Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
Бриггс коротко взглянул на Дина.
– Что? – спросила я. В том, как эти двое переглянулись, явно что-то скрывалось, но я не могла понять что.
Ответил Дин, пока Бриггс забирался обратно в машину:
– Мой отец сказал, что, если мы ищем подражателя, с профессором мы потратим время впустую. – Дин запустил руку в волосы, сжал пальцы в кулак и добавил: – Он сообщил, что по-настоящему примечательные письма он получал от студента с курса Фогля.
Глава 22
Когда мы подъехали к дому, молчание в машине словно грызло меня изнутри. Дин не сказал ни слова с тех пор, как сообщил о письмах.
«Мы хотели защитить тебя», – подумала я, надеясь, что он попытается проанализировать меня и увидит это. Но кто-то словно щелкнул выключателем, и Дин ушел в закрытый режим. Он даже не смотрел на меня. И, что хуже всего, я понимала: он думает о том дне, который мы провели вместе, и о том, какой ошибкой было хоть на секунду подумать, что он может кого-то впустить внутрь.
– Дин…
– Не надо. – В его голосе не было злости. Вообще никаких эмоций.
Я вышла первой, как только Бриггс припарковался, и двинулась к дому, но замедлила шаг, когда увидела на подъездной дороге кучу металлолома. Машиной эту груду металла называть было бы слишком щедро: три колеса, никакой краски, ржавый бампер, кузов – если можно назвать это кузовом – треснул. Я не могла различить, кто осматривает двигатель, но видела джинсы – хорошо поношенные, идеально подогнанные, испачканные маслом джинсы.
Майкл?
Когда я впервые познакомилась с Майклом, он каждый день менял стиль одежды, чтобы мне сложнее было его понять. Но этого Майкла – в джинсах и драной рубашке, по локоть в машине со свалки – я никогда раньше не видела.
Он выпрямился и вытер лоб рукой. Его лицо стало жестким, когда он увидел, что я смотрю на него.
«Только не надо тоже начинать», – подумала я. Если и Майкл на меня разозлится, я не справлюсь.
– Я решил заняться реставрацией автомобилей, – объявил он, отвечая на вопрос, который я не задавала, и давая мне некоторую надежду, что выражение его лица секунду назад мне померещилось. – На случай, если что-то случится с моим «Порше».
Отсылка к предложенной мной угрозе не осталась незамеченной.
«Ты видел меня с Дином в кухне, – подумала я, вставая на его точку зрения, – тебе тошно видеть нас вместе. Ты ушел…»
– Я полон загадок, – сказал Майкл, отвлекая меня от этих мыслей. Он всегда четко понимал, когда я анализирую его, и никогда не давал мне заниматься этим слишком долго. – А ты… – его взгляд скользнул по моему лицу, – не рада.
– Вы все, внутрь! – рявкнул Бриггс.
Дин направился в дом, ссутулившись, и протолкнулся мимо нас, глядя перед собой. Майкл проследил за его движениями, а затем снова посмотрел на меня.
Я опустила глаза и зашагала следом. Я преодолела половину пути до входной двери, когда Майкл меня догнал. Он положил руку мне на плечо.
– Эй, – тихо сказал он. Я остановилась, но по-прежнему не смотрела на него. – Ты в порядке?
– Я в порядке.
– Ты не в порядке. – Рука, лежавшая на моем плече, скользнула по напряженным мышцам, затем заставила меня повернуться к нему. – Что сделал Дин?
– Ничего, – ответила я. Дин имел полное право злиться. Он имел полное право не желать иметь со мной ничего общего.
Коснувшись двумя пальцами моего подбородка, Майкл заставил меня поднять лицо.
– Он что-то сделал, если ты так выглядишь.
– Это не его вина, – возразила я.
Майкл опустил руку.
– Не пойми неправильно, Колорадо, но мне изрядно надоело смотреть, как ты его оправдываешь.
– Хватит! – Бриггс положил одну руку на плечо Майклу, другую – мне и завел нас в дом. – Приведи Лию, – сказал он, – и Слоан. Мне нужно, чтобы все собрались в гостиной через пять минут.
– Или хуже будет, – шепотом произнес Майкл.
– Шевелитесь! – Агент Бриггс почти кричал. Майкл и я не стали медлить.
Через пять минут мы собрались в гостиной – Майкл, Лия, Слоан и я на диване, Дин – у камина. Бриггс нависал над нами. Стерлинг держалась позади и наблюдала.
