Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард
Гарольд почесал затылок и ничего не ответил.
– Скажу тебе по личному опыту, дружище, – во всем нужен баланс. Потеряешь его – и пиши пропало. Давай-ка, соберись в кучу, держу пари: у того парня наверху, что вызвал нас, найдется слесарный чемоданчик.
Маргарет, облаченная в флисовую пижаму, тихо нажала на ручку и отважилась высунуть нос из ванной: Гарольд и какой-то седой мужчина проверяли крепление входной двери. Выглядела их работа не так уж и плохо. Замок каким-то чудом установили на место.
– Ах, вот и очаровательная соседка, – раскланялся седой мужчина перед Маргарет, и она застыла. – В следующий раз так не пугайте.
Маргарет с трудом кивнула.
– Если до свадьбы у вас все так сложно, что ж потом будет? – покачал сосед головой. – Тут жить планируете?
– Вряд ли, – излишне дружелюбно улыбнулся Гарольд. – Не переживайте.
– Ничего мы не… – осипшим голосом пробормотала Маргарет, но ее не услышали.
– Закрывайтесь, – кивнул сосед, забирая чемоданчик и прикрывая за собой отремонтированную дверь. Судя по тону, он на то, что Гарольд исполнит обещание, не особо рассчитывал.
Кингстон защелкнул замок и повернулся к Маргарет, не вполне искренне подмигивая.
– Ну и ночка, верно?
Повел плечами в тщетной попытке потянуться, но махнул рукой и, шатаясь, добрался до дивана.
– А где Брент? – поинтересовалась Маргарет, засунув руки в карманы.
– Решил, раз ты спряталась, то допросит тебя в другой раз, – шутливо пробормотал Кингстон, силясь подложить подушку под голову. – Но платье он забрал, прости.
– Э, стоп, – остановила его Мардж. – Ты весь мокрый и грязный!
– Марджи… я уже испачкал тебе обивку… Я устал как собака.
– При чем тут обивка? Она настрадалась и до твоего прихода. Давай-ка в душ, я тебе дам халат и одеяло, в комнате нормально поспишь хоть несколько часов.
Маргарет решительно открыла дверцу шкафа и закопошилась на полке.
– А ты будешь рядом? – раздался лукавый голос прямо за спиной.
– Не говори чепухи, принц! – Девушка обернулась и ткнула в него полотенцем. – Иди, а я кофе сварю.
– А спать кто будет?
– Ты, – Мардж сложила руки на груди и прищурилась. Ей было приятно его внезапно игривое настроение. Это давало надежду.
– Ну да, ты ведь пойдешь в пекарню.
– Пойду, но сначала закончим это дело. – Маргарет оттолкнула его и отвернулась, чтобы закрыть шкаф.
Гарольд даже встрепенулся.
– Исключительно чтоб ты дров не наломал со своими правилами… Слушай, я тоже устала как вышеупомянутая собака; раз у тебя столько прыти, то, может, ты и сваришь кофе, а я пойду спать.
Кингстон поцеловал ее в лоб.
– Иди. Сварю. Варить кофе – мужская работа.
Маргарет рассмеялась и, махнув рукой, отправилась в свою спальню и рухнула на кровать.
Телефонный звонок ворвался в сон без спроса. А сон был так хорош, так сладок… Маргарет раскрыла глаза и обнаружила, что Кингстон тянется к тумбочке через нее.
– Эй! – вспыхнула она. – Ты здесь каким боком?! Твоя комната – там!
– Не нашел дорогу, прости, – соврал этот хам и весело отвечал в трубку: – Чем порадуешь, Брент?
– Ты должен был кофе варить, – пробубнила Маргарет, но получила лишь легкий щелчок по носу, а потом ее прижали к теплому боку в халате.
Заставляя жмуриться от удовольствия и сопеть от возмущения одновременно.
– Тогда я сварю, – дернулась она, но ничего не вышло.
– Не крутись, – прошептал Гарольд. – Понял. Спасибо, Брент, вышли мне эти данные. Увидимся.
И нажал «отбой». Задумался, а пальцы его правой руки все так же поглаживали ворсинки на пижаме Мардж.
– Что там? – уточнила девушка с нетерпением.
– Вот уж не знаю, повезло ли Элле, – вздохнул Кингстон. – Ожерелье у нее в клатче – подделка. А Линда Грейсон была уверена, что носит эксклюзивную штучку от Картье – «Слезы Дианы». Угадай, где Грейсоны ее купили?
