Синайский мираж - Тамоников Александр Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
– Что ж, я готов. – Терко решительно поднялся.
– Это к чему же именно? – глянул на него Богданов.
– Доставить сюда Гюрзу, – спокойно пояснил Терко. – Упакованного, перевязанного красивым бантиком. Правда, тут мне понадобятся помощники. Думаю, двух человек хватит.
– Я, – сказал Максум.
– И я, – проговорил Фарис. – Это наша война.
– Оно так получается, что и наша тоже, – возразил Рябов.
– Не спорьте, – вмешался Богданов. – Значит, Степан, Максум и Фарис. Задание, думается, вам понятно. К рассвету вы должны вернуться. Живыми, целыми и с подарком.
– Вернемся, – пообещал Терко. – Что нам, молодым да неженатым? А, хлопцы? Вы не забыли прихватить отдельного коня для поклажи? – он глянул на Фариса и Максума.
Египтяне ничего не сказали, а просто встали, подошли к своим лошадям и вскочили в седла. Они были готовы вернуться в поселение Гюрзы, пленить его и к рассвету вернуться обратно.
Очень скоро мягкий, заглушаемый песком перестук копыт утих, и ничего, кроме извечного ночного пения пустыни, больше слышно не было.
– Куда это они? – спросила Анастасия у спецназовцев.
– Они скоро вернутся, – отозвался Муромцев. – И не одни, а с подарком.
Глава 21
У Гюрзы было прекрасное настроение, и тому имелся повод. Шутка ли – за самое короткое время он неслыханно разбогател! Вначале он получил щедрый задаток деньгами, а потом еще и золото! Причем почти задаром, потому что разве это работа – взять в плен пятерых невооруженных людей? К тому же среди них были две женщины, а уж это совсем простое дело для такого воина, каким считал себя Гюрза.
Правда, он совсем не ожидал, что этих пятерых людей будут охранять. К тому же это была вооруженная охрана, и вдобавок очень храбрая и умелая. В том ночном бою у мертвого оазиса полегло немало людей Гюрзы, прежде чем и сами охранники также были убиты. Ну да что – люди? Людей Гюрза не жалел – ни своих, ни чужих. Людей в пустыне много, и каждый человек рад служить ему. А кто не рад, того Гюрза в два счета заставит служить ему. Потому что знает, как можно заставить человека подчиняться.
Нет, что ни говори, а этот американец Ник оказался деловым человеком. Хотя, может, он был и не американцем, а кем-то другим – до этого Гюрзе не было никакого дела. Главное было – деньги и золото. Особенно, конечно же, золото. Ох как не хотел американец расставаться с золотом! Гюрза просто-таки кожей ощущал его нежелание! Но куда было деваться этому американцу? У Гюрзы было множество возможностей, чтобы заставить Ника отдать золото, и американец это прекрасно понимал.
Ну а теперь все позади. Деньги и золото у Гюрзы, американец отбыл из поселения вместе с пленниками. И это было хорошо, потому что Гюрзе не нужен был в поселении ни сам американец, ни его пленники. Ник забрал их с собой, и это его дело. А Гюрза о них уже и не помнит. Он обменял их на золото и сразу же о них забыл. Не нужны Гюрзе ни пленники, ни американцы – никто, потому что в этих местах хозяин – сам Гюрза. Он здесь власть, сила и суд. И он не желает делиться властью ни с кем. Был американец, после него у Гюрзы остались деньги и золото – и это хорошо.
И потому он желает устроить для себя праздник. Прямо сейчас, этой же ночью! Настоящий праздник, праздник по-арабски, в шатре, с изысканной едой и двумя прелестными юными гуриями! Это будет праздник, достойный победителя. Он, Гюрза, и есть победитель. А кто может запретить победителю праздновать? Кто ему в этом может помешать?
Сегодня Гюрзе не нужна даже стража. Когда при нем две прелестные гурии, стража будет лишней. Ступай прочь, стража! Разве ты не видишь – твой хозяин и повелитель празднует?
…До поселения Терко, Фарис и Максум добрались быстро – ночь не успела еще уступить свои права утру. Огромная луна скатилась к горизонту и стала еще больше, но при этом света она давала уже меньше. И это было на руку Терко, Фарису и Максуму: в темноте, как известно, лица не различить.
– Будешь нас прикрывать, – сказал Фарис Степану. – Не надо тебе открыто показываться в поселении. Мы сами…
– Так ведь луна почти скрылась, – возразил Терко. – Кто может разглядеть мое лицо? Тем более я в гутре…
– А если с тобой кто-то заговорит? – спросил Фарис.
