Тупиковое звено - Дельвиг Полина Александровна
В больничную палату, где отлеживался Филипп, Даша явилась с огромным букетом белых хризантем, чем перепугала последнего до смерти. Оказывается, именно этот сорт лучше всего смотрелся на кладбищенских плитах Парижа. Пришлось больного успокаивать. Прибежавшая сестричка вколола ему какой-то витамин, букет выбросила, а на Дашу посмотрела сурово, с осуждением:
— Пожалуйста, будьте в следующий раз внимательнее. Господин Кервель еще очень слаб. — И вышла, недовольно покачивая головой.
На самом деле несчастный бабкин пасынок почти оправился от ранения и теперь был не столько болен, сколько обижен самим фактом нападения. Только сумасшедший, по его мнению, мог стрелять в него, то есть в ни в чем не повинного человека, из — кто бы мог подумать! — настоящего огнестрельного оружия.
Даша прислушивалась к его сетованиям и согласно кивала головой: для нее тоже оставалось загадкой — кто, а главное, зачем пытался убить милейшего месье Кервеля. На наследство тот, как известно, не претендовал, никакой секретной информацией не располагал и, в отличие от своей беспокойной родственницы, нос никуда не совал.
Лежа на высоко взбитых подушках, Филипп взирал на весь этот жестокий мир невинными голубыми глазами, поминутно вопрошая:
— Ди-ди, объясните. Бога ради, зачем кому-то убивать меня? Что я такого сделал? Почему убийца стрелял хотя бы не в вас?
Молодая женщина с трудом сдерживала смех:
— Успокойтесь, Фи-фи. Думаю, что на самом деле убийца стрелял и не в вас, и не в меня, а в кого-то другого. Не забывайте, мы ведь находимся в Москве, а здесь вообще часто стреляют друг в друга. Нет, я просто убеждена, что произошла роковая ошибка.
По счастью, обмануть Филиппа было так же легко, как и трехлетнего ребенка, с той лишь разницей, что современные дети, как правило, требуют более весомых доказательств.
— Вы полагаете, что это не наш убийца? — доверчиво заморгал голубыми глазами француз.
— Конечно, чужой. — Даша погладила его по голове. — Совсем, совсем чужой, злой дядька…
— C'est tout a fait dilerent [32]. — Сквозняк донес запах знакомой туалетной воды. Вслед за запахом на пороге возник подполковник Полетаев с пакетом в руках. — Дорогой Филипп, на вашем месте я был бы осторожнее. Наша мадемуазель, как всегда, пытается представить ситуацию в розовом свете. А может статься, что вам грозит вполне реальная опасность.
Бедный месье Кервель тут же слился с больничным бельем.
— Vous etes sur? [33] — пролепетал он.
— C'est possible [34], — с нажимом ответил подполковник.
— Вы специально его путаете? — вежливо поинтересовалась Даша.
— Почему пугаю? Просто честно предупреждаю, — так же вежливо отвечал Полетаев.
— Спасибо, что нашли время навестить больного, — подал слабый голос Филипп. — Друзья мои, не стоит так переживать из-за меня, мне… О! Какие у вас прелестные запонки, Серж, я их еще не видел.
Даша невольно скосила глаз на туго накрахмаленные манжеты подполковника. Белое золото строгостью линий выгодно подчеркивало густую синеву двух крупных сапфиров.
— Спасибо, мой друг. — Полетаев невольно просиял. — Это последняя коллекция… Да, так вот что я хотел сказать: находись я в вашем положении, сразу же, конечно, как только позволят врачи, не мешкая ни секунды, покинул бы Москву. В этом пункте я согласен с мадемуазель Быстров — здесь действительно слишком часто стреляют.
Усмехнувшись, Даша покачала головой. Полетаев достал из пакета и поставив на тумбочку красиво упакованную корзину с фруктами и бутылку красного вина.
— Вот. Врачи рекомендуют при потере крови. Вы очень бледны, Филипп, меня это расстраивает. Вам надо лучше питаться…
Трудно сказать, было ли это ревностью или чем-то иным, но Даша испытала неприятное чувство. Оно возникало у нее каждый раз, когда Полетаев и Кервель начинали общаться друг с другом. Это было не понятно и оттого вдвойне обидно.
Пытаясь скрыть раздражение прежде всего от себя самой, она не без ехидства поинтересовалась:
— Почему это вино только Филиппу? А для меня у нас бутылочки не найдется, Сергей Павлович?
