Заставьте танцевать мертвеца - Чейз Джеймс Хедли
Сторож посторонился, впуская Сьюзен. Она прошла через холл по толстому ковру и посмотрела на Марча, к которому сразу же почувствовала отвращение.
– Доброе утро, – сказала она тихо. – Я… Я Сьюзен Хэддер.
Марч приподнял бровь.
– О! В самом деле? Гм… Да, я вас ждал. Мистер Фресби рекомендовал мне вас, не так ли?
– Да, мистер Фресби думал, что вы найдете для меня место.
– Думаю, это вполне возможно, – продолжал он с некоторым колебанием, думая при этом, что она неплохо выглядит.
Он раздевал ее глазами, сравнивая с Маргарет и Мэй, и пришел к выводу, что она несравненно лучше их. Неожиданно он подумал, что и Сьюзен может быть для него неплохим источником дохода. Он спрашивал себя, знает ли она о его ремесле? По ее виду можно было судить, что ей это неизвестно. Но теперь нельзя ничему верить. А если она не такая, то почему, черт побери, хочет работать в этом клубе? Мысли об открывающихся перед ним возможностях дополнительного дохода воодушевили его. «В хороших руках эта милашка может быть курицей, несущей золотые яйца», – подумал он.
– Знаете, – снова заговорил Марч с ободряющей улыбкой, – работа здесь не будет для вас обременительной, и график тоже будет удобным. Вам незачем приходить сюда раньше восьми часов, а уходить отсюда вы сможете в полночь. Три фунта вас устроят?
– О да! – быстро ответила Сьюзен, опасаясь, что он передумает.
Марч с неудовольствием понял, что мог бы предложить ей меньшую сумму.
– Да, это меня вполне устроит, – повторила Сьюзен. – Что мне нужно делать?
– Снимите вашу шляпку и пальто, мисс… Кажется, мисс Хэддер?.. Будьте как дома. Давайте-ка их мне. – Он взял вещи Сьюзен. – Мы повесим их в этот шкаф. Я кладу сюда свои вещи. Теперь, если вы подойдете, я покажу вам, что нужно будет делать.
У Сьюзен не было никакого желания приближаться к этому толстому типу, лицо которого не внушало ей доверия, но у нее не было выбора. Она прошла за конторку, и Марч последовал за ней.
– Прежде всего скажите мне, чем вы занимались до этого? – спросил Марч, закурив сигарету.
– Я была стенографисткой, – ответила Сьюзен, прислонившись к стене, чтобы оставить хоть какое-то пространство между собой и собеседником.
– В самом деле? Я догадываюсь, что вы хотели бы иметь более интересную работу. Э… Жизнь в ночном заведении, конечно, более веселая, – Марч пристально посмотрел на нее. – Держу пари, вы тоже любите повеселиться, а?
– Да, но в разумных пределах, – сказала Сьюзен, почувствовав прикосновение ноги Марча. – Я пришла сюда потому, что в настоящее время нуждаюсь в работе. Понимаете, моя контора закрылась, а работа на улице не валяется.
– Конечно, конечно. Но такая красивая девушка, как вы, не должна об этом беспокоиться, – улыбался Марч. – А почему Джек Фресби рекомендовал вас?
– Мистер Фресби мой давний друг, – Сьюзен подчеркнула последние слова.
Коэн, который уже собирался погладить ногу Сьюзен, быстро отдернул руку.
– О, старый друг! Ну что ж, это очаровательно. Замечательный человек этот Джек! Мы были добрыми товарищами.
Сьюзен сообразила, что Марч почему-то боится Фресби.
– Я счастлива. Приятно, что вы друзья, – сказала она. – Мы с мистером Фресби часто видимся, – добавила она в восторге от смущения Марча.
Коэн немедленно перешел к делу.
– Хорошо, я сделаю все возможное и невозможное, чтобы облегчить вашу работу. – Он кашлянул, прочищая горло. – А теперь смотрите, что вам придется делать. Вот телефон. Нужно, чтобы кто-то отвечал на звонки. Нужно отвечать вот так: «Добрый вечер, это „Золотая лилия“.» Это гораздо лучше, чем кричать: «Алло!» Такой ответ сразу создает благоприятное впечатление о клубе, правда?
Сьюзен согласилась с ним.
– Ролло считает, что клуб должен иметь хорошую вывеску. Это приносит результаты.
– А кто это – Ролло? – спросила Сьюзен, решив сразу же приступить к осуществлению своей тайной миссии.
