Любовники чертовой бабушки - Милевская Людмила Ивановна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Высокий, стройный и очень красивый, — с брезгливостью ответил Казимеж.
Тонкий под это описание совершенно не подходил. Что же за тип ходит за мной? С таким я не прочь познакомиться. Впрочем, смотря чего он от меня хочет. Хотя глупый вопрос. Чего хотят от меня все мужчины? Абсолютно ясно чего: денег, уборки, жратвы.
— Казимеж, дорогой, почему бы тебе не прийти ко мне в номер?
— Это невозможно.
— Почему?
— Пока крутится этот блондин, я опасаюсь к тебе приближаться.
— Казя, что ты говоришь. Блондин? Здесь? Надеюсь, это не Пьер Ришар и не Депардье. Других блондинов среди французов не знаю.
Казимежу не понравился мой игривый тон. Он рассердился:
— Мне не до шуток! Это черт знает что! Почему какой-то урод не отходит от тебя ни на шаг в то самое время, когда я хочу тебя видеть?
Я разволновалась:
— Урод? Почему урод? Ты же говорил, он красив!
— Да, парень красавчик, но все равно он урод, раз мешает нам встретиться.
Ха! И еще кто-то ругает женскую логику! Мужская логика чем лучше?
Пришлось предложить:
— Хочешь, я пойду и надаю этому красавцу-уроду пощечин?
— Хочу! — воскликнул Казимеж. Похоже, он совсем пал духом.
Я усомнилась:
— Вряд ли это поможет. Лучше подождем, пока ему прискучит таскаться за мной.
— А если ему никогда не прискучит?
Пришлось согласиться:
— Да, мне бы не хотелось жить здесь до пенсионного возраста. А что происходит? — вдруг озадачилась я. — Почему мы должны прятаться? Ты что, преступник?
— Хуже, Муза!
— Хуже?!
— Да, я слишком честный.
Он не врал. В честности Казимежа я никогда не сомневалась.
Пока я раздумывала, как быть, Казимеж торопливо воскликнул:
— Прости, Муза, больше говорить не могу.
В трубке раздались гудки.
Не имею возможности передать свое горе. Вот это я влипла так влипла. Оставалось одно: пойти поглазеть на красавца блондина.
Я отправилась в бар, пристально изучая всех, кто попадался мне на пути, и оглядываясь по сторонам ежесекундно. Однако старания мои были совершенно напрасны. Высоким блондином там и не пахло. Вокруг брюнеты одни, что для Франции неудивительно. И в баре блондина не было. Зато бармен…
Ну, да не о нем разговор. Я отправилась в вояж по городу, продолжая тревожно оглядываться. Как только выдерживала моя бедная шея, травмированная чертовым стулом! Я не пропускала ни одной витрины, настойчиво высматривая блондина, — все напрасно. Мужчины встречали меня бессмысленными (думаю, от восхищения!) взглядами, но увязываться за мной никто не спешил. Я приближалась к унынию.
«Или я непроходимая дура и никудышный сыщик, или все обстоит еще хуже», — в конце концов решила я и вернулась в отель.
Телефонный звонок не заставил себя долго ждать.
— Муза, ты прелесть, я умру от любви, — простонал мой Казимеж.
— А я — от любопытства, — рявкнула я.
— Муза! Твоя походка сводит меня с ума!
— Я счастлива, что тебе нравятся косолапые, но неужели ты снова следил за мной?
— С неослабевающим интересом.
— Черт! — с чувством воскликнула я. — Но я тебя почему-то не видела!
— Потому что уставилась на придурка, — сердито заметил Казимеж.
Припоминая, что частенько поглядывала в витрины, а не только по сторонам, я спросила:
— На какого придурка?
— На блондина! Пришлось завопить:
— Так и блондин шел за мной?!
— Едва на пятки не наступал!
От собственной бездарности я обезумела. За мной, значит, плетутся Казимеж и красавец блондин, а я, проглядев все глаза, остаюсь при мнении, что путешествую в одиночестве. Ха! И еще смеялась над своей двойницей, считала ее недотепой. Кстати, как она там, бедняжка, в сарае? Надеюсь, ее уже извлекли.
Пришлось изумленно спросить:
— Казя, ты не ошибся? Блондин действительно шел за мной?
— Будто не перед ним ты кривлялась, — язвительно ответил Казимеж.
Он в своем амплуа! Мы еще и в глаза друг друга не видели, а он уже гадостей наговорил.
