Отведи удар - Гарднер Эрл Стенли
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
– Ерунда. Я лучше знаю. Вы не должны были пытаться связываться со мной. Я вполне определенно сказал вам, что вы должны найти миссис Линтиг и не пытаться искать доктора Линтига.
– Вы не совсем так ставили задачу, доктор.
– И вот результат. Ну хорошо. Вы меня нашли. Хватит ходить вокруг да около. Сколько вы хотите?
Он обошел вокруг стола и сел, глядя мне прямо в глаза.
– Вам следовало быть с нами откровенным.
– Чушь! Я догадывался, что вы выкинете какой-нибудь номер вроде этого.
– А теперь послушайте, что я вам скажу. Вы хотели, чтобы мы нашли миссис Линтиг, – мы нашли ее. И нашли совершенно неожиданно. Поэтому нам необходимо было связаться с вами. Вы написали, что отказываетесь от наших услуг. Вы имеете право сделать это, если пожелаете, но кое о чем вам, по-моему, следует знать. Вам, как клиенту, мы должны подготовить отчет.
– Я вас уволил, – с чувством сказал он, – потому что вы стали соваться в мои дела.
– Вы имеете в виду, что мы вас выследили через Медицинское бюро штата?
– Да.
– Ну хорошо. Это уже сделано, – сказал я. – Мы вас нашли. Вот вы, а вот я. Теперь давайте поговорим начистоту.
– Я и хочу, чтобы вы наконец заговорили откровенно. Но поймите, молодой человек, я не дам себя ограбить. Я...
– Хватит об этом. Есть секретная информация. В Оуквью приезжали узнать о вашей жене еще двое. Один из них – мужчина по имени Миллер Кросс. О нем я ничего не смог узнать. А три недели назад приезжала девушка по имени Эвелин Харрис. В Оуквью зарегистрировалась в гостинице как Эвелин Делл. Она выступает в кабаре «Голубая пещера». Я не проверял на месте, но думаю, что туда берут второразрядных девиц, которые выходят на сцену продемонстрировать фигуру и спеть одну-две песни. Этого достаточно, чтобы создать видимость работы. А кроме того, они получают комиссионные с проданных напитков и стараются поживиться на стороне чем только могут. Я разговаривал с этой Эвелин Харрис. Адрес у меня с собой, если он вам понадобится. Ей я сказал, что прислан от железнодорожной компании. По дороге в Оуквью ее чемодан был поврежден, поэтому она поверила, что я пришел насчет компенсации. Я сказал, что нам нужно узнать, чем она занимается и почему приезжала под вымышленным именем. Она сказала, что вела расследование – наводила справки об одной женщине – и что она действовала по поручению мужа этой женщины. А теперь скажите, почему вы вели с нами нечестную игру?
– Мужа этой женщины? – удивленно повторил доктор Линтиг.
Я кивнул.
– Значит, она замужем?
– Вам должно быть известно, что она ваша жена.
– Нет-нет, это был кто-то другой.
– Другого не было. Миссис Линтиг приехала в Оуквью, наняла адвоката и закрыла дело о разводе в связи с отказом от исковых требований. Я говорил с ней...
– Вы с ней говорили? – перебил он.
Я кивнул.
– Как она выглядит? – спросил доктор. – Как она живет?
– Выглядит как и положено в ее возрасте, – ответил я. – Она примерно вашего возраста?
– На три года старше.
– Как раз так она и выглядит. Она пополнела, волосы стали седыми. Она выглядит вполне солидным клиентом.
Он сжал губы:
– А где она теперь?
– Не знаю, она уехала из Оуквью.
– А почему вы не поехали за ней? – строго спросил Линтиг.
У меня было хорошее оправдание.
– Да потому, что мне позвонила Берта Кул и сообщила, что вы расторгли договор.
– О боже! Но ведь это единственное, что мне нужно было узнать. Я хочу знать, где она. Что она делает и что собирается делать. Замужем ли она. Я хочу знать о ней все. А вы позволили ей проскользнуть у вас между пальцев.
– Потому что мы были уволены, – терпеливо повторил я. – Я решил, что вы сгоряча поступили опрометчиво, и приехал в Санта-Карлотту, чтобы сообщить вам факты.
Доктор оттолкнул кресло и нервно зашагал по кабинету. Потом вдруг повернулся ко мне и сказал:
– Мне просто нужно найти ее.
– Наше агентство могло бы вам помочь в этом.
– Да-да, я хочу, чтобы вы ее нашли. Продолжайте вести дело. Не теряйте ни минуты.
