Заставьте танцевать мертвеца - Чейз Джеймс Хедли
Краффорд сел за стол и начал писать. Отложив ручку, перечитал написанное. Удовлетворенный, сложил листки и сунул их в конверт. Написал на конверте имя Сьюзен и заклеил его, потом положил поверх денег и запер шкатулку.
Некоторое время Джос размышлял. Если с ним что-нибудь случится, он надеялся, что Сьюзен заменит его. Конечно, он требует от нее слишком много, но, возможно, эти триста фунтов помогут ей решиться. Джос снова взял бумагу и написал Сьюзен записку: «Сохраните этот ключ до того момента, когда получите стальную шкатулку. Может случиться и так, что вы ее вообще не получите, но если вам ее принесут, этот ключ сможет ее открыть».
Он положил записку и ключ в другой конверт, заклеил его, взял шкатулку и вышел из комнаты.
Было уже начало седьмого, когда Джос доехал до вокзала Эрл-Курт. Он знал, что Фресби сейчас в баре «Дей Хид», он всегда торчал там в это время. Это его первая остановка после того, как он уходит из конторы на Руперт-Курт, прежде чем вернуться в свою грязную нору на Эрл-Курт-Рейд.
Фресби, увидев Джоса, бросил на него испуганный взгляд. Он сидел в углу на банкетке, а перед ним на столе, уставленном грязной посудой, стояла бутылка пива.
– Привет, Джос! – сказал он.
Краффорд присел к столу, глядя на Фресби с нескрываемым отвращением.
– Я так и думал, что застану тебя здесь.
Фресби нервно забарабанил пальцами по столу.
– Привет, Джос, – слабо повторил он. – Очень рад тебя видеть. Отлично выглядишь.
Краффорд знал, что Фресби боится его. Это было забавно. Джос боялся человека в черной рубашке, а Фресби боялся его.
– У меня есть для тебя небольшая работа. – Джос поставил перед Фресби шкатулку. – Я хочу, чтобы ты подержал ее у себя. – Он посмотрел на собеседника долгим испытующим взглядом. – Если ты потеряешь ее, то я упеку тебя за решетку.
Фресби задрожал.
– Я ее не потеряю, – пообещал он. – Я положу ее в несгораемый шкаф в моей конторе. Никто не дотронется до нее.
Джос покачал головой.
– Это как раз то место, где ее будут искать прежде всего, – возразил он. Ты должен найти лучшее место.
– Искать? Кто это будет ее искать?
– Забудь об этом. Твоя задача – спрятать этот ящичек понадежнее, иначе я буду вынужден сообщить копам о твоих старых шалостях.
Фресби взял шкатулку.
– А что там внутри? Это не опасно, надеюсь? Я не хочу снова влипнуть в историю.
Джос небрежно усмехнулся:
– Ты уже не сможешь влипнуть больше, чем сейчас. Не ломай себе голову. Там нет ничего противозаконного, хотя многие хотели бы получить этот ящик.
Фресби опустил голову. Он не понимал, о чем идет речь, но подумал, что, если начнет приставать к Джосу с вопросами, тот может рассердиться.
– Я все сделаю, – пообещал он. – Ты меня знаешь, Джос. Я много сделал для тебя.
– Хорошо, Джек. Теперь слушай меня. – Краффорд так низко наклонился к Фресби, что почти коснулся его лица. – Каждый день я буду звонить тебе по телефону. Если же не позвоню, ты отправишься на Филен-роуд, 155-А и отдашь эту коробку мисс Хэддер. Ты меня понял?
Фресби не торопился с ответом. Он отхлебнул пива, вытер усы рукавом пиджака, потом поставил стакан на стол.
– У тебя ожидаются неприятности?
– Может быть, все может быть, – ответил Джос. – Но не надейся, что отделаешься от меня легко. Если я не позвоню, ящик отправляется к мисс Хэддер! Понял?
Фресби выдавил кривую улыбку:
– Я сделаю все, что ты хочешь. Можешь не беспокоиться. А кто тебя ищет?
Джос нахмурился.
– Это не твое дело. Итак, если я не позвоню тебе завтра до десяти часов утра, что ты сделаешь?
– Я пойду на Филен-роуд, 155-А и отнесу эту коробку мисс Хэддер, – по лицу Фресби пробежала легкая усмешка.
– А почему ты должен будешь так поступить?
Фресби стал вертеть в руках стакан с пивом.
