Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых - Автор неизвестен
К этому времени рыдающая женщина уже добежала до деревни.
— Что с тобой, ты вся в слезах, что произошло? — посыпались вопросы.
— Нгети убил моего сыночка! — выла безутешная мать.
Вопли её доносились до дома холостяков, где находились Кукрут-како и Кукрут-уире. Разобрать слова не было никакой возможности, но братья узнали голос сестры.
— Так вам ещё ничего не известно? — вступил в разговор один из сидевших неподалёку мужчин. — Как же, ведь Нгети убил вашего племянника, оттого его мать и рыдает.
Братья обсудили эту новость между собой. Вскоре они уже расспрашивали сестру о подробностях.
— Это случилось поблизости от деревни, мы даже не успели уйти в дальний лес! — объясняла она.
— Ладно! — принял решение Кукрут-како. — Ты пока испеки маниоковых лепёшек, Нгети за ними, конечно, придёт. А мы пойдём устроим на тропе засаду.
Сидеть в кустах братьям пришлось недолго. Уже издалека они услышали равномерное постукивание. Это Нгети ударял по земле дубинкой в такт шагам: Бум! Бум!
Вокруг стеной стоял лес. Попугай, олень, заяц-агути, все звери внимательно следили за происходящим. Но они испугались Нгети и, увидев его, разбежались.
— Смотри! — подтолкнул Кукрут-како брата. — Он идёт!
И как только Нгети поравнялся с ними, братья взяли копья наперевес и выскочили из кустов.
— Не торопись! — заявили они. — Наша сестра уже печёт лепёшки и скоро принесёт их сюда!
— Лепёшки я собираюсь есть в деревне!
Нгети схватился обеими руками за копья и развёл их острия в стороны.
— Ху! Ху! — произнёс он при этом.
Тут братья рванули копья на себя, и Нгети, чтобы не упасть, разжал пальцы. Мужчины нагнулись, схватили каждый по горсти мелкого песка и метнули в глаза противнику. Нгети замешкался, и в ту же секунду братья пронзили копьями его тело. Добили Нгети его же дубинкой, которую он выронил, когда схватился за копья. Вернувшись в деревню, братья вручили сестре жареное тельце своего племянника, чтобы та похоронила его как положено.
Между тем в охотничьем лагере услышали доносившиеся с тропы крики.
— Это Кукрут-како и Кукрут-уире убивают Нгети! — говорили люди друг другу. А утром группа подростков обнаружила труп.
Нгети был по всем правилам усыновлён в племени, поэтому многие считали его своим родственником. Этих людей весть о его убийстве глубоко возмутила. Что же касается Кукрут-како и Кукрут-уире, то они договорились с небольшой группой ближайших родственников и друзей, чтобы те помогли им построить в лесу отдельную хижину. Братья забаррикадировались в ней и стали ждать нападения.
На следующий день толпа мужчин окружила хижину и принялась обстреливать её из луков. Братья, сидя внутри, чувствовали себя в безопасности.
— Ох, как страшно! — восклицали они, корча друг другу рожи.
— Осторожней, а то как бы тебя не убили! — завопил Кукрут-како, после чего оба закатились таким хохотом, что свалились на земляной пол и катались по нему, держась за животы.
Нападавшим, однако, казалось, что осаждённые кричат от испуга. Ободрённые этим, мужчины подбежали вплотную к хижине и попробовали содрать с каркаса покрытие из жёстких пальмовых листьев.
— Пошли, убьём парочку этих дураков! — предложил Кукрут-како.
— Пошли! — согласился Кукрут-уире.
Оба вымазали лицо сажей, взяли в руки дубины и заревели перед атакой. Первыми упали замертво двое нападавших, пытавшихся разобрать заслон из веток и листьев в проходе. Перескочив через их тела и оказавшись снаружи, Кукрут-како начал разбивать головы тех противников, которые собрались слева от хижины, а Кукрут-уире убивал всех, находившихся по правую сторону. Когда все было кончено, братья стали смотреть, не осталось ли раненых. Действительно, несколько человек ещё стонали и шевелились.
— Сейчас вы умрёте! — объявили им братья и выполнили обещание, нанося лежащим удары по шее.