Правильно истолковав мое молчание, Казимеж виновато сказал:
— Зря на тебя напустился, сам виноват, неудачно выбрал место для встречи. Не знал я, что здесь так многолюдно.
— Многолюдно?! Надеюсь, ты шутишь! Меньше народу только в пустыне! Ладно, не будем о грустном, — опомнилась я. — Лучше скажи, что нам делать? Неужели так и будем до самой ночи по телефону общаться?
— В том-то и дело, что до ночи я не могу. Вот если бы мы были в Быдгоще. Там все проще. Дома и стены помогают, — с горечью произнес Казимеж.
Разве можно в таких условиях сохранять хладнокровие? Пришлось возмутиться:
— Почему же ты пригласил меня в эту дыру, когда у нас есть наш любимый Быдгощ?
— А ты можешь в Быдгощ приехать? — оживился Казимеж.
— Конечно, могу.
— Но это же Польша, а мы во Франции.
— Я не забыла.
— Муза! Любимая! Так приезжай!
— Хорошо, я приеду, но как я тебя там найду?
— Ты остановишься у своей бабушки Франи? — деловито поинтересовался Казимеж.
Я обрадовалась. Он придет прямо туда. Как это прекрасно! Мы опять будем счастливы там, где зарождалась наша любовь!
— Естественно! — воскликнула я.
Как бы не так. Он и не думал туда приходить, где зарождалась наша любовь.
— Я, может быть, тебе позвоню, — расплывчато сказал он и добавил:
— Но лучше нам встретиться в том костеле, где мы познакомились. Надеюсь, ты никому не рассказывала о том, где мы познакомились?
— Нет, — заверила я, почему-то припоминая Ганусю, Нинусю и Тусю.
И Казимеж почему-то мне не поверил, переспросив:
— Ты точно никому не рассказывала?
— Нет! — гаркнула я, усиленно припоминая, так это или я ошибаюсь.
— Почему? — поразился Казимеж, иногда он любит поиздеваться.
— Меня никто об этом не спрашивал.
— Раз никто не знает о нашем костеле, там и встретимся, — радостно воскликнул Казимеж и пояснил:
— Боюсь, за домом твоей бабушки Франи установлено наблюдение.
Я испугалась:
— Любимый, что ты натворил?
— Постарался тебя прославить!
«Ах, вот оно что!» В мою голову косяком налетели вопросы, но он строго сказал:
— Подробности узнаешь при встрече.
— Милый, и когда мне ждать тебя в этом костеле?
— Это я буду там тебя ждать, любовь моя! — воскликнул Казимеж и.., повесил трубку.
Глава 34
Остаток дня я провела в увлекательнейшем занятии: побегав по городу, возвращалась в номер и ждала звонка Казимежа. Не дождавшись, припускала опять по улочкам Тьонвиля, будь он неладен, и снова аллюром в номер. Через двадцать таких ходок мне стало ясно, что Казимеж своему слову хозяин. Сказал «буду ждать», значит, сразу уже и ждет. А мне что делать? Не на ночь же глядя ехать мне в Быдгощ? К тому же не хотелось из Франции уезжать, не получив новой порции евро.
Ложиться спать было рано. Я выбилась из режима и привыкла бодрствовать ночью. Пришлось отправиться на поиски приключений, и приключения не заставили себя ждать. Мне удалось-таки выследить блондина. Случайно, конечно. Я шла по длинному коридору отеля и вдруг почувствовала: с ноги сползает чулок. Еще пару шагов — и он упадет, а я буду опозорена. Кое-как доковыляла до лестницы, спряталась за колонну, задрала юбку и благополучно закрепила чулок роскошной подвязкой — сорок евро, не меньше. Довольная, уже хотела выдвинуться из-за колонны, но услышала твердые мужские шаги. Я решила пропустить незнакомца. Как-то неловко было вылезать из-за колонны в присутствии незнамо кого: вдруг он окажется молодой и красивый?
Так и вышло: за мной поспешал стройный блондин.
«Бьюсь об заклад, что мы с ним знакомы», — подумала я и, выходя из-за колонны, воскликнула:
— Бон суар, мсье!
Он вздрогнул, оглянулся, а я по-английски спросила:
— Не меня ли вы ищете?
И обалдела: «Черт возьми! Я же с ним танцевала в „Парти де плэзир“! Это тот красавец Андре, которого подсунул мне вместо себя Себастьен!»
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Любовники чертовой бабушки", Милевская Людмила Ивановна
Милевская Людмила Ивановна читать все книги автора по порядку
Милевская Людмила Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.