Солги ей - Ли Мелинда
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Брат бывал рассеянным и забывчивым, когда работал. Поэтому Бри отправила ему еще и текстовое сообщение, такого же содержания.
– Я не могу решить, как лучше! – снова подскочила Кайла; лицо девочки исказила гримаса мучительного размышления.
Бри усмехнулась: «Лучше так!» Поиск верного решения отвлечет Кайлу от мыслей о праздновании грядущего Рождества без мамы или – что еще хуже – о годовщине гибели Эрин, которая тоже стремительно приближалась.
– Поезжайте, тетя Бри, – запер дверцу на задвижку Люк. – Я справлюсь.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – еще не переставший расти Люк был уже на несколько дюймов выше тетки; Бри положила руку на его плечо: – Мне бы очень хотелось остаться и побыть с вами, ребятки.
– Вы делаете важную работу, тетя Бри. – сказал Люк. – Пообщаемся позже.
– Спасибо за поддержку и помощь, – глаза Бри увлажнились. И почему это случалось так часто? Даже когда она испытывала гордость за детей или ощущала себя счастливой.
– Так и должно быть в семье, верно?
– Верно, – согласилась Бри, хотя и чувствовала себя так, словно все еще училась азам семейных отношений. Прежде она относилась к понятию семьи гораздо легкомысленней.
Глава пятнадцатая
По дороге в Скарлетт-Фоллз Мэтт долго наблюдал за пейзажем, мелькавшим за пассажирским окном. Он, наконец, осознал свою чудовищную ошибку:
– Не могу поверить в то, что я купил коня.
– Я тоже, – ухмыльнулась сидевшая за рулем Бри. – Да еще такого огромного…
Почувствовав, что его все сильней обуревает беспокойство, Мэтт поспешил его побороть.
– Не тревожься так, – покосилась на друга Бри. – Рана на ноге першерона, наверняка, заживет. А что может случиться в худшем случае? Конь останется хромым, а ты горделивым владельцем собаки массой в две тысячи футов? Ты же любишь все большое.
– Да уж, – рассмеялся Мэтт. – Все так.
– Ты спас коня, потому что он тронул тебя за живое. Ты купил его не ради участия в соревнованиях по конкуру.
– Ты права, – Мэтт подавил сожаление о сделанной покупке.
Конь не был новой машиной, которую он приобрел не по надобности, а поддавшись спонтанному порыву. Это было живое, дышащее существо, нуждавшееся в безопасном месте проживания и заботливом уходе, которые Мэтт готов был обеспечить независимо от его пригодности для верховой езды.
GPS-навигатор оповестил их о прибытии; Бри свернула в кондоминиум Моники Линфилд.
Мэтт оглядел ряды роскошных, дорогих автомобилей. Маленький городок соседствовал с Грейс-Холлоу. И хотя в Скарлетт-Фоллз имелся свой отдел полиции, он – как часть округа Рэндольф – тоже входил в зону юрисдикции шерифа Таггерт.
Бри указала на компактный люксовый кроссовер:
– Это ее «Ауди Q5».
– Белый…, – подметил Мэтт.
Свободные парковочные места были обозначены цифрами, явно соответствовавшими номерам многоквартирных домов. Бри припарковалась в ряду с надписью «Гостевая автостоянка». Они с Мэттом вышли из машины и прошли мимо почтового кластера. Жилые дома, стоявшие буквой «П», обрамляли прямоугольный, ровно постриженный зеленый газон.
Поднявшись на крыльцо, Мэтт постучал в дверь Моники Линфилд. Бри предусмотрительно встала с другой стороны. Последствия недавней стрельбы все еще были свежи в ее памяти.
Дверь открылась, и на них – моргнув длинными, пушистыми ресницами – уставилась высокая и стройная брюнетка. Фотография Моники Линфилд на водительском удостоверении не передавала всей ее красоты. Мэтт считал Бри самой красивой женщиной в мире. Но он не мог не признать, что эта модель с длинными, блестящими волосами и худощавым кукольным личиком была действительно великолепным (даже претенциозно прекрасным!) творением природы. Мелкие нюансы ее длинноногой, идеально пропорциональной фигуры драпировали черные штаны для йоги и тонкий белый свитер. Моника была потрясающе красивой, но было в ней также что-то… слишком возвышенное? Нет, слишком позёрское. Ее поза казалась неестественной, искусственной, такой же ненатуральной, как и ярко-красная помада на губах и чересчур густая и плотная завеса накладных ресниц.
