Пока мы лиц не обрели - Льюис Клайв Стейплз
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
И тут ни с того ни с сего мне пришла в голову мысль.
- Бардия, - спросила я, - искусно ли царевич Эрган владеет мечом?
- Даже за этим столом найдется пара бойцов искуснее, моя Царица.
- Я полагаю, - продолжила я, - что царевичу смертельно не хотелось бы идальше слыть трусом?
- Надо думать.
- Тогда, если мы предложим ему оспорить голову Трунии в поединке, он нерешится на отказ?
Бардия задумался.
- Хм, - сказал он. - О таком я слышал разве что в старых песнях. Но затеямне нравится. Пусть мы слабы, но лишняя война и царевичу ни к чему, пока он неуладил домашние дела. Клянусь богами, у него просто не будет другого выбора! Онне рискнет опозориться перед своими людьми, тем более что они о его чести и такневысокого мнения. Уже то, что он пытается загнать родного брата, как лисицу начужой земле, - презренно. Это не прибавит ему славы. А если он к тому же уклонится от честного поединка - его песенка спета. Твой замысел, Царица, может сработать.
- Мудрое решение, - сказал Лис. - Если даже наш воин будет убит в поединкеи Трунию придется выдать, никто не сможет упрекнуть нас в том, что мы не пытались спасти ему жизнь. Мы сохраним доброе имя без страха ввязаться в войну.
- А если падет Эрган, - прибавил Бардия, - мы поможем взойти Трунии напрестол и обретем союзника. Все говорят, что у Трунии голова в порядке.
- Чтобы наш план сработал, друзья, - заключила я, - вызов Эргану долженпослать тот, кому отказать в поединке было бы особенным позором.
- Это слишком уж хитро, доченька, - покачал головой Лис. - Мы рискуемпотерять Трунию и погубить того, кто вызовет Эргана на бой…
- Что у тебя на уме, Царица? - спросил Бардия, теребя по привычке ус. - Онне станет биться с рабом, если ты об этом.
- С рабом? - сказала я. - Нет, с женщиной.
Лис в изумлении посмотрел на меня. Я никогда не говорила ему о наших с Бардией занятиях: отчасти потому, что я вообще избегала упоминать имя Бардии в его присутствии. Учитель мог сказать, что Бардия - дурак и варвар, а мне было бы обидно это слышать (Бардия тоже называл за глаза Лиса "гречонком" и "словоблудом", но это почему-то меня так не задевало).
- С женщиной? - сказал наконец Лис. - Кто из нас сошел с ума, ты или я? Широкая улыбка озарила лицо Бардии. Но он быстро загасил ее и помотал головой.
- Я слишком хорошо играю в шахматы, чтобы жертвовать королевой по пустякам, - сказал он.
- Что с тобой, Бардия! - воскликнула я, стараясь, чтобы мой голос звучал повозможности тверже. - Неужто ты льстил мне, утверждая, что мечом я владею лучше Эргана?
- Отнюдь нет, и больше того - дойди до боя, я бы не колеблясь поставил натебя все деньги. Но, кроме умения, есть еще везение…
- А кроме везения - дерзание!
- Этого тебе не занимать, Царица.
- Никак не могу понять, о чем это вы говорите, - вмешался Лис.
- Царица хочет сама бросить вызов Эргану, Лис! - сказал Бардия. - И онаспособна на это. Я бился с ней не раз и могу поклясться, что боги еще не создали нимужчины, ни женщины, более искусных в ратном деле, чем наша Царица. О госпожа,почему они только не сделали тебя мужчиной! (Он сказал это от всей души и желаяпольстить мне, но для меня эти слова были как ушат холодной воды на голову.)
- Это чудовищно! - возмутился Лис. - Это против всех обычаев, против природы, в конце концов!
В таких вопросах мой учитель был истинным греком - он до сих пор считал варварским и оскорбляющим добрые нравы обычай гломских женщин ходить с непокрытым лицом. Как-то, еще в счастливые времена, я сказала Лису, что ему больше пристало бы зваться бабушкой, чем дедушкой. Именно поэтому я никогда не рассказывала старику про мои занятия с начальником стражи.
- Рука природы ошиблась, когда лепила мое лицо, - сказала я. - Если в моихчертах нет ничего женского, почему бы мне не биться на мечах, подобно мужчине?
- Доченька, доченька! - вздохнул Лис. - Хотя бы из жалости ко мне выбросиэту ужасную мысль из головы! Сам по себе замысел уже неплох, разве твоя безумнаявыдумка сделает его лучше?
