Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » "Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .

"Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .

Тут можно читать бесплатно "Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Трудно выкинуть Мингана, если ему приспичило размножаться, — снова вздохнул Йю. — В это время они малоподвижны. Хуже, если они всем выводком тут останутся…

Фрисс мог только посочувствовать. Уничтожать демонов-червей он не умел.

— Не знаешь, где тут дом с веткой Тунги? — спросил он у случайного собеседника. — Уже ночь, а я на улице.

— Да хоть у меня остановись, — пожал плечами Йю. — Два поворота — и мой дом. За ужин, комнату и завтрак — полторы куны. Проводить?

— Было бы хорошо, — согласился Фрисс и уступил Йю место на панцире Двухвостки. — Ты, случайно, не Ирдин Фаэл?

Существо посмотрело с удивлением, но ни о чём не спросило.

Дом Ирдина, ветхий, покосившийся и поросший мхом и травой, скрывался в тени Деревьев Ифи, разросшихся на месте старого сада. Фрисс перестал бояться вампиров и всерьёз испугался, что ночью крыша упадёт ему на голову.

Внутри дом выглядел лучше. Ирдин бросил сухой травы в очаг, повесил над столом живую ветку Тунги, недолго возился у очага — и вскоре на столе перед Фриссом появился горшок с запечёнными вместе луковицами Хелтори, древесными грибами и ящеричьим мясом. Еда была обильно приправлена сушёной усаткой и куаной. Кувшин слабого ягодного вина, только что из погреба, очень кстати был на столе. Сам Ирдин вино пил, но к еде не притронулся, а принёс себе кусок холодного сырого мяса. Фрисс даже заподозрил, что в горшке отрава, но чутьё Речника говорило, что подозрения беспочвенны.

— Семейная традиция, чтоб её, — невесело усмехнулся Ирдин. — Не спорю, сплошная польза, но такая дрянь на вкус… Хорошо хоть, сейчас кровь пить не принято. Некоторые пьют, но тут уже дело хозяйское…

— Кровь? Так вы что, в самом деле вампиры через одного? — меч в руке Речника оказался сам собой, Фрисс не помнил даже, как подобрал с лавки ножны. Ирдин посмотрел на него, как на сумасшедшего, и незаметно отодвинулся от стола.

— Ты всегда в гостях на хозяина кидаешься? — спокойно спросил он. — Я же сказал — это всего лишь традиция. Мы уже много веков ни на кого не нападаем.

Речник убрал меч в ножны, а ножны — обратно на лавку, и пробормотал извинения.

— Скажи, а раньше вы нападали? И с Некромантами знались? — спросил он.

— Бывало, — Йю зевнул, прикрывая рот рукой, и посмотрел на Речника сонными глазами. — Работали на них, добывали для них кровь. Теперь и Некроманты не те, и мы стали мирным народом. Того и гляди, род Фаэл выгонят из города за дела тысячелетней давности. Теперь мы и знорки — лучшие друзья. Нет, я не против, просто не хочу быть выгнанным… Пойдём, я покажу тебе комнату, пока не заснул окончательно.

Комната была темна, тесна и пропахла сеном, но кровать тут была самая настоящая, сколоченная из досок, засыпанная толстым слоем сухой травы и укрытая шкурами товегов. Ирдин принёс несколько шкур вместо одеял.

— Мы, Йю, защищаем своих гостей, как себя самих, — сказал он. — Мирной ночи!

…Красное солнце заглянуло в окно, и Фрисс не сразу понял, где он. Ночью снилось странное. Некоторая слабость сохранялась в теле, даже после того, как Речник съел груду лепёшек с сиропом и кусок ирхека.

— Ветка Тунги только в вашем городе обозначает постоялый двор? — спросил он, неспешно собираясь в дорогу.

— Нет, это повсеместно, от Мэйсина до Крайна, — ответил Ирдин, собирая для Речника дорожную еду.

— А ты путешествовал когда-нибудь? — спросил Речник, думая, что в Крайне этот Йю не был точно. Слишком далёкая земля, только Вольт и забирался туда…

— Ходил в Вайтар, — кивнул Ирдин. — Алхимик Дамвен живёт в Вайтаре, он в роду Фаэл приёмный, но меня знает. Назови ему моё имя, и он тебя примет как гостя.

Фрисс хотел спросить об алхимике, но тут скрипнула дверь, и на пороге без стука вырос незнакомый Йю с такими же шрамами на лице, как у Фаэла.

— Ирдин, мы собираемся против Мингана, — заявил он, бросив равнодушный взгляд на Речника.

— Подойду чуть погодя, — пообещал Йю.

— Не торопись, просто имей в виду, — махнул рукой гость и вышел за дверь.

— Всё-таки решили выкинуть Мингана из города? — обрадовался Фрисс. — Ничего, если я на это посмотрю?

