Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » "Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .

"Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .

Тут можно читать бесплатно "Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин .. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я отпущу тебя вовсе, — сказал Речник, освобождая передние лапы от моховой обвязки, скрывающей когти и мешающей движениям. — Мне кажется, ты понимаешь слова. Он ни секунды не надеялся купить ездового кота за сорок кун — такое существо стоило сотен восемь-девять, за сорок кун можно было купить — как и подумал Форк — только шкуру и пару клыков. А значит, Фрисс ничего не терял… Существо подняло голову и посмотрело на Речника странными серебристо-серыми глазами, неярко светящимися в полумраке Миты.

Легло немного поудобнее и вновь положило голову на лапы. Фрисс вынул из сумки большую миску и снял с пояса флягу с кислухой.

— Пей, — сказал он, вылив немного кислухи в воду. — Подкрепит силы. По-моему, ты очень голоден. Он поднёс миску к самому носу Фагейта. Существо скосило на неё глаз, но не шевельнулось.

— Не, так не пойдёт, — вздохнул Речник и макнул хеска носом в воду. Тот громко фыркнул, мотнул головой, лизнул мокрый нос, дёрнулся всем телом и осторожно понюхал миску.

— Невкусно? Знаю, — кивнул Фрисс, глядя на существо с робкой надеждой. — Потом дам вкусного. Глотай всё это разом! Фагейт посмотрел на Речника в упор, приоткрыв пасть. А потом Фрисс чуть не сел прямо в куст Шеелка.

— Это отррава? — тихо спросило существо, глядя на человека с тоской. Говорило оно еле слышно, шевеля только усами. Фрисс тряхнул головой. Нет, ему не померещилось…

— Это кислуха, — возмутился он, плеснул из миски немного на ладонь и выпил. — Так ты говорящий?! Ты не Фагейт?! Ни одна Фагита не обладала ни речью, ни полным разумом. Если это существо знало Вейронк, язык хесков…

— Сожги меня Нуску… — прошептало существо, и это походило на стон. — Нет, я не зверрь. Пусть тебя это ррадует — ты первый зноррк-владелец живой Хинкассы. Хинкасса? Фрисс никогда не слышал о таких существах. Он снова помотал головой, ошалело глядя на «кота». Если он всё понял верно, только что он стал рабовладельцем. Вот это проклятие богов…

— Я не могу владеть разумным существом, — покачал он головой и рассёк ремни на передних лапах «Фагейта». — Ты свободен. Возвращайся к сородичам. Если хочешь, я провожу тебя до Пещер, чтобы торговцы не поймали тебя снова. Как тебя занесло-то к этому Инальтеку?! Хинкасса посмотрела на Речника расширяющимися глазами, переступила с лапы на лапу и уселась на волокуше, обвив лапы хвостом.

— Ты не смеёшься надо мной, зноррк? — спросил кот, недоверчиво щурясь.

— Нет. Скажи, откуда ты родом? Куда тебя отвести, чтобы ты не заблудился? — Фрисс закинул обрывки ремней в кусты и выпрямился, рассматривая странного хеска. Уши у Речника горели. Угораздило же его! Как будто в гнилой тине вывалялся…

— Я не помню, зноррк, — существо прижало уши. — Помню только зов Агаля… а потом я очнулся связанным, в той пещерре. Где мы сейчас, зноррк?

— В Энергине, на границе Хесса и Орина, — Речник видел, что хеск напуган и растерян. — Не бойся! Агаль умолк ещё той осенью. Попробуй вспомнить, где ты жил до Волны. Я о Хинкассах никогда не слышал, даже в книгах не читал… Да, меня зовут Фрисс, и я воин Великой Реки.

— Я Алсаг, — ответила Хинкасса, прежде чем уткнуться мордой в лапы и тихо завыть. — Так тут уже поверрхность?! Бог мой Нуску, суждено мне здесь и сдохнуть. Знорк, я оттуда, где о поверрхности даже сказок не ррассказывали. Как теперь туда добирраться — то знают боги.

— Алсаг, — Речник сел рядом и положил руку на загривок Хинкассы. — Выпей всё, что в этой миске, и я поищу, чего ещё тебе налить. Ты просто голоден, поэтому тебе трудно думать. Сейчас ты поешь, а потом уснёшь. Я буду здесь, никакой Инальтек к тебе близко не подойдёт. А потом мы найдём твою страну.

— Нуску Лучистый, мне бы такую верру, — прошептал хеск, в два глотка осушил миску и заглянул Речнику в глаза. — Даже великий геррой не дойдёт от поверрхности до наших земель. А я вовсе не геррой… ты и сам уже это видишь, Фррисс. Делай со мной что хочешь, не прропадать же твоим деньгам…

— Гори они земным огнём, — Речник уже начинал сердиться. — Какие ещё деньги?! Что мне теперь, ездить на тебе верхом, как на Фагите?!

