Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil". Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Затем хватает стул в гостиной и швыряет его в кухонные шкафчики.

Брук вздрагивает.

– Это не поможет, – твердо говорит она.

На этот раз стул приземляется рядом с нижними шкафами, ничего не разбив.

Дерек вздыхает.

– Ты права, прости. Прости. Но… Почему она? Из всех людей? Почему именно она? Я не могу смотреть, как ее убивают. Не могу. Черт, и не буду.

Неужели у него чувства к Мине? Брук раздражает, что мысли сразу же устремляются в этом направлении. В конце концов, в таком смысле Дерек ее не волнует.

«Ведь так?»

Так. Но откуда тогда эта тихая волна ревности, подкатывающая к сердцу? Когда это последнее, что должно ее сейчас волновать.

– Вы были… вместе? – спрашивает Брук, стыдясь собственного вопроса.

– Что? Нет! – почти кричит Дерек. – Она же мама девочки Родригес, то есть Пакстон. Она же мама!

Брук молчит. Ждет, что он продолжит.

– Я уже подвел семью Пакстон, не найдя убийцу. А теперь меня заставят смотреть, как умирает женщина, потерявшая свою малышку.

Он падает на диван рядом с Брук. Голова Карли лежит у Брук на коленях – как только шум снаружи стих, девочка уснула. Удивительно, что она может спать во время этого взрыва эмоций Дерека. Должно быть, устала как собака.

Брук нервно сглатывает.

– Мне так жаль, – шепчет она и, наклонившись, кладет голову ему на плечо.

Дерек раскрывает ладонь и берет Брук за руку, сплетая пальцы. Он делает вдох, словно собираясь что-то сказать, но останавливается. К дому подходит Митч; он несет Мину – ее рука безвольно свисает.

На Мине металлический ошейник.

Брук смотрит вдаль, на дорогу, но других полицейских машин там нет. Только джип с включенными фарами стоит на подъездной дорожке.

– Хорошо, что полиция помогла мне найти «потерявшуюся племянницу».

Митч ухмыляется, и Брук словно слышит эти кавычки в его голосе. Он заходит в бывшую комнату Кинси и возвращается один, с пистолетом в руке.

– Ты вызвал копов? А потом наврал им? – спрашивает Дерек.

– Грейс вызвала. Я сообщил ей по рации о том, что вы тут устроили. Весь департамент у нее в кармане. Маленький городок, вот так-то. Но ей не нравится, что кто-то может прознать о ее здешних делах, так что да, пришлось соврать. Копы думали, что помогают брату по оружию найти пропавшего члена семьи, и уехали домой с чувством выполненного долга – и довольные, что угодили Грейс Уэйкфорд. А теперь – где свадебное платье?

– В комнате Кинси, – подавленно бормочет Брук.

– Точно.

Он идет туда, но Брук снова подает голос:

– Митч, позволь мне ее одеть. Пожалуйста. Давай хотя бы сохраним ей какое-то достоинство.

Он трет щеку.

– Я не извращенец.

«Да уж, не извращенец».

– Да. Просто позволь мне.

– Ладно. Она твоя.

– Ты не случайно меня подобрал, – цедит сквозь зубы Дерек, вставая.

– Кто, я? – изображает удивление Митч.

– Из-за Пакстон. Я работал над ее делом вместе с вашим департаментом. Я не был для тебя случайным прохожим.

– Я же сказал тебе в первый же день, если помнишь. Не моя вина, что ты хреново расследуешь дела. Но тебя было трудно найти. Целый месяц потратил.

Дерек опускает взгляд, но сжимает кулаки. Он явно собирается напасть на Митча.

«Нет». Этого нельзя допустить. У Митча пистолет, и Дерек уже пробовал этот путь – безуспешно.

Брук перекладывает Карли с колен на диван, чтобы та могла спать дальше, и встает рядом с Дереком. Кладет руку ему на плечо, но он не сводит глаз с Митча, дыхание Дерека учащается. Он вот-вот взорвется. Она берет его лицо в ладони и поворачивает к себе.

– Не сейчас, – шепчет она. – Давай разработаем план.

Он поднимает брови и, кажется, немного расслабляется.

Но тут его лицо снова напрягается, глаза округляются.

– Брук, твой ошейник. Он мигает желтым.

Брук касается металла и смотрит на зарядное устройство в стене.

Электричества все еще нет. Она резко поворачивается к Митчу.

– Включи электричество!

