Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
— Томас — само воплощение добрососедства. Если нужно сходить в магазин или что-то починить в квартире, он всегда тут как тут.
— Один и тот же человек может быть и отзывчивым, и способным выстрелить в кого-то, — сказал Боб. Он знал, что долго здесь не выдержит, гнев уже закипал внутри. Не столько наивные ответы миссис Уайт, сколько эта желтая птица, сидящая так стоически неподвижно на жердочке и распевающая высокую монотонную песню, которая сверлила ему мозг, вгрызалась в оголенный нерв и грозила спровоцировать иррациональную вспышку ярости. Проклятая Элис!
— Есть что-то еще, что вы можете рассказать о Томасе? — быстро спросила Кей.
— Что-то еще? — Миссис Уайт разлила чай в две чашки. — Хм. Забавно, когда вы так спрашиваете. Мы так много болтаем, я должна бы знать уйму всего. Но правда в том, что Томас говорит мало. И никогда о себе.
— Кем он работает? — спросил Боб.
— Подработки. Тяжелый труд, как мне кажется. У него золотые руки. А еще он художник.
— Какой художник? — спросила Кей.
— Скульптор, вроде того. Он сделал кое-что, у меня в шкафу, хотите...
— Нет, спасибо, — сказал Боб. — Он говорил, где и на кого работает?
Миссис Уайт выпятила нижнюю губу, покачала головой и протянула чашку Кей.
— Вы говорите, он мало болтал; вам не приходило в голову, что ему было что скрывать? — Боб проигнорировал предостерегающий взгляд Кей. Она была из новой школы следствия, которая верила, что открытые вопросы дают больше информации. Боб был старой школы. Это значило: никаких теорий, просто спрашивай всё, что интересно.
— Нет, — сказала миссис Уайт. — Я не думаю, что Томас продает дурь, если вы об этом. Томас молчалив по натуре. Полагаю, в основном говорила я. Не поймите меня неправильно, когда Томас открывает рот, он говорит как школьный учитель. Столько слов, которых я раньше не слышала. Вы знали, что раньше это был хороший район?
— Правда? — спросила Кей.
— О да. А потом пришла эпидемия крэка в восьмидесятых. Это была именно эпидемия. Чума. Она накрыла всю страну, и в одночасье мы снова оказались в грязи.
— Я знаю, — сказала Кей.
— Знаете?
— Я выросла между двумя крэк-хаусами.
— Ну, тогда, полагаю, знаете.
Боб снова выглянул во двор. Криминалисты должны быть с минуты на минуту. Если нет, это лишь добавит аргументов тем, кто утверждает, что полиция не торопится, когда дело касается черных или латиноамериканских районов. Несколько детей бросали камешки в патрульную машину внизу, офицер вышел и наорал на них, но дети лишь разбежались, смеясь.
— Сейчас здесь больше стрельбы, пушек и бандитских войн, чем когда-либо, — сказала миссис Уайт. — Но что делает мэр Паттерсон? Правильно, он убирает отсюда полицию, потому что знает: после того как Миннесота запретила частные тюрьмы, властям дешевле, если люди здесь перестреляют друг друга, чем если придется их содержать за решеткой. Или я не права?
Боб бросил на Кей умоляющий взгляд, на который она ответила едва заметным кивком.
— Я не знаю, как мыслят в мэрии, миссис Уайт, — сказала Кей. — Но вернемся к Томасу Гомесу. Когда вы видели его в последний раз?
— О, совсем недавно.
— Недавно?
— Да, сразу после того хлопка на улице.
Боб резко повернулся к ним.
— Только что? Он сказал что-нибудь о...
— О чем вы говорили? — перебила Кей. Открытые вопросы.
— Насколько я помню, он не проронил ни слова. Но я видела, что что-то не так.
— Не так? — спросила Кей.
— Да. Он был в солнечных очках и такой бледный. Оглядываясь назад, думаю, он только что плакал. Томас очень чувствительный человек, знаете ли. Он не показывает этого, но видно же. Так часто бывает: чувствительные люди защищаются молчанием. Я знаю, например, что он очень расстроился, когда умерла его кошка. Поэтому я посоветовала ему сделать из неё чучело. Как «Пиппи» здесь.
Боб с недоверием повернулся к канарейке. Она всё так же неподвижно сидела на жердочке, но только сейчас он заметил крошечный динамик под качелями, рядом с поилкой. Миссис Уайт рассмеялась, и Боб понял, что выражение его лица выдало его с потрохами.
