Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Медицинский триллер » Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина

Тут можно читать бесплатно Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина. Жанр: Медицинский триллер / Триллеры / Криминальные детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец, Робер замедлил движение и повернулся, указывая на дно и говоря этим, что здесь, вероятно, стоит начинать поиски. Винченцо тут же врубил свою «адскую машину», и тучи песка поднялись вверх. Мы начали методично обшаривать дно. Я держалась позади, стараясь не путаться под ногами, и пыталась, по мере возможностей, тоже заниматься поисками. Несколько раз мне удавалось нащупать что-то под толщей песка, и я принималась судорожно копать. В первый раз я вытащила большой круглый камень, обточенный водой, а во второй – полусгнившую деревянную доску.

По мере того как шло время, мой энтузиазм начал угасать. За прошедшие годы «Санта-Марию» могло отнести течением далеко от места затопления. Я огляделась. Слева от меня находился вход в подводную пещеру. Я в курсе того, что никогда нельзя отправляться в неисследованные места в одиночку, но меня вдруг разобрало любопытство. Мужчины заняты и наверняка считают меня бесполезным дополнением к экспедиции. Почему бы не доказать им, что это не так – вдруг там обнаружится нечто интересное? Я решила пренебречь мерами предосторожности и вплыла внутрь. Практически сразу стало ясно, что пещера сквозная. Она заканчивалась узким выходом, протиснувшись через который я выбралась на открытое пространство и уже собиралась пуститься в обратный путь, как вдруг мое внимание привлек предмет, покрытый толстым слоем мелких ракушек. Опасливо протянув руку, я дотронулась до острого края. Предмет не шелохнулся, так как оказался слишком глубоко закопанным в песок. Схватившись за него обеими руками, я извлекла эту штуку наружу, растревожив мелкую морскую живность. До сих пор эти существа мирно дремали под тем, что я сейчас сжимала в руках, а теперь выпорхнули оттуда, словно стайка птиц. Когда муть осела, я снова получила возможность видеть и обнаружила, что держу длинный металлический объект, являвшийся когда-то куском чего-то целого. Протерев основательно проржавевшую поверхность, я заметила на ней значки, при пристальном рассмотрении оказавшиеся латинскими буквами «RIA». Я не могла поверить в свою необыкновенную удачу: очевидно, это какой-то предмет с «Санта-Марии»!

Ликуя в душе, я снова вплыла в пещеру, прихватив с собой то, что собиралась продемонстрировать своим спутникам в качестве доказательства существования клада.

Оказавшись снаружи, я выяснила, что меня уже хватились. На лице Аркона под маской читалось возмущение, и я порадовалась, что с загубником во рту он не имеет возможности поделиться мыслями по поводу моего внезапного исчезновения. Робер также казался рассерженным и тут же начал показывать большим пальцем вверх, подавая сигнал к всплытию. И правда, я уже чувствовала, что дышать становится труднее: в баллонах заканчивался кислород. Наша маленькая группа устремилась обратно.

Как только моя голова оказалась над водой, я нос к носу столкнулась с Арконом. Он вытащил загубник и обрушил на меня гневную тираду. Робер при этом многозначительно молчал.

– Кстати, – закончив с обвинениями, сказал Аркон, – что это у тебя в руке?

– Неужели тебе интересно? – подняла я бровь. – Это как раз то, из-за чего я задержалась. Ты же, не дав возможности объяснить, просто распял меня!

– Надеюсь, оно того стоило, – недружелюбно буркнул Аркон, но в его глазах вспыхнул интерес.

Через несколько минут мы уже снимали тяжелую амуницию на борту.

– Это еще что такое? – поинтересовалась Даша, носком сандалии поддевая мою находку.

– Да уж, объясни, пожалуйста, – проворчал Робер, стягивая ласты.

– Сам посмотри, – сказала я. Подняв тяжелый металлический предмет, я протянула его Роберу так, чтобы он мог видеть латинские буквы.

– Mon Dieu… – пробормотал молодой человек, словно не веря своим глазам. – Да это же… Это же часть якоря! Как я сразу не понял?

– Точно! – радостно подтвердила я. – Эта штука точно с «Санта-Марии»!

Все, кто находился на палубе, тут же столпились вокруг части бывшего якоря, желая своими глазами увидеть доказательство того, что корабль и в самом деле лежит здесь.

– Нужно нырнуть еще! – воскликнул Робер. – Видно, мы двигались не в том направлении. Теперь, когда точно известно, где Ула нашла эту вещь…

– Беру свои слова назад, – сказал Аркон.

