Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil". Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Голос доктора Колдуэлл вынудил меня оторваться от экрана. Я подняла глаза и увидела, что она подходит к кассе. Узкие брюки, белая блузка, невысокие каблуки – ее образ идеально подходил для детектива. Она могла бы легко пройти кастинг на роль, потому что все покупатели сразу же повернулись к ней. Под мышкой у доктора Колдуэлл был зажат черный кожаный блокнот. Флетчер был прав – она, по всей видимости, явилась задать свидетелям несколько дополнительных вопросов.

– Здравствуйте, доктор Колдуэлл. – Я улыбнулась. – Великие умы мыслят одинаково. Я как раз собиралась зайти к вам.

– Сейчас подходящее время? – Она кивнула в сторону двери. – Мы можем ненадолго уединиться?

Очередь рассосалась, но я не могла оставить кассу без присмотра.

– Сейчас, только найду кого-то, кто меня подменит.

– Или, может быть, через двадцать минут встретимся в парке? Мне не помешает освежиться, и я слышала, что там продают убийственный малиновый лимонад.

– Хорошо, давайте там.

Значило ли это, что она хотела поговорить со мной за пределами магазина? Я обратила внимание, как она, прежде чем выйти, методично осмотрела все витрины, заглянула в зимний сад, внимательно изучила выставленные на продажу книги. Одну она взяла, полистала, вернула на место и вышла.

Мне вновь стало чуть легче от осознания, что ситуация под контролем именно доктора Колдуэлл. Я понятия не имела, почему эта конкретная книга привлекла ее внимание, но знала, что она использовала все приемы, которым научила меня. Оценка показаний свидетелей в лице меня и Флетчера, вероятно, была частью ее попытки собрать головоломку воедино. Я спокойно к этому отнеслась, а вот Флетчер, по всей видимости, отреагировал слишком остро. Я попросила одного из волонтеров постоять за кассой и направилась в парк.

Даже несмотря на отсутствие близости к океану, в Океаническом парке было волшебно. Его окружали высокие секвойи. К услугам посетителей были детская игровая площадка, розарий и деревянный павильон, где проходили общественные мероприятия. Доктор Колдуэлл ждала меня на скамейке под древней глицинией. Она протянула мне стаканчик с ярко-розовым лимонадом.

– Я не знала, какой вы больше любите, обычный или малиновый, но разве можно устоять перед этим цветом? – Она повертела в руке стаканчик, любуясь оттенком.

– Нельзя. – Я взяла у нее лимонад. – Спасибо.

– Всегда пожалуйста. – Она надвинула очки на макушку, сделала большой глоток и пристально посмотрела на меня. – Даже не представляю, каким триггером для вас стало все пережитое, учитывая убийство Скарлетт.

Я не ожидала, что она так откровенно об этом скажет, и прижала руку к груди, будто пыталась защитить сердце от резких слов. Она погладила меня по руке.

– Простите, Энни. Просто вся эта история и у меня вызвала прилив ностальгии.

Не сказала бы, что ностальгия – подходящее слово, чтобы описать мое состояние.

– Я часто думаю о Скарлетт, – тихо сказала она, поставив стаканчик на скамейку.

Я не рискнула ничего ответить и просто кивнула.

– Есть истории, которые навсегда остаются с нами, а Скарлетт… ну, вам-то не нужно объяснять, как ее гибель на меня повлияла. Она стала причиной, по которой я здесь.

– Она?

– После того, что случилось, я уже больше не могла преподавать. – Она покрутила в руке стаканчик. – Чтобы все это пережить и сгладить чувство вины, я с головой погрузилась в работу в полиции.

Я нахмурилась.

– Чувство вины?

На миг она абсолютно застыла, ни один мускул на ее лице не дрожал.

– Я не должна была позволять студентам заниматься активным делом.

– Вы же не знали, – сказала я, пытаясь ее утешить.

Чувство вины сопровождало меня постоянно. Трудно было осознавать, что она переживает то же самое. Большую часть сознательной жизни я мечтала вернуться в тот день и изменить прошлое.

– Считаете, убийства Скарлетт и Кайлы не связаны?

– Насколько я могу судить, именно так.

Я не знала, лучше мне стало от этих слов или хуже.