Здесь тебя я не брошу, но куда ты наверху денешься и как будешь жить — я не знаю…

— Хоть бы и веррхом, — отозвался хеск и осушил вторую миску разбавленной кислухи. — Я не найду себе прропитание в чужом мирре, зноррк.

— Алсаг… — Речник развёл руками. — Ты можешь со мной идти, в любой момент я отпущу тебя, но если хочешь есть моих Листовиков…

Мне нужен был спутник-воин, с которым мы сражались бы бок о бок, а ты…

— Я могу дрраться, зноррк, — Алсаг прижал уши. — Я боюсь только неизвестности. Фрисс хлопнул его по загривку и заглянул в мешок с кошачьей едой.

Как и следовало ожидать, Ториен Ациг положил туда совсем немного мяса, для запаха, а снизу лежали куски порубленого Листовика и рыбы и большие комки каши — не то из Агайла, не то из Руулы…

— Твоя воля, Алсаг, — усмехнулся Речник, выбирая куски получше и складывая в миску перед котом. — Теперь ты воин Реки. А твой дом мы найдём. Торопливые шаги и изумлённый возглас Речника Форка, вернувшегося из Фаггейта, даже напугали Фрисса. Он коснулся меча, прежде чем облегчённо вздохнуть и сесть обратно на волокушу. Алсаг даже ухом не повёл — он торопливо глотал Листовика и кашу, утоляя долгий голод.

— Ну ты храбрец! Так и развязал его, и он тебя не тяпнул?! — Форк всплеснул руками, опасливо косясь на кота. — И тебе удалось накормить его? Ничего себе… Фриссгейн, так ты в самом деле купил отличную Фагиту за сорок кун! Никто не поверит, даже новички…

— Инальтеки ни шиша не смыслят в кошках, — сердито сказал Фрисс. — Энс его чуть не заморил до смерти. Хороший кот, и ничего он не умирает. Нашёл сбрую?

— А то, — кивнул Форк, распутывая пучок ремешков. — Встретил Сиэна Рокаса — он тут поблизости гоняет новичков, обещал завтра глянуть на твоего кота. Фрисс взялся распутывать сбрую с другого конца, потом расстелил у скалы спальные коконы. Алсаг крепко спал, во сне дёргая ухом.

«Аойген, повелитель случая, одного я понять не могу — это ты ему удачу послал или нам обоим приключений подкинул?» — думал Речник в растерянности.

— Как ты его назвал? — спросил Сиэн Рокас, Старший Речник и одновременно — кошатник, обучающий Фагит командам, а Речников — обращению с Фагитами. Он осмотрел и ощупал Хинкассу со всех сторон — видимо, его тоже смутили её размеры, длина клыков и окраска шерсти.

Но существо понравилось ему.

— Алсаг, — ответил Фрисс. — Как думаешь, можно купить ему броню?

— Не так быстро, но через неделю можешь примерить лёгкие пластины, — ответил Сиэн. — Пока посмотрим, как он бегает в ремешках. Надень сбрую и спускайся в Иллорну, я с кошками буду у подножия Никева.

Пасть ему завяжи, иначе не допущу. Алсаг на последних словах уткнулся мордой в лапы. Фрисс покачал головой и жалобно посмотрел на Форка. Надевать сбрую на кошек ему ещё не доводилось…

— Ахан! Хота! — Сиэн твёрдой рукой прижал Фагиту к земле, она попятилась с тихим рычанием. — Кешчи хота! Фрисс, отходи! Отпущенная Фагита недовольно мотнула головой, но осталась сидеть.

Речник-владелец осторожно подбирался к ней с ремнём для перетягивания пасти. Фрисс выбрался из пятислойной травяной брони, поминая про себя всех тёмных богов. Алсаг лежал поодаль, размеренно махал хвостом и неотрывно глядел на Речника. Форк на всякий случай придерживал его, чтобы коты не сцепились.

— Меняемся! — сказал Сиэн, кивнув хозяину Фагиты и Фриссу. Второй Речник поднял плетёные доспехи, Фрисс подозвал Алсага.

— Ину! — Речнику до сих пор неловко было отдавать команды разумному существу. Он сам себя при этом чувствовал не очень разумным… Кот подошёл и встал рядом — его спина приходилась Речнику чуть ниже рёбер. Лапы были надёжно замотаны в моховые обёртки. Фрисс наклонился и убрал ремни с морды Хинкассы. Алсаг тихо фыркнул и потёрся щекой о его ладонь.

— Тси… Я бы остерёгся, — неодобрительно покачал головой Сиэн, глядя на Речника и Хинкассу. — А вообще… Он у тебя как будто уже натасканный. Что-то думается, что Инальтеки его попросту свели у кого-то поумнее…

Перейти на страницу:

Токацин . читать все книги автора по порядку

Токацин . - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Великая река". Компиляция. Книги 1-8 отзывы

Отзывы читателей о книге "Великая река". Компиляция. Книги 1-8, автор: Токацин .. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*