Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Медицинский триллер » Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина

Тут можно читать бесплатно Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Градова Ирина. Жанр: Медицинский триллер / Триллеры / Криминальные детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К моему удивлению, Лили тоже пришла на завтрак, а я-то полагала, что теперь, когда комиссарша обнаружила себя, она съедет!

– Интерпол оплатил мое пребывание здесь, – со смехом сообщила бельгийка в ответ на мое недоумение. – Зачем же деньгам пропадать? Кроме того, никто так и не понял, какова моя роль во всем этом деле, ведь официально операцией руководила не я, а местные власти. Так что ровным счетом ничего не изменилось!

Даша не могла поверить, что умудрилась проспать такие события. Когда я рассказывала ей утром о ночном происшествии, она только всплескивала руками. Мне показалось, подруга чувствует себя виноватой из-за того, что, приняв снотворное, оставила меня без поддержки. За завтраком она сидела, молча ковыряя вилкой пышный омлет и слушая нас с мадам Фернан.

– Я отправила запрос на Сицилию, – сказала бельгийка как бы между прочим. – Вам удалось дозвониться до доктора Макфейдена?

Я покачала головой: все утро набирала номер Аркона, но тщетно – ответом были только длинные гудки. Даша пыталась звонить Роберу, но получала ответ, что абонент недоступен. Вполне возможно, врач не разрешил ему разговаривать, но вот ситуация с Арконом объяснению не поддавалась, и я все больше волновалась.

– Не переживайте, – попыталась приободрить меня мадам Фернан. – Насколько я знаю доктора Макфейдена, он прекрасно может о себе позаботиться. За Робера я также спокойна, раз с ним рядом находится Лиам. Надо немного подождать. Думаю, еще до обеда мы все узнаем. Между прочим, вы мне так и не рассказали о том, что же произошло с нашим милым мальчиком. Как он попал в больницу? И что они с Макфейденом забыли на Сицилии?

– Э… – начала я, сообразив, что не успела придумать правдоподобного объяснения.

– Последствия удара по голове, – быстро сориентировалась Даша. – Слишком быстро встал с постели и стал чересчур активничать, а это, знаете ли, при таких травмах противопоказано. Зачем они с доктором ездили на Сицилию – понятия не имею. Мы случайно встретились, когда отправились на экскурсию. А потом Робера здорово прихватило, и Лиаму пришлось доставить его в ближайшую больницу. Вот и вся история.

Глядя на заинтересованное лицо Лили, я со всей очевидностью понимала, что полицейская ищейка не верит ни одному слову подруги. Правда, в конце концов, всем известно, что мы обе – всего лишь жертвы обстоятельств. Мы вовсе не обязаны знать абсолютно все о семье де Кассаров только потому, что близко общались с ними во время отдыха! Несомненно, ни Филипп, ни тем более Робер не расскажут мадам комиссару Интерпола об истинных причинах интереса Жерара Варена и Томазо Сантини к их семейству. Более того, уверена, у них наготове подходящая «легенда», и никто не подкопается при всем желании. Поэтому я не беспокоилась за то, что правда о «Санта-Марии» выплывет наружу. У меня имелись другие причины для волнений. Завтрак колом стоял в горле все утро. Мадам Фернан не отходила от нас с Дашей ни на шаг, и мы, дабы не вызывать лишних подозрений, не делали попыток избавиться от нее. В конце концов, эта женщина ни больше ни меньше спасла мне жизнь, причем дважды – разве не должна я чувствовать благодарность? Мы вместе сходили на пляж, проведя там время до обеда, а потом заняли один столик.

В середине трапезы к нам приблизился официант и предложил мадам Фернан подойти к стойке администратора. По его словам, ее там ожидали.

– Ну, вот и долгожданные новости, – весело сказала бельгийка, поднимаясь. – Пойдемте вместе, девочки, если хотите.

Естественно, мы вскочили и поспешили за ней в холл. Навстречу поднялся из кресла молодой мужчина в штатском. Он заговорил по-французски, обращаясь только к Лили, но она прервала его:

– Говорите по-английски, Андре, мои подруги должны понимать вас.

Офицер кивнул и продолжил практически безо всякого напряжения на понятном нам всем языке:

– Новости с Сицилии. Ночью, как вы и предполагали, мадам комиссар, было совершено нападение на прибрежную больницу. Завязалась перестрелка между нападающими и охраной, приставленной к внуку месье де Кассара.

– Охрана? – удивленно вскинула брови Лили. – Интересно, очень интересно! А зачем это Роберу могла понадобиться… Ладно, продолжайте, дружок.