– Нет смысла жить прошлым, верно? – На ее лице промелькнуло странное выражение, она встряхнула головой и выпрямила спину. – Как бы то ни было, я хочу сказать, что, хотя убийство двух бывших однокурсниц, безусловно, совпадение, я изучила все вещественные доказательства и провела предварительные допросы подозреваемых, взяла показания свидетелей и поговорила с коронером. Нет ничего, что связывало бы эти два дела. Надеюсь, это вас успокоит, по крайней мере в какой-то степени.

– Да, конечно.

Я отпила терпкого лимонада, лишь теперь начиная осознавать, какое облегчение принесли мне ее слова. Я надеялась, что она права. Она была экспертом. Она должна была быть права. К тому же эта теория в любом случае никуда не годилась. Каковы были шансы, что убийца Скарлетт снова нанесет удар почти десять лет спустя? Хотя это было нелепо, подсознательно я все же чувствовала страх, что два убийства связаны. И наконец кто-то авторитетный развеял этот страх.

– Понимаю, как это глупо, но я задавалась вопросом, не преследует ли всех моих однокурсников серийный убийца. Думаю, хорошо знать, что мне ничего не угрожает.

– Я бы не стала заходить так далеко. – Она подняла указательный палец. – Но убийца Кайлы все еще на свободе. Пока он не арестован, я призываю вас продолжать соблюдать осторожность. Следите за своим окружением. Будьте бдительны.

– Вы ведь не думаете, что лично мне что-то угрожает?

Я обвела глазами парк. Было страшно представить, что среди нас убийца. Я знала, что, если угроза серьезна, доктор Колдуэлл не станет этого от меня скрывать. Это казалось маловероятным, и все же, учитывая связь Кайлы с моим прошлым, я не могла не думать, что могу упустить какие-то детали. Она поджала губы – не знаю, из-за ледяного лимонада или потому, что не хотела говорить мне правду.

– Я обязана обеспечить безопасность всего сообщества.

Это был не вполне тот ответ, на который я рассчитывала.

– У вас есть еще какие-нибудь зацепки? – спросила я, видя, что она не собирается посвящать меня в подробности.

Она откашлялась, взяла лимонад.

– Расскажите мне о Флетчере Хьюзе.

– Что вам о нем рассказать? – Я пыталась убедить себя, что она хочет лишь пересмотреть наши свидетельские показания, но ее настороженный взгляд говорил о другом.

– Вы видели его примерно в то время, когда нашли тело?

Ее лицо ничего не выражало. Вообще ничего. Я видела – она что-то скрывает.

Я покачала головой, глядя на фонтан в центре парка. Его мелодичное журчание чуть успокаивало нервные спазмы, сжавшие мой желудок. Она же не могла всерьез думать, что в этом замешан Флетчер? Или могла?

– Нет, – сказала я, помолчав и удостоверившись, что мне не изменяет память. – Там были только я и три женщины. Флетчер попросил меня помочь клиенту найти нужную книгу. Заодно я сфотографировала женщин, и именно тогда одна из них сказала, насколько достоверно то, что у нас есть настоящее тело.

Я ведь уже все это ей рассказала. Зачем она снова задавала мне те же вопросы?

– Спустя сколько времени после того, как вы обнаружили тело Кайлы, появился Флетчер? – Она вынула из сумки кожаный блокнот и ручку и ждала, пока я отвечу.

– Не могу сказать точно. Может, через пару минут.

Я заметила компанию, преследовавшую писателя, который вчера собрал огромную толпу в зимнем саду. Мне захотелось заснять погоню на телефон, но я боялась пропустить хоть слово из того, что скажет доктор Колдуэлл.

– Хм-м… – пробормотала она.

Почему она спрашивала о Флетчере? С того самого дня, как я устроилась работать в магазин, Флетчер взял меня под крыло. Я никогда не забуду, как он принес мне чашку горячего кофе, а потом устроил для меня двухчасовую экскурсию, показал, как открыть шкаф с секретом и где мы разместили редкие экземпляры первых изданий. Его энтузиазм был заразителен, а четкое понимание особенностей работы убедило меня в том, что мое решение переехать в Редвуд-Гроув было абсолютно правильным. С того самого дня мы подружились. И мне не нравилось, что доктор Колдуэлл интересовалась им в связи с убийством Кайлы. На то, что здесь замешан Флетчер, шансов не было. Ни одного.

Перейти на страницу:

Хилл Сьюзен "Susan Hil" читать все книги автора по порядку

Хилл Сьюзен "Susan Hil" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Хилл Сьюзен "Susan Hil". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*