Финита ля комедиа - Мельникова Ирина Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Номер состоял из одной хорошо меблированной комнаты, разделенной драпировками на три части. При входе тяжелые бархатные шторы, висевшие прямо и направо, отгородили небольшую прихожую. В ней находилась вешалка, на которой висело мужское пальто из дорогого драпа, зонтик с ручкой из слоновой кости и модная в этом сезоне бархатная шляпа с узкими полями. Рядом стоял небольшой столик с графином и стаканом на нем.
Алексей раздвинул драпировки и очутился в маленьком подобии гостиной. Пол здесь закрывал толстый персидский ковер, вдоль стены стояли мягкий диван и два кресла, в углу – высокое трюмо, а на стене, напротив дивана, висело огромное овальное зеркало. Посреди гостиной – круглый стол, накрытый белой скатертью, поверх нее еще одной – плюшевой.
На одном из кресел лежали мужские перчатки и белое шелковое кашне, на другом – серый сюртук, галстук, на скатерти – золотые с янтарем запонки... Создавалось впечатление, что человек торопливо сбрасывал с себя одежду на пути в спальню...
И в прихожей, и в гостиной все находилось на своих местах, и это при том, что, по рассказам служащих гостиницы, Зараев-младший буйствовал в номере и, значит, должен был перевернуть все вверх дном.
Алексей вернулся в прихожую и раздвинул драпировки, что висели справа. И тут же наткнулся на человека, который лежал вниз лицом на ковре. Руки его были в крови, а в паре шагов от него валялась опасная бритва, на которой также запеклась кровь. Повсюду были видны следы, словно кто-то намеренно наступил в лужу крови, а потом прошелся по полу. Небольшие кровяные пятна виднелись на простынях, которые были сдернуты с постели и брошены неряшливым комком рядом с лежащим человеком.
Ночной столик, умывальник валялись на боку, подушки оказались под кроватью, а одна из оконных штор была оборвана и находилась под головой молодого человека. Она тоже была в крови...
Олябьев, осмотрев человека со спины, перевернул его лицом вверх и удовлетворенно хмыкнул:
– Жив, мерзавец, но то ли пьян в стельку, то ли без памяти! – Он проверил пульс молодого человека, приподнял веки и уже более уверенно сказал: – Жив, но не настолько пьян, чтобы впасть в горячку. Запах алкоголя почти не слышен.
Он подошел к кровати и, склонившись, принялся разглядывать грязные тарелки, свалившиеся с ночного столика, и остатки закусок на ковре. Достав из своего саквояжа баночку, Олябьев с помощью вилки переложил часть закусок в нее. Затем поднял пустую бутылку коньяка, стряхнул несколько оставшихся капель на ладонь, принюхался, потом лизнул языком, задумался на мгновение и поманил пальцем Алексея.
Тот подошел, и Олябьев вполголоса произнес:
– Похоже, в коньяк было что-то подмешано. С ним он расправился под хорошую закуску, но внезапно потерял над собой контроль. Видишь? – И он указал на пол. Действительно, рядом с десертной тарелкой и ножом для фруктов валялись два яблока, кисть винограда и груша с надрезанной спиралью кожицей.
Олябьев ткнул пальцем в мокрое пятно на ковре.
– Это коньяк. Остатки пролились на ковер, когда он в припадке буйства перевернул столик. Бутылку надо отправить на химический анализ, но у меня есть кое-какие подозрения. Похоже, нашего юного красавца кто-то опоил белладонной.
– Белладонной? – удивился Алексей. – Что это? Яд?
– В народе ее красавкой называют, – пояснил Олябьев, – хотя это гадость, каких поискать! Весьма и весьма ядовитая, скажу я тебе, равно как и ее сестрица белена. А еще ее называют «сонной одурью» или «бешеной вишней». Родовое же название Атропа, по имени одной из мойр, греческих богинь судьбы.
– Той самой дамочки, которая безжалостно перерезает нить жизни? – спросил Алексей и, опустившись на корточки, всмотрелся в лицо молодого человека. Если бы не исказившая его мучительная гримаса, вполне можно было подумать, что он спокойно заснул. – Белладонна, – повторил он задумчиво, перевел взгляд на Олябьева и переспросил: – Белла донна? Красивая женщина?
– Именно так, – согласился доктор. – Женщины до сих пор закапывают в глаза сок этой травы и натирают им лицо, отчего зрачки расширяются, а на щеках появляется яркий румянец. Правда, красавицы при этом почти ничего не видят, но это мало кого волнует. Через несколько дней зрачок приходит в норму, и зрение восстанавливается.