— Сколько хочешь, — согласился Ирдин и накинул чёрную кожаную куртку. — Тогда идём, все уже там, наверное.

За ночь провал на окраине расширился и превратил в груду камня ещё один дом. Несколько жителей разбирали руины и пытались успокоить женщину-Йю, рыдающую среди камней. У самого же провала стояла толпа горожан. Часть одета была в чёрные куртки, другая — в одежды из мягкой узорчатой ткани, на вид дорогие и пышные. В толпе слышались злые голоса.

— Что там делят, червяка? — шёпотом спросил Фрисс. Ему стало слегка не по себе из-за враждебности, разлитой в воздухе у провала.

— Примерно, — вздохнул Ирдин, вглядываясь в толпу. — Там князь Айвен и Риликс Фаэл, наш предводитель…

Вслед за ним Фрисс подобрался поближе к правителям и услышал, о чём говорят.

— Так что скажешь, Риликс? — князь Айвен, немолодой Йю, очевидно был зол. — Есть хоть какой-то смысл в вашем пребывании в Хьюрти? Мало того, что вы испортили нам репутацию, так вы ещё и не платите за это!

— За что мы должны платить, Айвен? — Йю неопределённого возраста пожал плечами. — Ты вытесняешь нас из Хьюрти. Твои крестьяне будут защищать тебя — но не мы.

Толпа зашумела с удвоенной силой. Фрисс услышал злые выкрики с обоих сторон.

— Минган перекопал полгорода. Риликс! Что нужно, чтобы твоё сборище вампиров начало работать? Сейчас не время ссориться, иначе все мы переселимся в Уктар. Потом мы с тобой обсудим и нашу репутацию, и ваше место в Хьюрти, — немного отступил Айвен.

— Наши услуги дорого стоят, — хмыкнул Риликс. — Ты лишил работы некоторых из нас. Мы не можем бесконечно поддерживать их.

— Сколько их? — спросил, поморщившись, Айвен.

— Восемь, — Риликс перечислил имена. — Восстанови их в правах и заплати каждому сорок кун.

— Это лишнее, — качнул головой правитель.

— Тогда нам не о чем разговаривать, — Риликс сделал шаг назад.

Они разошлись. Некоторое время было тихо, затем Айвен повернулся к Риликсу.

— Тридцать кун. Но тогда я оставлю вас в покое на два года.

— Хорошо. За работу ты дашь нам семьсот кун.

— Молчи, Риликс! Откуда я столько возьму?!

— Пошли отсюда, — обернулся Йю к своим. — Айвен сам не знает, чего хочет.

Айвен вполголоса обсудил это с фермерами и подошёл к Риликсу.

— Хозяева кузницы согласны дать вам заказ на семь возов горного угля и воз матричного камня.

— Такой заказ стоит четыреста кун, не больше.

Эти расчёты никоим образом не касались Фрисса, и он начал поглядывать по сторонам. Плачущая женщина успела уйти. Йю собирал уцелевшие после нападения Мингана вещи…

Две группы разошлись на небольшое расстояние.

— Заказ и двести кун — вот моё последнее слово. Если послезавтра Минган останется в Хьюрти — я найду других воинов…

Айвен ушёл в окружении горожан. У провала остались только сородичи Индиса. Все остальные, опасливо косясь на них, последовали за Айвеном.

Риликс опустился на землю. Ирдин наконец-то пробился к нему и протащил Фрисса.

— Ирдин? — еле заметно улыбнулся Фаэл. — Я рад, что ты пришёл. Слышал наш разговор?

— Айвен никогда не платил вовремя, — покачал головой Йю. — Но ты много из него вытряс. Познакомься, это Фрисс. Он поселился у меня.

— Рад тебя видеть, — рассеянно кивнул Риликс, пожимая руку Фриссу. Ладонь у него была сухая и холодная.

— Лиан, ты один говорил с Минганом. Расскажи, что знаешь, — попросил он, обращаясь к одному из Йю.

— Он готовится к почкованию, говорить с ним сейчас невозможно, — Лиан был в растерянности. — Он с берегов Огнистой, и он со дня на день разделится натрое. Мне с ним не столковаться.

— Тогда придётся его переносить, — нахмурил брови Риликс. — Кто сегодня готов к работе?

Только несколько Йю отрицательно покачали головой. Риликс поднялся.

— Не имеет смысла тянуть. Перебросим его сейчас. Кто почувствует, что готов, может подойти ко мне. Лиан, ты можешь передохнуть. Ирдин, что будем делать с твоим гостем?

Перейти на страницу:

Токацин . читать все книги автора по порядку

Токацин . - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Великая река". Компиляция. Книги 1-8 отзывы

Отзывы читателей о книге "Великая река". Компиляция. Книги 1-8, автор: Токацин .. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*