Она бросается к зарядному устройству, чтобы подключиться, как только появится электричество.

Митч засовывает руки в карманы и выставляет ногу вперед.

– Ну и как ты умудрилась выбиться из графика? Ты уже должна быть полностью заряжена.

Дерек. Они с Дереком увлеклись и кувыркались на полу как подростки. Она забыла зарядить ошейник. Дереку заряжаться еще не пора, но его ошейник тоже скоро начнет мигать желтым.

– Митч, включи электричество. Ты правда хочешь, чтобы Брук умерла за день до грандиозной финальной сцены Грейс?

Брук не может поверить в такое хладнокровие Дерека. Ни битой посуды, ни потока ругательств, ни разбитых губ. Просто искреннее и убедительное требование. Может, у него еще есть шанс.

Митч закатывает глаза.

Дерек снова смотрит на ошейник Брук.

– Мигают новые лампочки.

– Пожалуйста, Митч, – умоляет Брук – мягко, как никогда прежде.

– Ладно, но только потому, что я не вынесу ярости Грейс, если из-за меня сдохнет еще кто-то из вас, идиотов.

Как будто они дети, за которыми он присматривает.

Он исчезает, и через несколько секунд вспыхивает свет. Брук подключается к зарядному устройству и вздыхает с облегчением. Дерек проводит рукой по волосам и снова плюхается в кресло.

– А теперь отдай мне девчонку, и я отвезу ее обратно на Джей-стрит.

Митч идет в сторону Карли.

– Нет, – говорит Брук, но не может преградить ему дорогу, потому что заряжается.

Дерек берет ее за руку, и Брук, черпая силы в его прикосновении, позволяет ему говорить за них обоих.

– Сколько времени у нее на Джей-стрит?

Митч пожимает плечами.

– Больше, чем если она останется здесь, на проклятой свадьбе.

Дерек смотрит Брук прямо в глаза.

– Отпусти ее.

Глаза Брук наполняются слезами. Это иррационально. Разумеется, нужно отпустить девочку, не оставлять ее здесь, зная, что произойдет. И хотя Брук знает Карли меньше часа, отпускать ее мучительно тяжело, словно их связывает нечто большее.

Теперь уже Дерек берет ее лицо в ладони.

– Она не Джесси. И у нее больше времени, чем у нас. Мы ей поможем, но не сейчас. Давай составим план, как ты предлагала.

Брук кивает.

Глава 53

Мина просыпается в постели. Голова раскалывается, но она все равно пытается сесть. Тело налилось свинцом, все болит. В комнате светло. На улице день.

Рядом с ней Дерек и та женщина, Брук. Они разговаривают друг с другом, и Мина почти уверена, что о ней, но мысли текут медленно, и она не может разобрать слов.

– Не напрягайся, – говорит Дерек. – Все нормально?

«Конечно нет».

Но если за этим вопросом скрывается другой, то он справедлив. Вероятно, Дерек хочет знать, не ранена ли она.

– Я цела. – Она пытается встать, но головная боль усиливается, и Мина способна лишь произнести: – Какого черта?

– Он накачал тебя наркотиками.

И тут она замечает, во что одета.

На ней забрызганное кровью белое платье.

Что-то сдавливает шею. Мина тянется туда, но Дерек перехватывает ее руку.

– Это устройство со взрывателем, не трогай его.

Те самые ошейники, что были на них. Теперь такой же и на ней.

Мина открывает рот, но слова как цунами проносятся в голове, проносятся так быстро, что она не успевает ухватиться ни за одно.

– Таким способом нас здесь и держат, – продолжает Дерек, объясняя что-то про границу по периметру и разыгрывание сцен из жизни старухи. И что Митч увез девочку обратно на Джей-стрит. И про свадьбу. И почему на Мине белое платье.

– Почему оно в крови? – спрашивает она.

Они переглядываются, и Дерек качает головой, словно предупреждая Брук, чтобы та молчала. Но она все равно говорит:

– В нем умерла предыдущая девушка.

Мина тихо всхлипывает и говорит:

– Мне надо в туалет.

Дерек берет ее за руку и помогает встать, обхватывает за талию и поддерживает, чтобы Мина могла на ватных ногах доковылять до спальни.

Перейти на страницу:

Хилл Сьюзен "Susan Hil" читать все книги автора по порядку

Хилл Сьюзен "Susan Hil" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Хилл Сьюзен "Susan Hil". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*