— Не рано ли? — Полетаев старался не смотреть ей в глаза. — Еще двух нет.
— Но Филиппу же вы предложили.
— Он потерял много крови.
— Я тоже много чего потеряла.
— То, что потеряла ты, вином вряд ли восстановишь. — Подполковник присел на край кровати и поправил больному одеяло, — Но об этом как-нибудь в другой раз. Как вы себя чувствуете, дорогой Филипп?
Кервель снова расстонался.
— Ах, mon cher, и не спрашивайте. Слаб. Еще очень слаб…
— Мне грустно это слышать…
— Спасибо…
Даша, пользуясь тем, что на нес никто не обращает внимания, состроила рожу.
— …Так вы полагаете, мне следует покинуть Москву?
— Это будет самое разумное, что следует предпринять в данных обстоятельствах.
— А как же Ди-ди?
Даше пришлось срочно приводить лицо в нормальное состояние.
— Ваша Ди-ди сегодня уже — фьють! — ответил за нее Полетаев и сделал выразительный жест над головой, — улетает.
— Как улетает? Куда улетает? — Филипп едва не выскочил из больничной пижамы. — Без меня?
Молодая женщина рассмеялась. Нет, на француза невозможно сердиться.
— Филипп, надеюсь, вы не думаете, что я возвращаюсь и Европу, а вас бросаю здесь… Нет, нет, моя поездка связана с дальнейшим расследованием. Оно вошло в решающую стадию.
Месье Кервель предпринял решительную попытку подняться:
— Тогда тем более не вздумайте. — Сильная слабость заставила его опуститься на подушки. — Прошу вас, подождите, пока я поправлюсь. Вы же слышали, что сказал Сергей Павлович — это опасно.
— Не опаснее, чем с вами. Тем более что преступник стрелял именно в вас — Даша многозначительно покивала головой. — Так что одной мне будет даже спокойнее.
Месье Кервель пытался найти новые аргументы, но решительный настрой племянницы показывал, что его усилия будут тщетны.
— И куда вы намереваетесь отправиться?
Полетаев хотел ответить за нее, но Даша его опередила.
— Не обижайтесь, Фи-фи, я бы хотела сохранить это в тайне. Для безопасности всех нас.
— Ну вот, — обиделся Филипп, — вы уже и мне не верите… Даше стало неловко, она совсем не то имела в виду.
— Что вы, Фи-фи! Просто пока об этом, кроме меня, знают всего два человека, известно, с кого шкуру драть в случае провала… — Она бросила выразительный взгляд на демонстративно позевывающего подполковника.
Тот похлопал ладонью по рту:
— Ты для начала от хвоста избавься, а потом уж окружающих пугай. Дарья Николаевна Штирлиц.
Даша сдержанно вздохнула:
— Сергей Павлович, может быть мы оставим месье Кервеля отдыхать, а сами прогуляемся?
— Но я совсем не устал! — запротестовал Филипп, — Мне так грустно одному…
— Скоро вы поправитесь, и мы втроем отправимся в какое-нибудь веселое местечко, а пока вам нужно отдыхать. — Полетаев погладил француза по нежной, тонкой руке, — Дарья Николаевна улетает, а я к вам еще зайду. Договорились?
— Что мне остается… — плаксиво ответил Филипп.
2
— О чем ты хотела со мной поговорить?
Даша застегнула молнию на куртке до самого верха.
— Перед тем как отправиться на другой конец земли, мне хотелось бы наконец услышать всю правду.
— О какой правде идет речь? — Полетаев достал сигарету. — Тебе не предлагаю, ты у нас вроде как бросила,
— Спасибо за заботу. Правда — она, как известно, одна.
— Не скажи, — возразил подполковник, осторожно стирая растаявшую снежную каплю с крышки золотого портсигара. — Правда одной быть не может — у каждого она своя.
— Мне на твои софистические выкладки начхать! — фыркнула Даша. — Последний раз по-человечески тебя прошу: расскажи все, что знаешь о сыне моего деда.
32
Это далеко не так (фр.)
33
Это правда? (фр.).
34
Это возможно (фр.).
Похожие книги на "Тупиковое звено", Дельвиг Полина Александровна
Дельвиг Полина Александровна читать все книги автора по порядку
Дельвиг Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.