– В одном из наших ювелирных? – села Маргарет, Кингстон не стал ее удерживать.
– Угу. В «Рамсдемс» подтвердили – неделю назад, за два дня до ограблений они продали ожерелье онлайн. Оригинал, разумеется.
– Онлайн?! Такие вещи продают онлайн?!
– Говорят, клиент настаивал. Рене подтвердила: Линде очень хотелось щегольнуть на приеме. Считается, что набросок этой модели нашли в бюро принцессы Дианы вскоре после ее смерти.
– Вот так щегольнула…
Маргарет перебирала пальцы Гарольда и глядела в потолок.
– Значит, эти два дела все же связаны и вор в магазинах искал «Слезы Дианы»…
– Весьма похоже на то, но пока это – лишь догадка.
– И тогда Элли отношения к ожерелью не имеет! – порадовалась Мардж. Но тут же нахмурила лоб: – Но как тогда в ее клатч попала подделка?
Гарольд пожал плечами.
– Если Линда из «Рамсдемс» получила подделку – подделка довольно грубая, но Грейсоны не ювелиры, то с Эллы подозрений этот факт не снимает. А вот если оригинал…
– То кто подделал и зачем? И как? И куда делся оригинал? Столько вопросов…
– Не говори. Встаем, Марджи. Я сварю кофе, и пойдем на работу. Увы, сон окончен.
Мужчина поцеловал ее в теплую щеку.
– Как же я мечтал о таком моменте.
Глаза его лучились безмерным теплом.
Маргарет почувствовала укол стыда. Она удержала Кингстона за рукав.
– Постой… Прости, я… впала в истерику и едва все не разрушила. Я ведь знаю, как ты щепетилен в делах, что не спешишь с выводами не теряешь головы… Я должна была…
Гарольд приложил к ее губам палец, и девушка запнулась, поймав его взгляд.
– Нет, это ты меня прости. Я сорвался и поддался давлению.
Маргарет улыбнулась и погладила его по щеке. Он поймал ее пальцы и поцеловал, а затем как-то безмерно нежно посмотрел в глаза. Счастье. А она боялась! Достаточно оказалось попросить друг у друга прощения. Не обращая внимания на томность момента, Мардж смущенно хихикнула:
– Знаешь, если все недопонимания и дальше будут так легко исчезать, то… я поверю, что у нас и правда есть будущее.
Эпизод 9
В окно пробивался неясный луч солнца. Гарольд Кингстон разливал по чашкам исходящий паром кофе. Маргарет как раз закончила нарезать авокадо, и они уселись друг напротив друга завтракать.
– Послушай, а как же Лесли? – нарушила воцарившуюся уютную тишину Маргарет.
– Что – Лесли? – Гарольд, жуя тост, нахмурился.
Какой же он забавный, когда пытается строить из себя крутого, которого никому не провести. А это все только для виду.
– Гарри, я понимаю… что Лесли тебя столько раз обманывала, но ведь это значит, что тем более нельзя сбрасывать ее со счетов. Почему ты это делаешь?
– Перестань, ты преувеличиваешь.
– Не говори в следующий раз, что у тебя личные привязанности в расследование не влезают! – обличительно ткнула Маргарет в него пальцем. – Что она здесь делает? Вон – Шон за справками на нее ничего не нарыл, разве не подозрительно? У каждого человека есть история, а она появляется и исчезает, и единственный след за ней – проблемы.
– Марджи, ну и как ты это проверишь? Если все засекречено – значит, только себе проблемы создавать – под нее рыть. Да и она сама сказала про задание…
– Вот ты умеешь другим лапшу на уши вешать, а сам на красивые глазки и повелся – она ведь говорила одними намеками, ничего конкретного, принц мой ненаглядный. Честное слово, чувство такое будто мы ролями поменялись! Где твоя вечная прозорливость, а?
– Одолжил тебе на время.
И он с лукавой улыбкой выхватил из ее пальцев кусочек сыра, чтобы сунуть в рот и прожевать.
– Нет, я считаю ее появление весьма подозрительным… – Маргарет постучала по подбородку пальцами, не отвлекаясь на кражу. – Если она из ФБР, то могла… идти по следу вора? Помнишь, она ведь знала откуда-то, что у нас дело по ювелирке.
– Была громкая статья в соцсетях.
– И Лесли специально перед липовым свиданием прошерстила странички по Пейсли? Не смеши меня!
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Корнуэлл Бернард
Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку
Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.