Mir-knigi.info

Алчность - Берг Анита

Тут можно читать бесплатно Алчность - Берг Анита. Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Попрощавшись, Дитер вновь набрал номер Реналты и попросил ее прийти и помочь ему. Пиджак он повесил на спинку стула: предстояло активно потрудиться.

Ужин, за которым к Уолту и Джейми присоединилась Винтер, затянулся намного дольше, чем все рассчитывали. Возможно, они выпили немного больше вина, чем того требовало благоразумие, и уж подавно им не стоило заказывать в конце тройную порцию коньяка.

Когда подвыпивший и еле живой от усталости Джейми вернулся в свой номер, он вспомнил, что согласился поехать наутро в Нойшванштайн вместе с Уолтом и Винтер — хотя за день до того решил, что будет работать исключительно в одиночку. И он знал причину: ему хотелось проводить больше времени с Винтер. Джейми уже давненько не встречались женщины, с которыми было бы так приятно и легко общаться. В обществе Винтер он совершенно не вспоминал о Мике.

Это был один из тех морозных, свежих деньков, которыми изредка благословляет Европу январь. В «мерседес» Дитера погрузилась очень веселая компания, на фоне которой еще более мрачным казался сидевший за рулем шофер Уолта — он прибыл за несколько часов до того. Винтер ожидала, что Уолт устроит водителю разнос за то, что тот разбил машину именно это обычно ждало работника, допустившего подобную оплошность. Похоже, этого же ожидал и сам шофер.

— Ничего не поделаешь, такое иногда случается. Хорошо хоть, что ты сам цел, — услышал изумленный мужчина.

«Как приятно иногда быть добрым», — про себя заметил Уолт.

Они получили большое удовольствие от поездки и чудесных баварских пейзажей: лесов и гор, усыпанных сверкающим на солнце снегом, а на их фоне…

— Вы только посмотрите! — воскликнула Винтер. — Вы когда-то видели что-нибудь более прекрасное?

Повернув головы, они увидели вдали Нойшванштайн, похожий на замки из детских книжек про добрых рыцарей и прекрасных. принцесс. Его белые башни красиво оттенял темно-зеленый сосновый лес, казавшийся нарисованным на фоне покрытых снегом гор. Безоблачное небо над замком было нежно-голубым.,

— Он такой аккуратный, что кажется вырезанным из сосновой кости, — заметила Винтер.

Они поставили машину па стоянке на изрядном расстоянии от замка. Винтер хотелось бы нанять одну из запряженных лошадьми карет, стоящих неподалеку, но она промолчала: логика подсказывала ей, что на таком менее романтичном средстве передвижения, как автобус, они достигнут цели намного быстрее.

Автобус привез их на утес, возвышающийся над замком, и они влились в толпу туристов, которые, расталкивая друг друга, бросились вниз по склону. Купив билеты, они, наконец, вошли в замок и некоторое время стояли во внутреннем дворе, но к ним так никто и не подошел. Туристы просто на мгновение задерживали на них любопытные взгляды и шли дальше. Как обычно, кто-то постоянно толкал своих спутников в бок и тихо спрашивал: «Это он?» Но за время, проведенное рядом с Джейми, Уолт и Винтер уже успели к этому привыкнуть.

— Что ж, коль уж мы сюда добрались, просто глупо не осмотреть замок внутри, — к радости Винтер, сказал Уолт.

— Интересно, где сейчас Дитер? — проговорила женщина.

Бродя по великолепному зданию, которое воздвиг бедный сумасшедший Людвиг, они не никак не могли отделаться от чувства, что забрались на частную территорию: украшенные резьбой и позолотой помещения были в основном маленькими и темными, и Винтер казалось, словно они не в замке, а в современной квартире бедного городского района.

— О, Боже, мне все время мерещилось, что король Людвиг просто вышел на минутку и вот-вот вернется. Этот замок навевает такие печальные мысли! — заметила она, когда они, наконец, выбрались наружу.

— Думаю, перед тем как отправляться в Линдергоф, надо пообедать. Что вы на это скажете? — спросил своих спутников Уолт.

