Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер"
- Просто хотела отдать тебе это, - Лидия держала на вытянутой руке свиток, и Стайлз, поняв, что прощать его вовсе не собираются, лишь вновь вздохнул и потянулся за ним.
Едва пальцы мальчика коснулись ладони подруги, Лидия отдёрнула руку и вновь погрузилась в чтение. Поджав губы, Стайлз развернул свиток и принялся читать. Судя по вынесенным повсюду заметкам, это было письмо Эллисон, и Лидия пыталась выискать те самые зацепки, о которых говорилось в том листке в библиотеке. Быстро пробежав глазами по строчкам, Стайлз сначала не понял, зачем Мартин дала ему этот свиток. Но потом, когда взгляд зацепился за одно имя, мальчик почувствовал, как сердце уходит в пятки, а желудок скручивает.
Значит, Хизер тоже парализовало? Его покинули на какое-то время три ближайших подруги. Как с этим справляться, Стайлз, честное слово, не знал. Поэтому он, махнув рукой Уиллу, который, казалось, уже задремал, вышел из гостиной в надежде отвлечься. Хизер была его лучшей подругой до появления Лидии и Малии. Конечно, он до сих пор очень сильно любил её и дорожил ей. Они друзья детства, Мерлин её дери! Именно поэтому сердце сейчас затопляла жуткая тоска и боль.
С такими мрачными мыслями Стайлз не заметил, как дошёл до самого последнего этажа и забрёл в какой-то коридор с огромными окнами во всю стену. Растерянно озираясь, мальчик пошёл вперёд, пытаясь понять, где свернул и как выйти обратно к гостиной. Неожиданно он услышал тихий кашель и, стремительно обернувшись, увидел сидящую на подоконнике девушку примерно его возраста с длинными каштановыми волосами и тёмно-зелёными глазами. Она сидела, глядя прямо на него, прижав к груди какую-то книгу и широко распахнув те самые глаза. По её одежде нельзя было понять, с какой она школы, так как она была одета в обычный серый свитер, который должен был быть меньше раза в два, и узкие белые джинсы. На ногах у неё были чёрные кеды, и Стайлз подумал, что могла произойти и более неприятная встреча. Натянув улыбку, мальчик подошёл к девушке и аккуратно присел рядом, про себя улыбаясь её выражению лица - глаза всё ещё были широко распахнуты, а брови сдвинуты к переносице, как если бы она обдумывала что-то важное. Улыбнувшись уже по-настоящему, Стайлз протянул ей руку, которую пока ещё никто не пожал.
- Я Стайлз, - представился гриффиндорец, всё ещё держа руку протянутой, - Я из Хогвартса. А ты?
- Я из Шармбатона, - ответила девушка с, естественно, французским акцентом, и пожала, наконец, своей мягкой ладонью руку Стайлза, которая оказалась в полтора раза больше её собственной руки, - И меня зовут Элеонор Кретьен, кстати.
- Очень приятно, - искренне ответил Стайлз, - Ты с какого факультета? - мальчик склонил голову набок, - И будет легче, если ты назовёшь кого-то, кто там учится, потому что названия ваши я всё ещё забываю, - девушка в ответ заливисто рассмеялась, прикрывая рот ладонью.
- Со мной учится Шантель, если тебе это о чём-то говорит, - с улыбкой ответила Элеонор.
- О, я понял! Ты с факультета для умных, да? Ну, в принципе, я не особенно удивлён, - мальчик кивнул на книгу, которую Элеонор всё ещё держала в одной руке.
- Это, вообще-то, художественная литература, - усмехнулась девушка, - А ты что, ничего не читаешь, раз судишь по умственным способностям людей по книгам?
- Ты права, я почти не читаю, - пожал плечами Стайлз, улыбаясь удивлённо взлетевшим бровям девушки, - Учебники точно не в разделе предпочтений, знаешь ли, - усмехнулся он.
- Нет, ну это было ясно, - махнула рукой Элеонор, - Ну а вот какие-нибудь книги магловских авторов? Если ты, конечно, их не презираешь.
- Я люблю одну книгу, - покачал головой Стилински, - И я уважаю маглов как таковых, так что не волнуйся. Очень приятно, кстати, что ты - тоже, - улыбнулся Стайлз. В ответ на это девушка вернула ему улыбку, - Я люблю книгу “Русалочка”.
- Хорошая книга, - Элеонор, кажется, взглянула на него с уважением, а потом протянула ему ту книгу, которую держала в руках, - Это должно тебе понравиться. Это классика, между прочем. Её обсуждают наравне с “Русалочкой”. Это, вообще-то, сборник, но ты можешь прочитать что-то одно, - пожала плечами Элеонор.
