Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия

Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия

Тут можно читать бесплатно Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лорд Эндрю Джейкоб Флетчер!

Это имя Эндрю прекрасно знает, история его гибели на слуху. Самое неприятное, что он какой-то родственник герцога Йоркского, очень дальний. А его настоящий сын Эдвард Флетчер, занимает высокий пост в парламенте. Если ещё и этот скандал вылезет на поверхность, то Флетчер младший растопчет его, и мокрого, места не останется. Всё припомнят, и эмиграция в Новый Свет с Дороти покажется самым безопасным вариантом спасения своей задницы от позорной порки на виду беспощадной общественности.

Немного придя в себя, Эндрю прочитал письмо, оно по содержанию просто ужасная взрывоопасная смесь. Попади к журналистам и всем мало не покажется.

Особенно за фразу:

«О, дорогой Эндрю, я тоскую по нашим страстным ночам»

И всё в таком духе, мама в молодости была поклонницей бульварных романов.

Благо про ребёнка ничего нет. Только компромат «героя» о незаконной связи с юной девой, лет на двадцать же Гвинет была младше него.

Эндрю Бэкет протёр глаза, неприятно, но надо проверить всё.

Второе письмо сплошные слёзы, что её выдают замуж, и заставляют соблазнить Оливера:

«Они боятся, что я ношу под сердцем ребёнка от тебя. Это ужасные обвинения, потому что я люблю тебя, но ты молчишь! А ведь хотел забрать меня с собой в Ирландию. И ответа нет! Я написала тебе несколько писем! Эндрю, свадьба через неделю, спаси меня, забери с собой, твоя жена остаётся в Лондоне...»

Глупость, как она могла подумать, что в гарнизоне никому нет дела до того, с кем спит женатый генерал?

Кто-то перехватывал эти письма, а потом их украла Грейс?

Прямого доказательства, что Оливер Бэкет не отец Эндрю в письмах, к счастью, нет. Но есть доказательства, что Гвинет вышла замуж, чтобы скрыть позор, кроме того, она прекрасно знала, что любовник женат. Дело обычное, но если ему придать пикантности и вытащить в газеты, то будет жарко.

В этот момент Эндрю заметил, как тётка Грейс вышла из дома и поспешно поковыляла в сторону площади, где обычно стоят извозчики.

Появилось какое-то неприятное чувство, что эта старая карга чего-то утаила.

— Надо было проверить все письма в этой шкатулке. Явно есть ещё что-то, конкретно указывающее, кто мой отец. Дьявол.

Где-то в глубине эмоционального шторма, когда бешенство, паника и разочарование бурлят и пенятся на поверхности, в глубине зреет тревога.

Предчувствие неизбежной катастрофы.

Один раз у нищей Грейс получилось продать письма, а остальное она отнесёт самой Гвинет и потребует гораздо больше. Или в газету...

Он завёл машину и решил проследить за тёткой. На его счастье, Грейс выбрала очень приметную двуколку с красными колёсами и гнедой лошадью в упряжи.

Эндрю улыбнулся и неспеша покатил за экипажем. Через минут двадцать и без слежки стало понятно, что она спешит к сестре, вогнать жестокую шпильку, потребовать деньги за молчание.

— Старая дура, мать сейчас опасна, если она меня не пощадила, готова была Инес упечь в клинику, то тебя она просто убьёт, прикажет закопать на заднем дворе на кладбище котов и собак.

Стоило ему подумать об этом, как на дорогу выскочила небольшая собачка, а за ней ребёнок. Эндрю успел увернуться, но неудачно скатился в канаву и застрял.

— Проклятье! Видимо, богу угодно, чтобы тётя Грейс получила урок! — он ругнулся, вышел из машины, на счастье, недалеко мельница и там есть огромные тяжеловозы. Через полчаса два гигантских коня вытянули машину лорда, заработав хозяину несколько шиллингов.

Бэкет поспешил в поместье матери, не очень хочется ввязываться в «драку» двух ненавидящих сестёр, но одну из них лучше успокоить, а вторую спасти.

Подъезжая к своему поместью, свернул на липовую аллею и на встречу та самая приметная двуколка.

Посигналил и извозчик остановился.

— Женщина, которую ты привёз сюда, она осталась?

— Да, служанка вышла минут через двадцать и сказала, что леди останется на ужин, а потом её отвезут на станцию.

— Спасибо, счастливой дороги.