– Ты и в гутре, и в темноте – чужеземец, – добавил Максум. – Не обижайся, но это так.
– Да я и не обижаюсь, – сказал Терко. – Но знайте: в случае чего я – рядом. Буду следовать за вами как тень.
– Это само собой, – серьезно ответили Фарис и Максум.
Стараясь ступать неслышно и оставаться незамеченными, Максум и Фарис спустились в поселение. Впрочем, они не слишком опасались, что их кто-нибудь заметит. Например, их заметит охрана, которая, конечно же, должна быть в поселении, – так и что с того? На Максуме и Фарисе была арабская одежда, сами они были арабами. А в темноте – лица не распознаешь. И потому для них сейчас было главным разузнать, где Гюрза. А дальше – действовать в зависимости от обстановки и ситуации.
Никого не встретив, Фарис и Максум дошли почти до самого центра поселения. Здесь, в центре, они сразу же обратили внимание на богатый шатер. Внутри шатра светился огонек и слышался смех – мужской и женский. Фарис и Максум переглянулись. Для них, арабов, было очевидно: богатый шатер – это праздник. Огонь и смех внутри шатра – еще одна примета праздника.
А дальше уже были чисто логические рассуждения. Вряд ли этот праздник мог обойтись без участия главного человека в поселении – самого Гюрзы. Шатер-то вон какой богатый! У кого еще мог быть такой шатер? Только у Гюрзы. Да и кто в поселении стал бы праздновать без позволения Гюрзы? Причем в самом центре поселения, в богатом шатре, где и огонь, и женский смех… А значит, Гюрза где-то совсем близко. Может, он и не в шатре, но совсем рядом. Надо только выяснить, где он на самом деле. И тогда…
– Почему у шатра нет никакой охраны? – недоуменно спросил Максум. – Должна быть охрана… Неужто Гюрза так беспечен?
– Здесь он считает себя наместником Аллаха, – ответил Фарис. – Кого может бояться наместник Аллаха?
– Может, оно и так… – в раздумье произнес Максум, но не договорил, потому что к ним подошли четыре вооруженных человека. Скорее всего, это была охрана.
Заметив охранников, Фарис и Максум не сделали ни единого лишнего движения, которое могло бы их выдать. Они все так же спокойно стояли и издалека смотрели на богатый шатер со светом и раздающимися из него голосами. Всем своим видом Максум и Фарис старались показать, что они люди здешние, и потому им опасаться нечего и некого. И охранники в это поверили. Они даже не стали близко подходить к Максуму и Фарису, лишь покосились на них и собирались уже идти дальше, но Фарис неожиданно их окликнул:
– А что, братья, не нужны вы сегодня Гюрзе?
– А для чего мы ему? – отозвался один из охранников. – Этой ночью у него другая охрана! И заменить мы ее никак не сможем!
Охранники рассмеялись, вместе с ними засмеялись и Фарис с Максумом.
– Вы бы тоже шли по домам, – сказал один из охранников. – Гюрза если увидит вас, то рассердится.
– Так ведь хочется понаблюдать за хозяйской радостью хоть издали! – весело ответил Фарис. – Когда еще будет такая возможность?
Охранники опять засмеялись и пошли дальше.
– Гюрза – здесь, – сказал Максум. – И он один. Те две женщины не в счет.
Для верности они подождали еще несколько минут. Охранников уже не было видно, луна почти скрылась. Фарис тронул Максума за руку. Тот извлек нож из-под одежды, а Фарис – короткий автомат. Неслышно, будто две тени, они скользнули к шатру и осмотрелись. Никого поблизости они не увидели. Максум взмахнул ножом и располосовал шатер почти до середины. Тут же бросился в прореху. Вслед за ним в шатер точно так же проник и Фарис.
Все случилось неожиданно – на что Фарис с Максумом и рассчитывали. Испуганные, полуобнаженные женщины не успели даже вскрикнуть. Одним точным движением Максум и Фарис зажали им рты, а другим движением – нажали на их шеях тоненькие жилки. Обе женщины прерывисто вздохнули и замерли. Нет, Максум и Фарис их не убили – они не убивали женщин. А просто на какое-то время лишили их сознания. Без этого было не обойтись. Женщины, испугавшись, обязательно подняли бы крик, на который сбежалась бы половина поселения.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Синайский мираж", Тамоников Александр Александрович
Тамоников Александр Александрович читать все книги автора по порядку
Тамоников Александр Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.