– Так легко ты не отделаешься! – предупредила я.

– Приму любую кару.

– Так мы ныряем? – поинтересовался Винченцо, все еще стоя с ластами в руках.

– Не торопитесь, – остановил их Антонио. – У нас есть всего два полных баллона с кислородом. Остальным придется остаться.

Я с тоской подумала, что попадаю в число «остальных».

– Не расстраивайся, – попытался утешить меня Винченцо, тоже оставшийся на палубе. Аркон и Робер в это время, вновь натянув ласты и прикрепив баллоны, нырнули. – Завтра прихватим побольше кислорода и все сплаваем.

Я понимала, что у меня нет никакого права первой увидеть «Санта-Марию», ведь я не имею отношения ни к Мальтийскому ордену, ни к семейству де Кассаров… И все же мне так хотелось быть там!

Время тянулось невыносимо медленно. Антонио и Винченцо пристроились на корме с длинными лесками и принялись ловить рыбу. Наживкой служили шарики хлебного мякиша. Незамысловатое угощение пришлось морским обитателям по вкусу. Через двадцать минут у ног сицилийцев лежало десятка два рыбешек.

Громкий всплеск за бортом вернул нас к реальности, и я увидела Робера, влезающего на борт. Едва вытащив изо рта загубник, он закричал:

– Она там! Она там, черт подери!

Схватив деда в объятия, он пустился с ним в пляс по мокрой палубе. Я помогла Аркону избавиться от костюма.

– Завтра, прямо с утра, нырнем еще раз и снимем все на камеру, – сказал он. – Корабль раскололся надвое во время взрыва. Сейчас обе части, кормовая и носовая, лежат неподалеку от места, где Ула нашла кусок якоря!

– Вы заплывали внутрь? – спросил Филипп, освобождаясь из сильных рук внука.

– Не хватило времени, – покачал головой Аркон. – Но на борту, чуть повыше ватерлинии, ясно читается название судна.

– Как же я хочу с вами! – в отчаянии воскликнул Филипп, потрясая рукой в гипсе. – Как бы мне хотелось своими глазами увидеть «Санта-Марию» и убедиться в том, что все это – не сон!

– Это не сон, дед, – рассмеялся Робер, обнимая Дашу за плечи. – И завтра я тебе это докажу!

Возвращались мы в приподнятом настроении. К тому моменту, как «Хоуп» пришвартовалась, начало темнеть. В «Лагуне» нас ждал ужин. К столу подали домашнее красное вино, но мужчины потребовали чего-нибудь покрепче. Я понимала, что им требуется отметить обнаружение «Санта-Марии». Хозяин принес французский коньяк из своих личных запасов, и все отдали ему должное.

После ужина мы расползлись по своим комнатам. Даша ушла с Робером, Винченцо с Антонио заняли второй номер, а мы с Арконом – третий. Филипп разместился в четвертой комнате.

Приняв душ и переодевшись в ночную футболку, я устроилась на балконе с бокалом вина, недопитую бутылку которого Аркон прихватил с собой. Пока он смывал с себя морскую соль, я задумчиво сидела в кресле, глядя на простирающийся внизу пустынный пляж и лунную дорожку на тихой воде.

– Какие умные мысли роятся в этой хорошенькой головке? – услышала я голос Аркона.

– Совсем никаких, – улыбнулась я, откидывая голову назад и позволяя ему поцеловать ложбинку на шее. – Кажется, приключение подходит к концу?

– И слава богу! Я уже начал уставать от постоянных игр в прятки и догонялки! Надоело оглядываться. Пора возвращаться к работе, а то мой отпуск слишком затянулся. Я выяснил все, что хотел. Теперь с чистой совестью могу снова заняться своим обычным делом – лечить людей.

Утром меня растолкала Даша и сказала, что мужчины уже на катере и готовятся к отплытию. Взглянув заспанными глазами на часы, я увидела, что они показывают начало шестого утра. Тем не менее стол внизу оказался уже накрыт, и на нем я обнаружила сыр, ветчину, помидоры и хлеб.

Когда я вышла на пляж, солнце только-только показалось из-за горизонта, и его лучи пустили по гладкой голубой воде яркие золотистые блики. Я зажмурилась от удовольствия: воистину, люди, которые поздно поднимаются, упускают самые удивительные моменты в жизни!

Перейти на страницу:

Градова Ирина читать все книги автора по порядку

Градова Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Градова Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*