Песнь личной служанки Повелителя (СИ) - Найт Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Берт внимательно нас выслушал и вскоре покинул покои с Офелией, чтобы назначить ответственных для организации расследования. Со мной осталась только Лира. Девушка скромно стояла у двери, ожидая моего решения.
— Принеси мне ужин, Лира, — тяжело вздохнув, я растер переносицу пальцами. Вот и расслабился вечерком. — Только осторожнее на лестнице.
* * *
На следующий день меня ждал сюрприз.
— И что это значит? — осведомился я у довольной Ленары.
Любовница отвлекла меня от утреннего разбора корреспонденции, заявившись в кабинет с незнакомой мне служанкой.
— Это Мина. Очень старательная девушка. Я думаю, она станет для тебя идеальной личной служанкой, — пояснила Ленара заискивающим тоном.
Мина же скромно стояла возле нее, отведя руки за спину и опустив голову. Девушка не отличалась ростом и фигурой. Но, наверное, Ленара ценила в ней умение молчать и рассказывать тайны только ей. Я бы ни за что не избрал протеже любовницы в прислуги. Но теперь вопрос выбора стоял остро. Решение уже сформировалось в голове, и даже мелькнула мысль, что дело совсем не в необходимости.
— Мина, значит? — я поднялся из кресла, прошёл к служанке и Ленаре.
Любовница сразу распознала моё настроение. Выступила вперёд, положила ладонь на мою грудь, всматриваясь в мои глаза преданным взглядом. Только сейчас я заметил, что по такому случаю она даже выбрала платье откровеннее и нанесла более выразительный макияж.
— Мы можем обсудить это наедине, — предложила она с надеждой.
В ней чувствовался страх. Вчера она приходила, но я отослал её вон. После странной смерти Анны и последующей организации расследования я предпочел побыть один, подумать, разложить информацию по полкам.
— Поговорим, — легко согласился я, но перевел взгляд к Мине. — Позови Лиру, — приказал.
— Лиру? — озадаченно переспросила девушка, кажется, не поняла, кого я имею в виду.
— Немую, — подсказал я.
В глазах Мины мелькнуло понимание. Она поспешила покинуть кабинет, чтобы скорее выполнить поручение.
— Зачем тебе… — начала было Ленара, но я перебил её.
— Ты же была недовольна длинным языком Анны. Меня же раздражала её болтовня. Немая ничего и никому не расскажет. Лира станет моей личной служанкой.
/Айлирана/
Сегодня Офелия как с цепи сорвалась. Доставалось абсолютно всем, особенно сплетницам. А сплетничали сегодня все, ведь вчера умерла Анна. По официальной версии оступилась на лестнице и свернула шею. Но я присутствовала при обсуждении расследования и знала, что Деймос допускает возможность убийства. Неужели кто-то специально столкнул Анну с лестницы? Но зачем? Хотя даже у меня возникало желание накричать на личную служанку повелителя за пущенный ею слух.
Из-за нее мне всю неделю не давали прохода, только ленивый не бросил в мой адрес сальную шуточку. Жизнь во дворце становилась невыносимой. А отсутствие успехов в моих изысканиях не прибавляли настроения. Ещё и Айвирена, осмелев, все чаще пропадала неизвестно где.
Офелия вновь отправила меня в одиночку мыть полы в посадочной. Казалось, она срывалась больше всех на мне. А ведь я так радовалась, что меня начали направлять на уборку в королевское крыло. И вот все снова. Надеюсь, мегера быстро оттает.
— Лира, — оклик Офелии заставил оторваться от намывания полов. Сложилось ощущение, что мегера ещё злее, чем утром. Оттого стало совсем не по себе. — Повелитель назначил тебя личной служанкой, — огорошили меня новостью. — Что вылупилась? Разве ты не этого добивалась? — зло процедила она.
Совсем не понимая обвинений, я мотнула головой, на что Офелия зашипела не хуже дворовой кошки:
— Оставь все и иди за мной. Я расскажу, что от тебя требуется.
Не дождавшись даже кивка, Офелия резко развернулась и направилась на выход. Пришлось бросить тряпку в ведро и поспешить за ней. Наставляла она меня весь путь до крыла прислуги. А там выдала белые фартук и чепец к форме, а также постельное белье. Я ещё толком не успела осмыслить новости, а мне уже предстояло прислуживать Деймосу. Прислуживать тому, кого я ненавижу. Но может, это тот шанс, который мне был так необходим? Теперь я смогу подобраться к Деймосу как можно ближе, опасно близко. Ведь он сам сказал, что читает меня словно открытую книгу. Как же не выдать своих планов?