В деревне герои застали только своих ближайших родственников. Все прочие обитатели в страхе бежали в лес. Не надеясь вернуться к своим домам и полям, они приступили на новом месте к расчистке леса под огороды. Одна девочка подошла посмотреть, как мужчины валят большое дерево. Щепка отскочила ей в рот и застряла в горле. Утром отец ребёнка решил, что придётся вернуться в деревню и принести лепёшек: если дочь проглотит кусок, она, может быть, избавится от занозы.
— Не ходи! — вцепилась в него жена. — Хоть Кукрут-како и мой брат, он убьёт тебя! Или забыл, что случилось вчера?
Но мужчина не испугался, явился прямо к Кукрут-како и сказал:
— Моя жена утверждает, что ты хочешь меня убить, это правда?
— Вовсе нет! — улыбнулся Кукрут-како. — Ведь больше я совсем не сержусь!
— Раз так, то это очень хорошо, — ответил мужчина.
— И вообще, хватит драться! — заговорили братья. — Нам надоело сидеть на солнце и ждать, пока высохнет кровь. Когда мы были маленькими, наш отец дал нам луки и стрелы, и мы целыми днями играли в войну. А теперь выросли, мы уже и Нгети убили, а до него Окти, а вчера скольким силачам разнесли головы, а? Этого достаточно! Теперь мы настоящие мужчины. Поэтому ты, наш зять, отправляйся к тем, кто бежал за лес, и скажи им, пусть возвращаются!
А потом братья наполнили большие корзины бананами, ямсом и сладким картофелем. Они отнесли их в заросли и расставили вдоль тропы, чтобы идущим в деревню было чем по пути утолить голод.
На этом рассказ закончен.
68. Корзина
У женщины были муж и два младших брата. На улице шёл сильный дождь. Братья подошли к зятю, связали его и выбросили из дома.
Утром мужчина проснулся и сказал себе:
— Теперь я увидел свой сон!
Позже он направился вместе с братьями жены в лес и заметил там стадо диких свиней. Тогда он вернулся за женой и повёл её тоже в лес. Однако кабаньих следов они больше найти не могли. Мужчина нарезал гибких прутьев и бросил их к ногам жены.
— Плети большую корзину! — велел он.
Женщина плакала и плела, а мужчина собирал хворост. Наконец, корзина была готова. Муж связал жену, смастерил решётку поджаривать мясо, поставил её на кучу хвороста, поджёг его, запихал женщину в корзину и положил корзину на костёр.
— Сестра ваша задержалась, — объявил человек дома братьям жены. — Я убил большую свинью и она тащит тушу.
Мальчики пошли в лес. Они нашли сестру совершенно зажаренной. Её голова была обращена в сторону тропы. В это время убийца сел в лодку. Проплыв некоторое расстояние, он выскочил на берег и побежал через лес. Братья догнали его и застрелили. Труп они оставили под корнями упавшего дерева.
С этого момента все индейцы стали готовить копья и гарпуны. Двое братьев и несколько родственников убитой женщины объявили всем войну.
— У кого глаз не меткий, тот станет вороньим дерьмом! — говорили они.
Вот уже большинство воинов пало в бою, но сами братья намазались колдовской мазью и оставались невредимы, неся врагам смерть. Дядя, плача, подошёл к обоим племянникам и сказал:
— Хватит, успокойтесь, пожалуйста!
— Эа, эа, эа, эа, — прозвучало в ответ. Юноши совсем ошалели от бесконечного убийства.
— Успокойтесь же! — твердил дядя, но они не обращали внимания.
— У кого глаз не меткий, тот станет вороньим дерьмом! — повторяли безумные мальчики и били дубинками по стволу пальмы:
— Бао, бао, бао, бао!
Вот так двое маленьких мальчиков перебили массу народу.
69. Охотница
Индейцы пошли ловить рыбу. Между тем в лесу объявились люди враждебного племени. Какая-то женщина вышла навстречу рыболовам, заговорила их, повела куда-то, а кончилось дело тем, что все пути отступления оказались отрезаны вооружёнными воинами. Некоторых враги зажарили и съели на месте, остальных повели с собой в деревню. Там пленников посадили в клетки и стали откармливать, как поросят. Едва пленник достаточно толстел, его пускали на мясо. Все обитатели селения принимали участие в трапезе, однако самой древней старухе вечно доставались одни только отрезанные половые органы, впрочем, хорошо приготовленные.
Похожие книги на "Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых", Автор неизвестен
Автор неизвестен читать все книги автора по порядку
Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.