Джордж Арнсби Джонс. Паломничество Джеймса - Джонс Джордж Арнсби
Теперь я знаю, что в конце концов горящий жар звучащего огня очистит дух мой от всех пятен совершенных грехов и я вступлю торжественно и навсегда в сферу Любви. Благодаря Милости моего Мастера, желание мое слиться со Всевышним теперь стало значительно сильнее. Мои радость и счастье изменились, обратившись в прекрасное блаженство, ибо не чувствую я больше разлуки с Мастером, хотя и оставил он физический мир в последний раз. "Я сам видел, как лицо моего Мастера слилось с формой Истинного Существа. С такой великолепной судьбой, как эта, я могу воскликнуть вместе с великим Кабиром, великим мистическим адептом и поэтом: «Душа моя обратилась птицей и взлетела в небеса. И нашла она рай пустым, ибо рай вечно находится в сердцах Святых».
????????
То же мы находим и в книгах Сант Саван Сингха «Discourses on Sant Mat», (р. 28–30) и «Тhе Dawn of Light», где на р. 161 мы читаем:…и голос раздался из лотоса: «Кто ты и что привело тебя сюда?»
В «Anurag Sagar» Кабира на р. 124–125 описывается встреча ученицы Кабира, королевы Индры Мати, с Сат-Пурушем, или первым и главным проявлением Бога-Абсолюта: «И цветок расцвел. Из центра Его раздался голос…»
?????????
***
Приложение
ПИСЬМА Д-РА ДЖОРДЖА АРНСБИ ДЖОНСА
НЕСКОЛЬКО ВСТУПИТЕЛЬНЫХ СЛОВ К ПИСЬМАМ Д-РА ДЖОРДЖА АРНСБИ ДЖОНСА
Читая «Паломничество Джеймса», не надо забывать, что главным героем повести является Сант Кирпал Сингх, а не тот, кто в Его обществе следует высоким духовным Путем возвращения, пересекая различные Сферы Творения, — д-р Джордж Арнсби Джонс.
Многих провел Мастер Кирпал Сингх Путем возвращения в Отчизну Отца, путем, красочно описанным в этом повествовании.
Скольких?
Только Он один знает…
Однако, как это нам известно, наш друг д-р Джордж Арнсби Джонс был единственным, кому Мастер Кирпал Сингх разрешил опубликовать рассказ о некоторых подробностях этого изумительного внутреннего путешествия.
На последующих страницах мы помещаем выдержки из нашей, моей жены Киры и моей, переписки с д-ром Джонсом, продолжавшейся с 1974 по 1996 г., когда д-р Джонс покинул свое физическое тело и перешел в высшие миры.
Мы надеемся, что эти письма, эти написанные им строчки ближе познакомят читателя с жизнью и личностью автора «Паломничества Джеймса» тех времен, которые он провел в этой нашей созданной Всевышним низшей Сфере Творения.
Роберт Редиин
Мастер [58] окончательно одобрил «Паломничество Джеймса» в июле 1974 г. Рукопись была послана Ему в 1972 г., после того как Он вернулся из своего европейского турне обратно в Индию.
Последний вариант рукописи был отправлен Ему в 1973 г.
Мы с Ним переписывались довольно долго, наша переписка касалась «Паломничества», и после того, как я исполнил все указания Мастера и снова послал Ему рукопись, Он окончательно одобрил ее: «Ты видишь истинно», — сказал Он.
Дорогие Робин и Кира!
Меня заинтересовала ваша ссылка на ныне почившего д-ра Эдмонда Зекели [59]. В бытность мою в Англии я увлекался его книгами — впечатляющая душа.
В начале пятидесятых годов Рюсил Джек и я вели переписку, и именно Рюсил Джек впервые упомянул имя Сант Кирпал Сингха.
И когда в 1955 г. я наконец встретил Мастера физически, я сразу же узнал в Нем ту самую великую душу, которую я встречал в потустороннем мире за несколько лет до этого.