– А что у него со зрачками?
– Сильно расширены и не реагируют на свет. – Олябьев приподнял веко Зараева. – Явное действие алкалоидов. – И вопросительно посмотрел на Алексея. – Но откуда кровь? На его теле ни единого пореза, даже царапины? Я поначалу подумал, что он застрелился, но револьвер лежал под ним, – и он передал оружие Алексею.
Тот осмотрел револьвер. Он действительно был пятизарядным.
Но все же откуда взялось столько крови в номере, если Зараев себя не ранил, не порезал и, по словам Стаканова и его служащих, всю ночь находился в номере один?
– Белладонна может стать причиной буйного поведения? – спросил он Олябьева.
– Еще как! – осклабился тот. – Существует предание, что шотландцы во время одной из войн с датчанами, отступая, оставили в городке несколько бочек с пивом. Датчане отведали пива и поначалу стали буйствовать, а потом впали в оцепенение и были перебиты шотландцами. Кажется, юный служитель Мельпомены изрядно наглотался красавки. Алкоголь только усиливает ее действие. Но ничего, сейчас отправим его в больницу, попробуем вывести из ступора, так сказать!
Алексей обыскал карманы Зараева, обошел еще раз все комнаты, осмотрел пальто, сюртук... Документов у актера при себе не оказалось, но самое главное – он нигде не обнаружил ключей от номера, хотя двери, несомненно, были заперты изнутри.
Они вышли в коридор. Олябьев подозвал к себе Зараева-старшего и велел ему найти извозчика, чтобы отвезти Сергея в больницу.
– Вы считаете, что его жизнь в опасности? – спросил обеспокоенно директор театра.
– Опасности особой нет, но явно придется некоторое время полежать в больнице. Надо будет нейтрализовать действие яда, а он с трудом удаляется из организма, – объяснил ему Олябьев.
Алексей в это время разговаривал со Стакановым и высоким коридорным.
– В котором часу Зараев занял номер?
– Около восьми вечера, – объяснил коридорный, – я только что заступил на смену. Он сразу же велел подать ужин из ресторана. Часов в девять явился официант. Я видел его, правда, со спины. Он стоял у дверей номера и стучал в дверь. На столике стояла бутылка вина, коньяк и несколько тарелок с закусками и фруктами. Тарелок было много, словно господин Зараев ужин на двоих заказал, но что именно, я не обратил внимания, потому что провожал в соседний, пятый номер, постоялицу.
– Из третьего номера в пятый можно проникнуть? – спросил Алексей.
Стаканов и коридорный переглянулись. Хозяин гостиницы заметно побледнел, а у коридорного подозрительно забегали глаза. Алексей напрягся.
– Номера между собой сообщаются, или между ними глухая стена? – вновь переспросил он, наблюдая за реакцией своих собеседников. Забыв про носовой платок, Стаканов стер пот со лба ладонью и едва слышно произнес:
– Соединяются. Когда-то это был один номер... В дверях замка нет. Их просто захлопнули и вывернули ручки. Но они с обеих сторон загорожены шкафами. Гости даже не догадываются, что там есть двери.
– Кто поселился в пятом номере? – быстро спросил Алексей, почувствовав вдруг странное возбуждение.
Стаканов и коридорный вновь переглянулись, и Антон Антонович потерянно посмотрел на Алексея.
– Госпожа Каневская. Актриса, так сказать!
– Она одна в номере?
– Нет-с, – ответил уже коридорный и несколько смущенно пояснил: – Вдвоем-с! Но господин на этот раз неизвестный, похоже, из купцов, в нашем заведении раньше не бывали, иначе я бы запомнил.
– А Каневская у вас частенько бывает?
Коридорный замялся и посмотрел на Стаканова.
– Говори уже, – приказал тот мрачно и, отойдя в сторону, закурил, что было против правил гостиницы.
– Госпожа Каневская здесь несколько раз за неделю бывают, – зашептал доверительно коридорный, то и дело оглядываясь на двери пятого номера. – Чаще всего как раз с господином Зараевым, но бывает и с другими господами... – Он кивнул на дверь третьего номера. – Когда господин Зараев принялись бушевать, мы поначалу думали, что он начнет в пятый номер ломиться, но он только в своем побуйствовал и вскоре притих. Разве только дверь всю продырявил.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Финита ля комедиа", Мельникова Ирина Александровна
Мельникова Ирина Александровна читать все книги автора по порядку
Мельникова Ирина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.