- Да, лучше, - ответила я. - Неужто ты думаешь, что я по наивности полагаюотцовский трон своим? Бардия на моей стороне, Арном тоже. А народ? А старейшины? Они не знают меня, а я - их. Если бы жены Царя не умерли, у меня был бы поводпознакомиться хотя бы с женами и дочерьми важных людей. Но мой отец не позволял мне встречаться даже с ними, не говоря уж об их мужьях и отцах. Друзей у менянет. А этот поединок… он позволит мне завоевать их расположение. Им будет легчеснести женщину на гломском троне, если они будут знать, что она билась за Глом иодержала победу.
- Тут ты права, - подтвердил Бардия. - Да они целый год только о тебе говорить и будут.
- Дитя, дитя! - сказал Лис, чуть не плача. - Речь идет о твоей жизни, разве тыэтого не понимаешь? Сперва я потерял свою родину и свободу, затем Психею и вотмогу потерять тебя. Неужели ты позволишь облететь последнему листку с моих старых ветвей?
Я понимала старика в самых тайных движениях сердца, потому что он умолял меня теми же словами, которыми в свое время я умоляла Психею. Слезы стояли в моих глазах - слезы жалости, больше к себе, чем к нему. Но я сдержала слезы.
- Решение принято, - сказала я. - Никто из вас не может предложить ничеголучше. Известно ли вам, где сейчас отряды Эргана?
- У Красного брода, - отозвался Бардия.
- Тогда пошли к нему гонца. Пустошь между городом и берегом Шеннит будет местом поединка, который состоится через три дня. Условия таковы: если паду я, Труния будет выдан как незаконно вторгшийся в пределы страны. Если я убью царевича, Труния получит свободу и отправится куда ему заблагорассудится - в Фарсу ли, к своим сторонникам, или в какую другую сторону. И в том и в другом случае все чужеземцы должны покинуть Глом через два дня после поединка.
Бардия и Лис посмотрели на меня, но ничего не сказали.
- Я отправляюсь спать, - сказала я. - Займись гонцом, Бардия, а потом идиспать и ты. Доброй ночи вам обоим.
По лицу Бардии я без слов поняла, что он повинуется. Я повернулась и вышла.
В одиночестве мне стало спокойно, как усталому путнику, наконец нашедшему приют после долгого дня в дороге под ветром и дождем. С тех пор как Арном сказал, что Царь умирает, прошло совсем немного времени, но я чувствовала, что во мне живет, говорит и действует уже другая женщина. Можешь назвать ее Царицей, но это была не Оруаль. (Интересно, знакомо ли это чувство всем властителям?) Теперь я снова превратилась в Оруаль и раздумывала над тем, что сделала Царица, не без некоторого удивления. Неужели она и вправду полагает, что ей по силам победить Эргана? Оруаль сомневалась. Она сомневалась даже в том, хватит ли ей смелости биться с ним. До сих пор я не билась заточенным мечом, и двигало мною в бою исключительно стремление порадовать моего учителя (а это было для меня немало). А вдруг в решающий миг, когда прозвучат трубы и будут обнажены мечи, смелость изменит мне? Все начнут смеяться надо мной; я уже представляла себе, как отведут глаза Лис и Бардия, я уже слышала, как они говорят: "А вот сестра ее бесстрашно позволила принести себя в жертву! Как странно, что она, такая слабая и хрупкая, оказалась сильнее, чем Оруаль!" И все увидят, что Психея превосходила меня во всем - не только в красоте и умении видеть невидимое, но и в силе духа и даже в обычной силе (я до сих пор помнила ее хватку, когда мы сцепились на Горе). "Психея?! - гневно возражала я им. -Да она меча в руках никогда не держала! Ей не доводилось делать никакой работы, беседовать о государственных делах… что она знала… девчонка… ребенок…"
Я насторожилась. "Неужели я снова заболеваю?" - подумалось мне, потому что мысли мои стали похожи на те навязчивые, злые сны, которые преследовали меня, когда жестокие боги внушили мне, что Психея - мой враг. Мой враг? Моя дочь, моя единственная, любовь моя, которую я предала и поругала, и за это боги вправе предать меня смерти. И тут я догадалась, что у предстоящего поединка совсем другая цель. Царевич, разумеется, убьет меня. Он послан богами именно для этого. И это прекрасно, я и не смела мечтать о подобной смерти, это лучше, чем все, что я себе представляла! Я даже и не надеялась, что конец моей пустой, ненужной жизни будет положен так скоро! И это было настолько в ладу с моим настроением последних дней, что я даже удивилась, как я могла отвлечься.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Пока мы лиц не обрели", Льюис Клайв Стейплз
Льюис Клайв Стейплз читать все книги автора по порядку
Льюис Клайв Стейплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.