Рюсил и я работали затем вместе над небольшой книжкой, касающейся интеллектуальных коммуникаций. Приехав в Англию, Рюсил много рассказывал об Эдмонде Зекели. Вы, наверное, помните, что Мастер часто упоминал в своих беседах некоего «западного Святого», который любил ходить в бар — единственное место, где находил он уединение и покой и где мог быть наедине со своими мыслями?
Так вот, это и был Эдмонд Зекели. Заказав что-нибудь безалкогольное, он садился в угол, где и проводил время в полном одиночестве. Британские и европейские бары тех времен вполне соответствовали требованиям подобных анахоретов. Американские же были куда хуже в этом отношении. А нынче, в наше время упадка, все они безусловно изменились к худшему.
У меня есть основания полагать, что Зекели был духовно связан с таинственным графом Сен-Жерменом [60], о котором упоминают теософы. Последний — скорее должность, чем индивидуальность, несмотря на утверждения более ориентированных вовне оккультных организаций. Я имею информацию, что Зекели и Рудольф Штейнер [61] оба находились под опекой Сен-Жермена. Ясно, что антропософское [62] общество будет отрицать подобную информацию, однако это ничуть не повредит репутации этого великого австрийского мистика.
С Новым годом и с Любовью Мастера.
Джордж и Мэг [63].
Дорогие Робин и Кира!
Да, мой зашифрованный дневник содержит все упомянутые вами истории: встречу с отцом в астральном мире [64] и встречу с Соами Джи [65].
Это Соами Джи, — был ответ.
Соами Джи, или Шив Даял Сингх (1818–1878), — великий Святой из Агры, возродивший учения Кабира (основателя Сюрат Шабд Йоги) и Нанака (основателя сикхизма) и объяснивший простыми словами содержание этих учений. В шестилетнем возрасте был посвящен в Сюрат Шабд Йогу принцем Тулси Сахибом из Хатраса. Провел 17 лет в медитации, закрывшись в темной кладовке. Наставник Джаймал Сингха, который впоследствии был наставником Саван Сингха — учителя Сант Кирпал Сингха.
Насколько я помню, дата смерти живущего человека была мне открыта всего лишь раз. Это касалось матери Мэг. Она тоже была ученицей Сант Кирпал Сингха. В то время мы уже жили в Америке, а она оставалась в Англии. Дата была показана мне в форме символа, однако совершенно четко, ясно и недвусмысленно, и оказалась в дальнейшем совершенно верной.
Это, пожалуй, и все на сегодня. Я с великим нетерпением поджидаю сейчас появления водопроводчика. Он должен приехать из Харрисона. Вся водопроводная система в доме вышла из строя, и если этот парень не приедет вскоре, мне придется взять вторую закладную в банке, чтоб оплатить счет за воду, которая неукротимо хлещет в водослив. Я уже и сам ползал под домом, хотел на скорую руку починить прорыв. Ох, до чего там скверно…
Н-да… один случай из этих случаев…
С Любовью Мастера.
Ваш Джордж.
Дорогие Робин и Кира!
Спасибо за ваше письмо от 25 фев. 1993 г., которое ждало нас с Мэг по возвращении из Файетсвилла в Арканзасе.
Ваше желание перевести «Паломничество Джеймса» на русский язык и издать его в России я сочту за честь. Никаких сомнений насчет вашего русского языка у меня нет, и я верю в ваше полное понимание предмета.
Несмотря на то, что я всегда восхищался академическими знаниями и достижениями науки, я больше верю в мистический «гармонический резонанс», чем в словесную точность во всем, что касается мистицизма. Я не считаю, что существует единственное «правильное» понимание такой книги, как «Паломничество Джеймса», ибо в любом толковании «реальности» мы должны оценивать всю картину — духовную, ментальную и эмоциональную — с точки зрения нашей индивидуальной дхармы [66], или результата нашей личной судьбы.
Безусловно, найдутся люди, которые не смогут прорезонировать такому труду, как «Джеймс», — по разным причинам. Однако вы безусловно резонируете этой книге.
Похожие книги на "Джордж Арнсби Джонс. Паломничество Джеймса", Джонс Джордж Арнсби
Джонс Джордж Арнсби читать все книги автора по порядку
Джонс Джордж Арнсби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.