Осмотрев их униформу, Моника озабоченно сдвинула брови:
– Чем могу быть вам полезной?
– Я шериф Таггерт, а это…, – Бри показала глазами на Мэтта: – Флинн, следователь по уголовным делам.
– Мэм, – кивнул Мэтт.
Бри снова перевела взгляд на молодую женщину:
– Вы Моника Линфилд?
Глаза той расширились, все тело напряглось в тревоге:
– Да. А в чем дело?
Полиция редко появляется на чьем-то пороге с хорошими новостями.
Бри не заставила Монику ждать:
– Вы знакомы со Спенсером Лафоржем?
Линфилд кивнула, ее плечи выгнулись вперед.
И Бри продолжила:
– Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов о нем.
Глаза женщины засверкали капельками влаги, словно она приготовилась расплакаться. Но плакать Моника передумала и только моргнула. Она явно не сохла по Спенсеру. Обхватив себя за талию руками, молодая женщина поинтересовалась:
– Почему?
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Мэтт повернул голову. За ними наблюдала соседка, застывшая у почтовых ящиков. Встретившись с Мэттом глазами, пожилая женщина быстро отвела взгляд, сунула ключ в узкую щелку, открыла ящик и извлекла из него содержимое. Мэтт снова повернулся лицом к Линфилд.
А Бри заколебалась. Ей не хотелось сообщать Монике о смерти Спенсера с порога.
– Мы можем войти? – мягким, дружелюбным голосом спросил Мэтт.
– Да, – с явной неохотой позволила Моника.
Распахнув шире дверь, она посторонилась, пропуская в квартиру незваных гостей.
Переступив порог, Бри и Мэтт прошли в стильную, современную гостиную. До странности идеальная, она больше походила на продуманно организованную и оформленную студию для фотосессии. Моника закрыла дверь:
– Садитесь, пожалуйста, – пересекла она комнату плавной, скользящей поступью, как будто продефилировала по подиуму, а не по бледно-серому полу. Остановившись перед белым кожаным диваном, Моника изящно изогнула длинные ноги, опустилась на мягкую подушку, положила себе на колени декоративную подушечку и обняла ее.
Бри присела рядом с ней. Мэтт опустился в элегантное кресло на подозрительно тонких ножках. Но те непостижимым образом выдержали его вес – как будто были сделаны из титана.
– Вы смотрели новостные репортажи, мэм? – сцепила руки на коленях Бри.
– Нет, – помотала головой Моника. – У меня вчера была фотосессия в купальных костюмах. Она заняла целый день. Ветровая машина постоянно ломалась. А когда у них получалось ее починить, она работала только на максимальной скорости и то недолго. Режиссер орал как невменяемый. Я думала, его хватит удар. Такой кошмар творился в студии! – Моника прикоснулась к виску, как будто от неприятных воспоминаний у нее резко разболелась голова. – Я вернулась домой поздно. Сразу же легла в постель и проспала до утра. Завтра снова предстоит работать, мне необходимо отдохнуть.
– Спенсер Лафорж вчера вечером умер, – сказала Бри.
Ее слова прозвучали, скорее, как уведомление о смерти, нежели вопрос к свидетелю.
– Спенсер мертв? – за те несколько секунд, пока Моника осознавала новость, удивление на ее лице сменилось замешательством.
А потом она все же дала слезам волю.
Мэтт молча взял с приставного столика пачку бумажных носовых платков и подал молодой женщине.
Взяв ее в руки, Моника всхлипнула.
– Спасибо, – с трудом выдавила она срывающимся голосом.
– Мы сожалеем о вашей утрате, – произнес Мэтт.
Моника встречалась со Спенсером всего несколько раз, но известие о его смерти расстроило женщину. И все же… в реакции Линфилд было нечто такое, что вынуждало усомниться в ее полной и абсолютной искренности. Слезы текли по щекам женщины, но лицо оставалось до странности бесстрастным; на нем не отображалось никаких чувств. Быть может, Моника являлась не только моделью, но и хорошей актрисой, и лишь разыгрывала потрясение? Что-то в ней было не так. Обычно Мэтт лучше считывал человеческие эмоции.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Сделай, что сможешь. Начало", Лео Андрей Васильевич
Лео Андрей Васильевич читать все книги автора по порядку
Лео Андрей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.