Получив смену белья и сотни наставлений, я отправилась в королевское крыло. Волновалась, даже очень. Но возможность приблизиться к цели вдохновляла, распаляла надежду в сердце. Я постучалась в дверь покоев Деймоса, потом ещё несколько раз. Никто так и не откликнулся. Оказалось, что дверь заперта, но Офелия выдала мне ключ. Из наблюдений за Деймосом я знала, что к этому времени он обычно завершает тренировку. Похоже, вот и представилась отличная возможность осмотреться.
В покоях царила тишина. Я не нашла Деймоса ни в гостиной, ни в кабинете, ни в спальне. Но меня постигло разочарование: из купальни раздавался шум льющейся воды. Получается, гармонт вернулся с тренировки и сейчас принимал душ. Значит, разведка отменяется.
При солнечном свете спальня Деймоса не выглядела такой уж мрачной. Строгая, лаконичная. Горный народ, кажется, не привык к излишествам.
«Они привыкли убивать», — хмыкнула я про себя, принявшись за разбор постели.
Руки действовало на автомате. Дорогие ткани легко расправлялись по постели. А мысли мои витали вокруг последних событий. Ясно, что после смерти Анны, Деймос должен был назначить новую служанку. Только почему выбор пал именно на меня? Я новенькая, мы общались лишь раз. Правда, при довольно странных обстоятельствах.
— Лира? — донеслось со стороны купальни, когда я уже расправляла покрывало. — Не знал, что ты здесь.
Деймос только вышел из купальни, просушивая волосы полотенцем. Как оказалось, повелитель не обременяет себя одеждой в личных покоях. Обернувшись на голос, я тут же отвернулась, мгновенно покраснев. Да что уж, даже кончики ушей запылали от смущения.
А шаги Деймоса приближались. Я почти физически ощутила исходящий от его тела жар, когда он остановился за моей спиной.
— Как же ты будешь прислуживать мне, если так смущаешься? — в голосе повелителя слышался лёгкий смех.
Похоже, он издевается. Если я служанка, это не значит, что передо мной можно разгуливать голым. Хотя я же для него пустое место. Вчера умерла одна, её место заняла другая безликая прислуга.
В мыслях разразилась настоящая буря, а по телу пробежала дрожь, когда Деймос коснулся кончиком пальца основания моей шеи. Вспыхнув от негодования, я резко развернулась к нему. Но кажется, не оценила в полной мере, насколько близко он находится. Взгляд уперся в мускулистую грудь мужчины и висящий на его шее артефакт. Быстро же починили цепь. Отметив мимолетно, что полотенце теперь повязано на бедрах, скрывая наготу, я заглянула в улыбающиеся глаза повелителя гармонтов. Что его так развеселило? Снова эмоции рвались наружу, пытаясь вылиться в алетерну. Поняв, какую глупость совершила, я привычно прикусила губу. А Деймос молчал, улыбался и смотрел в мои глаза, словно изучая.
— Я понял, что меня в тебе зацепило, Лира. В твоих глазах нет покорности. В них огонь и вызов, — он поднял руку, потянулся к моему лицу с явным намерением коснуться щеки.
А я отпрянула от него так резко и порывисто, что забыла о находящейся за спиной кровати. Ноги натолкнулись на её край, я повалилась на перину. Сразу села, глядя на возвышающегося надо мной гармонта. В моих глазах огонь? Это его взгляд пылает эмоциями, которые я не могу разгадать. Или боюсь разгадывать?
Глава 13
/Айлирана/
Несколько долгих мгновений, отчитываемых заполошными ударами моего сердца, Деймос рассматривал меня, после чего равнодушно отвернулся и направился к гардеробной:
— Заканчивай с кроватью и поможешь мне одеться.
На этих словах мощная фигура повелителя гармонтов скрылась в другой комнате, и, кажется, только тогда я вспомнила, как дышать. Какой же он… непонятный. Хотя, может, все мужчины такие? И как же легко он выбил меня из равновесия, как легко вывел на эмоции. Кажется, он прав, рядом с ним я не в состоянии оставаться спокойной. Чувства распирают меня изнутри, ярятся, пылают, пытаются вырваться. Против природы иллеми сдерживать их, но приходится подавлять алетерну, чтобы не выдать себя. А рядом с Деймосом нужно быть вдвойне осторожной.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Песнь личной служанки Повелителя (СИ)", Найт Алекс
Найт Алекс читать все книги автора по порядку
Найт Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.