— И вам, сэр! — мужчина приподнял котелок и щёлкнул кнутом над головой лошади.

Гениально, Гвинет решила дождаться ночи и кинуть несчастную сестру под колёса самого позднего поезда в Лондон, это самый простой вариант избавится от ненавистной Грейс.

— Не ожидал такой жестокости от матери, но почему-то не удивлён.

Очень не хочется ввязываться в эту историю, неспешно проехал по двору, остановился за кустами, чтобы машину с дороги никто не увидел.

Стоило войти в дом, как сразу стало понятно, Грейс может и стара, но глупая, зачем так кричать сразу всю правду и злить Гвинет?

Вопли доносятся из библиотеки, да такие, что позавидовал бы паровоз, его сигнальная труба гудит тише.

— Я ждала этого момента более тридцати лет! Твоё письмо отнесу в газету, все узнают твой постыдный секрет! Всю историю продам прессе. Но если ты заплатишь! — гудит Грейс хриплым голосом.

— Ты не посмеешь! Грейс! Одумайся! — рычит в ответ Гвинет.

Эндрю замер в небольшой гостиной, нет никакого желания входить в комнату, где две кобры пытаются больнее ужалить друг друга.

— Мою цену ты знаешь, все зависит от тебя! — повторила шепелявая Грейс и рассмеялась.

— Где письмо? Как они вообще попали к тебе, подлая гадина? — вопит Гвинет.

— Твоя мать их перехватывала, заплатив почтальону, а после её смерти я нашла тайник. Старая шкатулка, помнишь? Вот там она берегла твою дурь! Лучше бы сожгла, но она такая же ненормальная, как и ты. Считала, что это генерал тебя совратил, и его семья должна отвечать.

— Замолчи!

— А зачем? Или кто-то ещё не знает, что твой Эндрю Флетчер, а не Бэкет? А что у Оливера есть настоящая наследница, не помню, как её зовут, но тоже от матери француженки, ха-ха! — язвительно вопит Грейс и наслаждается от каждого слова, что вонзается с соперницу.

— Её зовут Хелен Бэкет-Камю, Лаванда посмела записать двойную фамилию дочери. И это лишнее доказательство, что мой Эндрю сын Оливера, у него такая же страсть к французским шлюхам, как и у отца! Так что ты не получишь ничего, и зря явилась, потому что теперь ты отсюда не...

— АХ!

Эндрю услышал звук удара, и кто-то упал на пол. Сожалея, что не вмешался ранее, приоткрыл дверь, и почему-то даже не удивился...

Глава 30. Эндрю

— Сын, ты должен мне помочь! — рыкнула Гвинет, увидев в двери Эндрю.

— Вот уж не думаю, я достаточно узнал о тебе! — Бэкет быстро наклонился над лежащей тёткой Грейс, нашёл в её кармане два чека на предъявителя, это слишком опасная улика и ключи от её дома, всё забрал, и поспешил на выход.

— Это всё ложь, она мне завидовала. Я скажу, что это она написала эти проклятые записки, чтобы шантажировать меня! Ты сын Оливера! И на этом всё.

Она догнала сына, довольно проворно бегает, учитывая, что с постоянно еле ходит с тростью и от неё довольно сильный запах алкоголя. Наивная Грейс не знала, что у сестры есть смертоносное оружие с внушительным набалдашником.

— Вы становитесь алкоголичкой! Именно об этом я собираюсь заявить в суде, а ещё убийцей, о вашем темпераменте и Дороти скажет, что вы бьёте прислугу, и только что убили свою двоюродную сестру! Кто вам доверит ребёнка? Вы ненормальная! От трупа советую избавляться самостоятельно, иначе всех ваших слуг вызовут на допрос. Мне плевать на репутацию. Я уеду с женой во Францию, будем жить в деревне и выращивать виноград. Прощайте!

— Будь ты проклят! Такой же неблагодарньй, как и отец!

— А кто мой отец? И за что вас благодарить? За издевательства, за то, что отравили жизнь Оливеру изменой с генералом, да ещё и меня назвали его именем, позор! А я наивный идиот, боготворил вас, считал образцом порядочности!

Праведница, чёртова! — он перешёл на официальный тон, говоря с матерью холодно, но грубо и не скрывая отвращения.

А она снова перешла в атаку.

Перейти на страницу:

Семина Дия читать все книги автора по порядку

Семина Дия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ), автор: Семина Дия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*