— Мистер Лунде очень искусный таксидермист, хотя иногда мне кажется, он слишком дотошный. В общем, Томас всё еще ждет свою кошку обратно. Вы когда-нибудь теряли любимого питомца, мисс Майерс?
Кей покачала головой.
— А вы, мистер Оз?
Боб посмотрел на неё. Нащупал презерватив в кармане. Сверление в голове возобновилось. Ему действительно нужно было убираться отсюда.
Глава 6
Призраки, сентябрь 2022
Мы вернулись в центр. Я велю таксисту подождать и выхожу из машины. Город уже проснулся; за спиной слышится гудок поезда метро, плавно скользящего прочь от станции. Передо мной возвышается статуя мэра Хьюберта Хамфри. Прежде чем стать мэром, он был вице-президентом и даже кандидатом в президенты. В одну из наших поездок в США папа привел нас сюда и рассказал, что человек на постаменте — наполовину норвежец, а его мать, Рагнхильд Кристине Саннес, родом из тех же мест в Норвегии, что и наша семья. Она была одной из двенадцати детей и бежала от норвежской нищеты в страну, где впоследствии родила сына, которому однажды не хватит всего нескольких голосов, чтобы стать самым могущественным лидером в мире. Именно это, объяснял нам отец, и было самым фантастическим свойством этой страны. То, что человек самого скромного происхождения — как тот, кто в итоге выиграл выборы, Ричард Никсон, — может добраться до самой вершины. Вернувшись в Осло, я купил карту Америки и повесил ее над кроватью, рядом с плакатами Элвиса Пресли и Мэрилин Монро. Лишь много позже я понял, что отец лгал. Во-первых, практически все президенты за последнее столетие, за исключением одного, были миллионерами. А что касается «американской мечты» о социальной мобильности, то в списке стран вам пришлось бы долго спускаться вниз, чтобы найти мои любимые США — где-то сразу за Литвой, Южной Кореей и Португалией.
Но, как ни странно, отцовская ложь лишь укрепила мою веру в то, что Америка — это дом свободных и смелых. Потому что, несмотря на все хорошее, что можно сказать о моей так называемой родине, Норвегии, там фантастически скучно. Достаточно просто сравнить ратушу Осло с ратушей, стоящей за спиной статуи Хамфри. Мэрия в Осло — это просто пара обувных коробок, поставленных на попа. Красный кирпич, крошечные окна — здание больше смахивает на фабрику. А вот мэрия Миннеаполиса, со своими шпилями, орнаментами и огромными каменными блоками, излучает нечто возвышенное, напоминая собор или замок. Или дворец из Диснейленда. Изначально планировалось, что эти дорогостоящие гранитные блоки, некоторые из которых весят почти двадцать тонн, пойдут только на фундамент, а остальное построят из более дешевого кирпича. Но когда жители Миннеаполиса увидели мощь этого гранита, они переубедили бюрократов-крохоборов и настояли, чтобы всё здание было гранитным. Что, разумеется, разнесло бюджет в щепки. И если спросите меня — именно так и надо делать!
Я пришел сюда, чтобы рассмотреть это здание поближе, ведь ему предстоит сыграть важную роль в моей книге. Внутри, за гранитными стенами, находятся не только кабинет мэра, но и залы суда, полицейское управление и даже тюремные камеры. А там, наверху, на шестом этаже — убойный отдел.
Вместе с Призраком Ратуши.
В публичной библиотеке Осло мне попалась брошюра в жанре «тру-крайм» о Джоне Мошике и о первой и последней публичной казни, состоявшейся в ратуше в далёком 1898 году. Мошика приговорили за убийство человека ради всего лишь четырнадцати долларов. Но выбранный метод — повешение за шею до наступления смерти — сработал не по плану. Мошик умирал восемь минут. Это всего на минуту меньше, чем Дерек Шовин давил коленом на шею Джорджа Флойда после ареста по подозрению в покупке сигарет на фальшивую двадцатку. Мой контакт в полиции Миннеаполиса утверждает, что призрак Мошика до сих пор бродит по коридорам убойного отдела. Но мое дело здесь не касается ни призрака Мошика, ни Джорджа Флойда. Призрак, которого ищу я, попал в объектив камеры наблюдения шесть лет назад, сразу после стрельбы в Джордане. И тогда никто не знал, что это только начало. Не знаю, делает ли это меня плохим человеком, но от этой мысли по спине пробегает приятный холодок, пока я стою и изучаю фасад здания. Черные окна не выдают ничего. Моя работа — заполнить эти пробелы, вложить реплики в уста персонажей и вдохнуть жизнь в сцены.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Валдес-Родригес Алиса
Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку
Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.