Марч фыркнул:
– Это владелец клуба. Я не думаю, что вы когда-нибудь увидите его. Он сюда не заходит.
Когда он произнес последние слова, вошел доктор Мартин.
– Добрый вечер, – недовольно приветствовал его Марч.
– Как дела? – спросил доктор, бросив удивленный взгляд на Сьюзен. – Кто это у нас тут?
– Мисс Хэддер, наша новая телефонистка.
– Надо же, растем! Нам уже необходима специальная телефонистка! – Он улыбнулся Сьюзен. – Как поживаете? Но только прошу вас, не слишком доверяйте этому молодому человеку. Ему можно доверять только тогда, когда он держит руки в карманах.
Сьюзен покраснела и пробормотала что-то нечленораздельное. Марч бросил на врача злобный взгляд.
– Мне совсем не нужна такая реклама, – упрекнул он доктора. – Вам что-нибудь здесь нужно?
Указав на потолок, доктор с гримасой сказал:
– У Ролло сегодня сборище. Это сущее наказание. – Он подмигнул Сьюзен и, насвистывая, направился к лестнице, ведущей в кабинет Ролло.
Марч проводил его взглядом, полным ненависти. Он кусал себе губы от злости.
– От этой свиньи вам не следует ждать ничего хорошего, – презрительно проговорил он. – Его зовут Док. Хотелось бы мне знать, что у них там за дела?
Сьюзен вежливо улыбнулась, размышляя, по какому поводу Ролло устроил собрание. Касаются ли эти дела Кестера Вайдемана и не смогла бы она под каким-нибудь предлогом подняться на второй этаж?
– Итак, мисс Хэддер, что еще я могу вам поручить? – Марч окинул взглядом свою маленькую конторку. – По правде говоря, работа не пыльная. Вы получили эту должность только потому, что вы очень красивая девушка, и потому, что у меня слабость к блондинкам. – Он бросил на нее похотливый взгляд. – Вы можете также следить за тем, чтобы члены клуба платили за тех людей, которых приводят с собой. Нужно быть очень внимательной, чтобы узнавать их. Я надеюсь, у вас хорошая память?
– О да, – уверенно сказала Сьюзен. – Я отлично запоминаю лица.
Она испуганно замолчала, и у нее перехватило дыхание. В комнату вошел Батч и уставился на нее пустым взглядом. Марч поднял глаза, улыбнулся и открыл регистрационную книгу, которую положил перед Сьюзен.
– Вот в этой книге, – он показал ей, где именно, – мы отмечаем…
Он не договорил, так как Батч подошел к столу и облокотился на него. Громила продолжал пристально смотреть на Сьюзен, а она, обезумев от ужаса, все же нашла в себе мужество не дрогнуть под его холодным взглядом.
– Это мисс Хэддер, наша новая регистраторша, – сказал Марч. Он неожиданно охрип.
Батч сдвинул шляпу на глаза.
– Я где-то уже видел вас.
– Да? – холодно произнесла Сьюзен и отвела взгляд, чувствуя, как бьется сердце.
– А кто тебе сказал, что мы нуждаемся в новой регистраторше? – спросил Батч, уставившись на Марча.
– Это личная рекомендация, – Марч изо всех сил старался сохранить непринужденный вид. – Мисс Хэддер искала работу, а мне необходима большая свобода действий. Если мне самому оплачивать ее работу, то это касается меня одного!
Батч снова повернулся к Сьюзен.
– Я знаю, где вас видел, – проговорил он, подозрительно глядя на нее.
– И я тоже, – с живостью подхватила она. – Я узнаю эту рубашку. Я вас видела в одном маленьком кафе на Глосхауз-стрит на прошлой неделе, правда?
Она старалась выглядеть естественно. Батч продолжал внимательно разглядывать девушку. Выражение недоверия постепенно исчезало из его глаз.
– Да… Это действительно так, да…
Он проворчал еще что-то и отвернулся. Сьюзен и Марч молча следили, как он поднимается по лестнице, и не пошевелились до тех пор, пока он не исчез за дверью. Потом Марч выпалил:
– Уф! Хотелось бы мне знать, почему Ролло пользуется услугами этого грубияна. В один прекрасный день он доставит клубу серьезные неприятности, можете быть уверены!
Сьюзен, которая была очень довольна, что так ловко рассеяла подозрения Батча, спросила Марча, что это за тип.
– У нас его зовут Батч, – Марч снова перевел взгляд на лестницу. – Но настоящее его имя Майк Эган. Кажется, он гангстер из Чикаго.
Похожие книги на "Заставьте танцевать мертвеца", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.