– Возможно, кто-то хочет разделаться с тобой. Если ему это удастся – девушка получит ящик. Так?
Джос кивнул.
– Только не слишком давай волю своему воображению, – предупредил он. – Я ведь могу просто проверить тебя. Например, буду звонить в течение месяца, а потом сделаю паузу. Если ты не отдашь ящик по назначению, что я сделаю, как ты думаешь?
Фресби угрюмо посмотрел на собеседника.
– Пойдешь в полицию, – ответил он.
– Да, именно это я и сделаю. Поэтому лучше не пытайся надуть меня. – Джос быстро встал и, не прощаясь, вышел из бара.
Фресби смотрел ему вслед, его лицо было искажено от злости и страха. Потом он взял стакан и глотнул пива. Ему показалось, что оно потеряло свой вкус.
Расположившись за справочным столом в вестибюле «Золотой лилии», Коэн Марч пересчитывал билетики приглашенных с прошлого вечера. Их было совсем немного. Ролло лишь давним и проверенным членам клуба разрешал приводить с собой гостей, беря с каждого по двадцать шиллингов за вход.
Марч был молодым упитанным человеком с вьющимися волосами и чувственным ртом. Он старался, по возможности, одеваться шикарно: его сорочка сверкала белизной, серый с белым галстук был последним писком моды. Часы-браслет, подарок Маргарет, украшали его левое запястье, а из жилетного кармана высовывался массивный золотой портсигар, подарок Мэй. Эти две молодые женщины содержали его. Он не мог понять причину, заставлявшую их отдавать ему большую часть своего заработка, полученного в основном на панели. Но так как они не считали непристойным делить между собой его благосклонность, он без зазрения совести брал у них деньги. Обе женщины впадали в отчаяние при мысли, что могут потерять его, если он предпочтет им кого-нибудь еще, может быть, даже кого-нибудь из клиенток клуба. Поэтому, если у него возникала нужда в деньгах, ему достаточно было только намекнуть об этом Маргарет или Мэй.
Пока Коэн пересчитывал билеты, мысли его витали далеко отсюда. Он думал о Фресби. Кто такая Сьюзен Хэддер и почему она хочет работать в «Золотой лилии»? Не исключено, что Марчу придется платить ей из собственного кармана. Ролло вряд ли понравится, если он примет лишнего человека, обслуги в клубе вполне достаточно. Какая же сволочь этот Фресби!
Но не выполнить требование Фресби нельзя. Обидевшись, тот может доставить Марчу большие неприятности. Скажет Маргарет или Мэй о Джейн, и разразится страшный скандал. Мерзкую игру затеял с ним Фресби. Марч не мог себе представить, как ему удалось пронюхать про Джейн? Он встречался с этой малышкой месяца два тому назад. Она только начинала на Олл Берлингтон-стрит. Девушка была очень мила, но плохо знала свое дело. Раньше она жила в какой-то конуре на Кони-стрит. Он устроил ее в квартире на Кондунт-стрит, и теперь она жила в районе, где у нее могла быть богатая клиентура. Конечно, он рассчитывал, что кое-что перепадет и ему. Она тоже, как и те две, находила вполне естественным давать ему пятнадцать фунтов в неделю. У него не было необходимости встречаться с ней чаще одного раза в неделю, и если бы Фресби молчал, все было бы в порядке.
Сьюзен сидит без работы, как объяснил этот змей, и ее необходимо устроить в клубе, в противном случае Фресби разрушит благополучие Марча. А если Маргарет узнает о Джейн, она обязательно продаст его. Когда эта маленькая фурия злится, жди беды! Мэй не такая вспыльчивая, но под горячую руку тоже может наделать глупостей.
Марч вздохнул. В сущности, это обойдется ему в три фунта в неделю, зато он будет иметь больше свободного времени. Он надел на пачку билетиков резиновое кольцо и спрятал ее в стол. Взглянул на часы, висевшие над входом в ресторан. До открытия бара напротив клуба оставалось еще несколько минут. Ему просто необходима порция алкоголя. Ультиматум Фресби вывел его из равновесия, и он провел беспокойную ночь.
Сторож в рубашке с закатанными рукавами и с метлой в руках просунул голову в дверь и сказал Марчу, что его спрашивает какая-то молодая дама.
Тот хмыкнул.
– Пусть войдет, – сказал он. – И не делайте такого идиотского вида. Что здесь особенного, если меня спрашивает дама?
Похожие книги на "Заставьте танцевать мертвеца", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.