Проехав в расположенный неподалеку городок Фюссен, они быстро отыскали ресторанчик по своему вкусу. Как всегда, обед затянулся, и немудрено: за столом царила непринужденная, дружеская атмосфера. Пожалуй, опять было выпито многовато вина, но зато они уже научились получать удовольствие от общения друг с другом. И хотя Уолту хотелось, чтобы они с Винтер остались наедине, а Джейми очутился где-нибудь далеко (надо сказать, что Джейми также посещали подобные мысли), в итоге чувство товарищества все же перебороло мужскую ревность. Они вышли из ресторана лишь в три часа и по узкой, закрытой для автотранспорта улице медленно пошли к стоянке.

— А где водитель? — спросила Винтер.

— Вон он, — ответил Джейми. — Он заявил мне, что устал от этой немецкой пищи и хочет отыскать старый добрый гамбургер.

Посмеявшись, они окликнули шофера. Тот пересек улицу, сел в «мерседес», повернул зажигание, — и автомобиль исчез в столбе пламени.

4

Грохот взрыва прокатился по городу, отскакивая от стен, как огромный резиновый мяч, и сотрясая старинные дома до основания. Пламя мгновенно выжгло кислород в воздухе, и прохожие в ужасе замерли на месте, прижав ладони к груди и хватая ртом воздух. На тротуары шумным водопадом посыпалось битое стекло, раня тех несчастных, которых угораздило очутиться рядом. Затем на пару секунд воцарилась абсолютная тишина: люди приходили в себя после шока, оценивали размер ущерба, ощупывали себя, чтобы убедиться, что они не пострадали. После этого возникла суматоха: одни кинулись к охваченной пламенем машине, другие сгрудились вокруг раненых. Мертвенно-бледная от шока Винтер повернулась, словно собравшись бежать вместе с толпой, но Уолт схватил ее за руку:

— Нет, Винтер, оставайся здесь.

— Но Уолт, мы должны посмотреть, что там произошло! — Женщина засунула дрожащие мелкой дрожью руки в карманы.

— Зачем? Мы ничем не можем ему помочь, он мертв. Выжить после такого взрыва просто невозможно.

— Уолт, это же твой водитель! Мы должны обратиться в полицию: рассказать, что мы были с ним, сообщить его имя… — дрожащим голосом проговорила Винтер.

— Не думаю, что это такая уж удачная мысль: чем меньше мы будем замешаны в это дело, тем лучше.

Женщина недоуменно посмотрела на своего шефа:

— Извини, Уолт, но так не пойдет. Бога ради, он ведь работал на тебя!

— Да, да, я позабочусь обо всем, оплачу его похороны, помогу его вдове, но если мы обратимся в полицию, то не исключено, что нам придется застрять здесь на несколько недель. Что скажешь, Джейми?

— Я понимаю твое желание, Уолт, и мне тоже очень хотелось бы сбежать из этого кошмара, но… Нам придется обратиться в полицию и объяснить, что это была наша машина, что она принадлежала Дитеру.

— Ну что ж, ладно, — пробурчал Уолт.

— Он прав, Уолт. У нас нет другого выхода. — Винтер взяла Уолта под руку. Джейми же подумал, насколько все-таки бессердечный человек этот американец.

Хотя им и разрешили ночевать в отеле, два последующих дня они в основном провели в полиции. Приняв от них заявления, их развели по разным комнатам и допрашивали там, после чего попросили еще раз написать заявления и вновь допросили — очевидно, чтобы убедиться, что их показания ни в чем не противоречат одно другому. Винтер ответила на вопрос о том, есть ли у нее враги, отрицательно. Джейми попытался было пошутить, что несколько мужей очень хотели бы увидеть его мертвым, однако немецкие полицейские его чувства юмора не оценили. Но Джейми отнесся к этому философски: для него главным было то, что ему позволили купить сигареты. Если назойливые расспросы привели Винтер в легкое раздражение, то Уолт просто вышел из себя. «Бога ради, у какого же бизнесмена нет врагов! — чуть ли не кричал он. — Как вы думаете, каким образом я стал тем, кем стал? Постоянно осенял себя крестным знамением?»

Винтер и Джейми позволили уехать из города — при условии, что они оставят в полиции свой адрес. Уолта же задержали еще на один день унизительных расспросов.

Когда все трое наконец встретились вновь, у них была лишь одна тема для разговоров — Дитер.

Перейти на страницу:

Берг Анита читать все книги автора по порядку

Берг Анита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Алчность отзывы

Отзывы читателей о книге Алчность, автор: Берг Анита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*