– Хорошо, доктор, – сказал я. – Только в следующий раз, когда мы будем идти по горячему следу, не останавливайте нас. А сейчас вы можете только самого себя благодарить за эту неудачу. Если бы вы нам доверяли и были откровенны, мы закрыли бы это дело за сорок восемь часов и с минимальными расходами. А теперь нам придется все начинать сначала.
– Слушайте, – сказал он. – Я могу вам довериться?
– Почему бы и нет?
– А вы не станете меня шантажировать?
Я пожал плечами:
– То, что я нахожусь здесь и не требую у вас выкупа, по-моему, лучшее тому доказательство.
– Да, это верно, – сказал он. – Мне очень жаль. Прошу прощения. Объясните все миссис Кул, хорошо?
– Конечно. Так вы хотите, чтобы мы продолжали работу?
– Беритесь за дело, – сказал он. – Одну минутку. Дайте мне, пожалуйста, адрес этой девушки. Это очень странно. Я никогда не слышал о таких вещах.
Я дал ему адрес Эвелин Харрис.
– Беритесь за дело сразу же, – повторил он.
– Хорошо. А отчитываться вам здесь, доктор?
– Нет-нет, вы будете отчитываться так, как я говорил миссис Кул. Отправляйте отчеты мистеру Смиту по адресу, который я ей оставил. И ни при каких обстоятельствах никому не говорите, где я нахожусь и кто я такой. Это будет ужасно.
– Я понял.
– Немедленно уезжайте из города. Не заводите здесь никаких знакомств. И постарайтесь, чтобы вас не видели возле моего офиса.
– Ладно. За это можете не волноваться. Но будьте осторожны с отчетами, которые мы вам присылаем.
– Об этом я позаботился, – сказал он.
– И вы ничего не знаете об этой Эвелин Харрис?
– О господи! Конечно нет.
– Ну хорошо, – сказал я. – Предстоит трудная работа. Мы снова пойдем по остывшему следу.
– Я понимаю. Это моя вина. Но я столько лет боялся именно того, что кто-то выследит меня по профессиональной регистрации. Вы поступили умно. Дьявольски умно. Слишком умно.
– И еще одно, – добавил я. – Кому нужно было, чтобы мне подбили глаз за эту работу?
– Что вы имеете в виду?
– Сорокалетнего мужчину около шести футов ростом, весом больше двухсот фунтов, массивного, но не жирного, темноволосого и сероглазого, с родинкой на щеке и здоровенными кулачищами.
– Я не знаю такого человека, – покачал головой доктор Альфмонт. Но при этом он старался избегать моего взгляда.
– Он ждал меня в гостинице, в моем номере. И знал обо мне все. Этот человек подогнал машину агентства к запасному выходу из гостиницы.
– А что ему было нужно?
– Он хотел, чтобы я уехал из города.
– И что вы сделали?
– Я допустил ошибку. Попытался вызвать полицию.
– Ну и что дальше?
– Когда я пришел в себя, меня уже вышвырнули из города.
Углы его губ кривились. Подбородок дважды вздрогнул, прежде чем он заговорил.
– Это до... до... должно быть, какая-то ошибка, – сказал он.
– Да, – сухо ответил я. – Это моя ошибка.
– Вы не должны никому говорить, чем занимаетесь и на кого работаете. Это категорическое требование.
– О’кей! – сказал я. – Мне просто нужно было это знать.
Когда я выходил, в глазах его был страх.
Медсестра удивленно посмотрела на меня. Я бы поставил десять против одного, что это была не Вивиан Картер и что ей не приходилось быть соответчицей ни в одном деле о разводе...
Я безнадежно опоздал с завтраком. Город Санта-Карлотта расположен у автомагистрали, проходящей вдоль побережья. Сюда приезжает много богатых туристов. В городе три шикарных отеля, полдюжины коммерческих гостиниц и уйма кемпингов. Есть и хорошие рестораны. Я наудачу зашел в один из них.
На окне висел яркий плакат. С него на меня смотрело лицо доктора Альфмонта, выглядевшего лет на десять моложе. Я подошел поближе и прочитал надпись на плакате:
«ГОЛОСУЙТЕ ЗА ДОКТОРА
ЧАРЛЬЗА Л. АЛЬФМОНТА!
Он будет лучшим мэром!
Он очистит Санта-Карлотту от мошенников.
Муниципальная лига борьбы за нравственность».
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Отведи удар", Гарднер Эрл Стенли
Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.