– Скажите мне вот что: в истории этой программы вам хоть раз давали допуск на работу со свидетелями? – Голос Бриггса звучал обманчиво доброжелательно.
Лия обдумала вопрос, затем повернулась ко мне.
– Серьезно, Кэсси, ты умеешь что-то скрывать хуже всех на планете, или ты просто всегда хочешь, чтобы тебя поймали?
– Лия! – крикнул Бриггс. – Отвечай на вопрос!
– Ладно, – вкрадчиво ответила Лия, – нет, нас никогда не допускали к работе со свидетелями. Нас не допускали вообще ни к чему интересному. Нас заперли в метафорической башне, пока вы бегаете и ловите плохих ребят. Довольны?
– Я выгляжу довольным? – У Бриггса на лбу запульсировала вена. – Дин сегодня виделся с отцом.
Ничто из того, что мог бы сказать Бриггс, не потрясло бы Лию сильнее. Она взглянула на Дина и словно застыла.
– Дин прошел через ад, потому что я его попросил, – безжалостно продолжал Бриггс, – потому что это критически важно для дела. Я хочу раскрыть его так же сильно, как вы, но в отличие от вас я не в игрушки играю.
– Мы не… – начала было я.
Бриггс оборвал мое возражение.
– Каждая секунда, которую я трачу на то, чтобы контролировать вас, на то, чтобы вы не попытались взять дело в свои руки и не запороли все расследование, – это время, которое я мог бы тратить на поиски убийцы. Прямо сейчас я должен обследовать хижину профессора, но вместо этого я здесь, потому что вам, похоже, нужно напоминание, чем эта программа является и чем не является.
Лия наконец отвела взгляд от Дина. Она повернулась к Бриггсу, сверкнула глазами, сжав кулаки.
– Вы считаете нас бунтарями из-за того, что мы пытаемся применить наши способности с пользой, но позволяете этому козлу забираться Дину в голову в обмен на какие-то обрывки информации, которые он соблаговолит вам предоставить, это нормально?
– Хватит. – Дин не кричал, ему это было не нужно. Лия повернулась к нему. Пять или шесть секунд они просто сидели, глядя друг на друга.
– Нет, Дин, не хватит. – Она говорила тихо, но только пока не повернулась к Бриггсу. – Дайте мне посмотреть запись интервью с Реддингом. Даже не пытайтесь сказать мне, что не записывали. Вы записываете все разговоры с этим человеком. Вопрос не в том, врет ли он, вопрос в том, о чем он врет, и мы оба знаем, что я ваш лучший шанс получить ответ на этот вопрос.
– Ты не помогаешь, – сказал Бриггс Лие. Он выдержал ее взгляд, и я поняла, что он не просто отвергает ее предложение. Он сообщал ей, что мы и правда не улучшили ситуацию, что все, что мы делали до сих пор, не помогло Дину, а причинило ему вред.
Может, он и прав, но я не могла не думать, что и Лия тоже права. А если она увидит в интервью что-то, пропущенное остальными?
Телефон Бриггса зазвонил. Он ответил, повернувшись к нам спиной. Вперед вышла агент Стерлинг.
Дин предвосхитил ее слова:
– Я ни во что не буду вмешиваться. – Его голос звучал безразлично, но во взгляде плескалась горечь. – Это мне отлично удается. Так ведь? Не вмешиваться, пока не станет слишком поздно.
Я подумала о букве R, выжженной на груди агента Стерлинг.
Бриггс убрал телефон и снова повернулся к Стерлинг.
– У нас есть возможный адрес хижины профессора.
– Тогда езжайте, – раздался сзади голос Джуда. Интересно, как долго он там стоял. – Вы двое, убирайтесь, – сказал он Бриггс и Стерлинг. – Я, может, и старый, но еще способен не дать этим негодяям сбежать из дома.
Негодяи не стали сбегать из дома. Мы собрались в подвале.
– Я хочу точно знать, как Кэсси добыла информацию, которую сообщила Бриггсу, – сказал Дин. Тот факт, что он говорил обо мне, но не со мной, неожиданно причинил мне боль.
– Что ж, я хочу знать, почему ты решил, что оказаться в одном помещении с отцом – это не самая худшая идея в мире, – ответила Лия.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", Барнс Дженнифер Линн
Барнс Дженнифер Линн читать все книги автора по порядку
Барнс Дженнифер Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.