– В перестрелке погибли трое бандитов и, к сожалению, один из атакованных.

– О боже! – простонала Даша. – Робер…

– Нет-нет, – поспешил успокоить ее полицейский. – Убитого звали… сейчас… – он полез в свой блокнот для записей. – Вот: Лиам Макфейден.

Мне показалось, что я плохо расслышала.

– К-как вы сказали?

– Макфейден.

– О, дорогая, мне так жаль! – сочувственно воскликнула мадам Фернан. – Как же это получилось, Андре?

– Не могу сказать, – покачал головой молодой человек. – Там не слишком охотно отвечали на мои вопросы. Это же не наша юрисдикция, мадам комиссар. Я вообще должен благодарить их хотя бы за эти пояснения!

– Подождите-подождите, – прервала его я. – Откуда… Как они определили, что погибший – именно Лиам Макфейден?

– При нем нашли водительские права на это имя с фотографией. Правда, к сожалению, лицо сильно пострадало, но…

– Ну, вот видите! – с облегчением воскликнула я. – Значит, это может быть ошибкой!

– Дорогая моя, – мягко заговорила Лили. – Я понимаю ваше горе, но вы хватаетесь за соломинку…

– Сомнений нет, мадам, – покачал головой Андре. – Доктора Макфейдена опознал Робер де Кассар. Кажется, Макфейден спас ему жизнь…

Я уже не слушала, внезапно почувствовав, как пол уходит из-под ног. Аркон мертв! Робер опознал его! Он не мог ошибиться…

– Поплачьте, милая, – ласково поглаживая меня по руке, говорила мадам Фернан. – Поплачьте, и вам полегчает.

Но плакала Даша, а я не могла заставить себя это сделать. Очевидно, до глубины моей души еще не дошло осознание того, что Аркона больше нет.

– Извините, – медленно произнесла я, не глядя ни на кого. – Я пойду к себе.

Дашка рванулась было за мной, но мадам Фернан остановила ее.

– Не надо, – сказала она. – Иногда следует побыть одной.

И Даша, опустив голову, подчинилась.

Я совсем потеряла счет времени. Поднявшись с постели, на которой лежала ничком, я увидела, что часы показывали половину восьмого вечера! Я заставила себя принять холодный душ и переодеться, но мои движения были автоматическими. Я до сих пор не верила в случившееся с Арконом и знала, что не поверю до тех пор, пока не поговорю с Робером. Нужно ехать на Сицилию… И тут я вспомнила, что завтра мы с Дашей улетаем в Питер и у меня просто нет времени на выяснение обстоятельств гибели Аркона! Сейчас только это и имело для меня значение: не узнав, как все произошло, я не обрету покоя.

Но на Сицилию отправляться не пришлось. Незадолго до ужина я, Даша и мадам Фернан молча сидели у бассейна. Подъехал джип, и оттуда вышли водитель и Филипп. Открыв заднюю дверцу, они помогли выбраться Роберу. Он мог идти только при поддержке деда и медсестры, которая выбралась из автомобиля последней. Даша сразу же кинулась ему навстречу, и Робер, отстранившись от деда, обнял ее одной рукой.

Я заметила, что Филипп избегает смотреть мне в глаза, зато Робер, напротив, взгляда не отвел. Кивнув в знак приветствия, он двинулся к башне, поддерживаемый дедом и медсестрой. Даша засеменила следом, виновато оглядываясь на нас с мадам Фернан.

– Странное дело, – пробормотала бельгийка. – Не похоже, что у Робера проблемы с головой. Кажется, тут что-то другое…

Но мне было не до ее догадок. Мне требовалось прорваться к Роберу, однако медсестра охраняла его, как цербер, и неизменно отвечала по-английски с жутким французским акцентом: «Месье де Кассар есть спать. Он нельзя беспокоить». Мне удалось поговорить только с Филиппом. Он пришел сам, выразил сожаление по поводу трагической гибели Аркона и сказал, что я всегда могу рассчитывать на помощь и поддержку его семьи. Филипп не знал подробностей ночного нападения. Обо всем ему рассказал внук, когда утром ничего не подозревающий дед вернулся в больницу из Валетты. Там он провел ночь в доме одного из своих друзей из ордена. Нет, тела Аркона он не видел, его увезли еще до прихода Филиппа, но Робер не сомневался, что труп принадлежал именно ему. Интересно, подумала я, знает ли дед, какое место в ордене занимает его внук? И вообще – можно ли доверять откровениям Жерара Варена, высказанным перед тем, как его арестовали?

Перейти на страницу:

Градова Ирина читать все книги автора по порядку

Градова Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Градова Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*