- О чём тут? - поинтересовался Стайлз, листая книгу, в которой, кстати, были картинки.
- Говорю же, это сборник, - вновь рассмеялась девушка, - Это несколько рассказов Шарля Перо. Он один из самых знаменитых французских писателей, практически наравне с вашим Шекспиром. Ну, хотя, я, наверное, загнула, с ним не сравнится никто. А жаль, Франция тоже хороша в поэзии.
- А он что писал? - спросил Стайлз, разглядывая иллюстрацию к одной из сказок. На ней был изображён кот, по какой-то причине обутый в сапоги, - Зачем ему обувь? - нахмурился Стайлз.
- Это суть всей сказки, - улыбнулась Элеонор, - Почитай - узнаешь, - пожала плечами она, - А Шекспир писал трагедии. Ты, вообще-то, должен это знать, тут ты англичанин, а не я. У Перо детские сказки. Хотя, это конкретно в этой книге детские. Они тут переделаны. На самом деле Золушке отрезали часть ноги, но тут она просто вышла замуж за принца. Глупое упрощение реальности для детей, - фыркнула девушка.
- А что, говоришь, писал Шеспикр? - нахмурился Стайлз.
- Сам ты Шеспикр, - рассмеялась Элеонор, вновь прикрывая рот ладонью. Стайлз, честное слово, действительно начал думать, что это крайне очаровательно, - Шекспир, - поправила она его с улыбкой, - Трагедии. У него есть произведение, которое называется “Ромео и Джульетта”. Оно считается одним из самых знаменитых во всём мире. Хотя, наша “Золушка” тоже где-то там неподалёку.
- В общем, я понял, ты хочешь, чтобы я прочитал всё это? - усмехнулся Стайлз, переводя взгляд на девочку, тёмно-зелёные глаза которой, казалось, светились изнутри.
- Хочу, - кивнула Элеонор, - А потом расскажешь, как тебе. Я могу найти для тебя и Шекспира, если захочешь. У него, правда, взрослые произведения, но мне понравилось. “Гамлет”, например, должен восприниматься тяжелее, но мне понравился даже больше, чем “Ромео и Джульетта”.
- Дашь мне потом почитать? - улыбнулся Стайлз, - Ты меня заинтересовала.
- Я знаю, - усмехнулась Элеонор, - Дам, конечно. Только это дочитай сначала, - она постучала пальцем по обложке сборника Перо.
- Я дам тебе знать, когда покончу с этим, - улыбнулся Стайлз, пряча книгу в сумку. Он и сам не заметил, как все мрачные мысли исчезли из его головы, а на их место пришли радостные и светлые. Те, которые обычно заполняли голову Стайлза. Он даже не придал значения тому, как и почему это произошло. Ему это нравилось, и он не собирался возвращаться к тому состоянию, которое было несколько минут назад.
С Элеонор он проболтал вплоть до самого вечера, сидя всё в том же коридоре. Потом девочка напомнила ему об ужине и они, согласившись, что было бы неплохо поесть, вместе пошли в Зал. Кинув взгляд сначала на Уилла, который что-то обсуждал с хмурящимся Дереком, а потом на Лидию, которая даже не взглянула на него, мальчик вздохнул и, подумав мгновение, сел за стол рядом с новой знакомой. Она, кажется, даже не предала этому значения, продолжая говорить ему о том, как ей нравится сюжетная линия одного из героев в фильме “Реальная любовь”. Оказалось, во Франции его тоже смотрят, и Элеонор его тоже любит. Когда они вообще заговорили о фильмах, Стайлз не знал, но то, как легко ему было в этот момент, его определённо радовало.
Лидия, проводив взглядом Стайлза, шедшего рядом с какой-то незнакомой ей девушкой, лишь вновь уткнулась в книгу, с которой не расставалась целый день. Стайлз действительно задел её, и она бы с лёгкостью простила его, если бы это не было так обидно. И её вовсе не оскорбило то, что он уже нашёл себе новую собеседницу. Вовсе нет. И не задело то, что он сел за стол с ней. Какая разница? Гораздо важнее было то, что Эллисон писала, что пока что у них всё хорошо, и что Кора пошла на сотрудничество. Так шансы узнать что-либо удваивались. И Лидия всё ещё собиралась помочь. Осталось лишь дождаться следующего утра и, быть может, если Лидия получит, наконец, зацепку, начать разыскивать информацию более конкретизировано.
Похожие книги на "Другой мир (СИ)", Стаффорд Эмили "Сангстер"
Стаффорд Эмили "Сангстер" читать все книги автора по порядку
Стаффорд Эмили "Сангстер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.