Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Я, свернувшись калачиком, лежала на диване и тупо пялилась в телевизор. Алкоголь выветрился. И что в остатке? Головная боль, тошнота и чувство безысходности.
Когда я уже собиралась лечь, хотя и знала, что не усну до утра, послышался тихий стук в дверь. И мир опять стал прекрасным, потому что на пороге стоял Ли, замерзший, несчастный, всклокоченный, и свет прихожей отражал отчаяние и боль в его глазах. Такую неприкрытую боль, как незаживающая рана. Он шагнул ко мне и пробормотал:
— Прости меня. Кэтрин… прости…
Я буквально втащила его внутрь, целуя его губы, глаза, мокрые от слез щеки. Он совершенно заледенел. Я раздела его и повела в душ, почти как в ту, первую, ночь, когда он пришел ко мне, залитый кровью, с тремя сломанными ребрами.
— Прости, прости, — шептал он, целуя меня, когда мы легли в постель, и я обняла его руками и ногами, чтобы помочь ему забыть обо всем.
— Ли, милый, это ты прости меня. Я никогда больше не стану так гадко себя вести, никогда, слышишь? Клянусь!
Мы опять слились друг с другом, и в этот раз он был очень нежен.
Спустя несколько часов, когда я лежала рядом с ним, прислушиваясь к его размеренному, ровному дыханию, вновь возник этот вопрос. Вопрос, который крутился у меня в голове уже давно, и теперь я рискнула его задать:
— Кто разбил тебе сердце, мой милый? Кто это был?
Он долго молчал, и я уже решила, что он не слышит, уснул. Но он вдруг выдохнул:
— Она… Наоми…
На следующий день я уже не вспоминала, откуда взялись синяки у меня на руках. Но ее имя я запомнила навсегда. Особенно то, с каким выражением он произнес его: как заклинание, как молитву.
Вторник, 25 декабря 2007 года
Поднимаясь по лестнице, я услышала голоса, доносящиеся из квартиры Стюарта. Они оставили дверь открытой. Вид незапертой двери обычно вселяет в меня ужас, но я утешила себя тем, что это, в конце концов, не моя квартира.
Я захлопнула за собой дверь, проверила, плотно ли она закрылась, и прошла в гостиную. Стюарт стоял на кухне, что-то оживленно рассказывая своему гостю, но, увидев меня, застыл с открытым ртом. А с дивана мне навстречу поднялся Алистер Ходж:
— А, должно быть, вы и есть великолепная Кэти. Этот тип только о вас и трындит целыми днями. Ну как поживаете, солнышко?
— Спасибо, хорошо. Приятно познакомиться. — Я протянула руку.
Я приняла бокал вина и присела на диван, приказывая себе расслабиться и улыбаться, что бы ни случилось.
— Так, прекрасно, сейчас поставлю музыку, что-нибудь праздничное, — сказал Ходж.
Я оглянулась на Стюарта — он подмигнул мне и снова занялся приготовлением угощения.
Алистер Ходж был высок и когда-то даже, наверное, статен, но ныне стал рыхловат и тучен, появилась уже седина, прямо как у меня. Его обширный живот выпирал из-под льняной рубашки и свешивался на темно-коричневые вельветовые брюки. Тем не менее он очень резво и с явным удовольствием вскакивал с дивана, чтобы подлить вина, и не поленился принести мне диски Стюарта, чтобы я сама выбрала.
— Стюарт, старичок, у тебя же совсем нет рождественских песен!
— А ты включи телик — их там поют по всем каналам! — откликнулся Стюарт.
— У меня тоже нет таких дисков, — быстро сказала я.
— Ах, какая неприятность! Какое же Рождество без песенок?
Алистер переключал каналы, пока не наткнулся на жутко заунывный детский хор: мальчики в нарядах ангелов, округлив рот и наморщив лобик, завывали на разные голоса.
Я прижала руки к щекам — уже горят, а я еще и половины бокала не выпила!
— Ну как твое плечо? — крикнул Алистер.
— Лучше. Помаленьку заживает, — отозвался с кухни Стюарт.
Алистер с таинственным видом наклонился ко мне:
— А вы, конечно, знаете, что произошло?
— Только то, что его ударил в плечо пациент.
— Это правда, но при каких обстоятельствах! Дорогая, я просто обязан рассказать вам все от начала до конца. Видите ли, наш доктор Ричардсон — героический персонаж. Он заслонил собою медсестру от агрессивного пациента. Уложил его одной левой…
— Эй, не слушай его, — досадливо проговорил Стюарт, входя в гостиную. — Такая балаболка!
— …одной левой, бросил на пол и держал в одиночку, пока не прибыла подмога.
Я взглянула на Стюарта с уважением.
— Обычно мне не приходится драться с пациентами, — сказал он, улыбаясь. — Они или слишком несчастны, или слишком накачаны лекарствами, на проявление агрессии нет сил.
Алистер поднял бровь. Я перевела взгляд с одного на другого.
— И вообще, Ал, хватит уже трепаться о работе. Думаю, Кэти совсем ни к чему жуткие подробности.
— А он рассказал вам о своей награде?
— Нет, — сказала я.
Стюарт презрительно хмыкнул и отправился обратно на кухню.
— Его наградили премией Уайли за работу на тему «Причины депрессии у молодых», вы представляете? Он единственный пока житель Соединенного Королевства, удостоенный этой премии. Поэтому мы все так им гордимся. Ну ладно-ладно, не дуйся! Слышишь? Я умолкаю. Я просто знаю, что сам ты никогда ей об этом не скажешь, верно, старик?
— А вы что, работаете вместе? — спросила я.
— Нет, раньше работали. Я перешел в отделение «Нервные расстройства и последствия психологических травм». Это в другом корпусе. А Стюарт занимается депрессией и фобиями, это его конек. И тоже работает с пациентами, страдающими нервным расстройством после полученной травмы. Но начинали мы вместе. Он просто гений, я вам скажу.
— Я все слышу, — крикнул Стюарт из кухни.
— Знаю, что слышишь, чувак, поэтому я и говорю тебе комплименты.
Алистер снова уставился на экран и даже глаза закрыл от удовольствия, а я пошла на кухню проверить, что делает Стюарт.
— Тебе помочь?
— Нет, все под контролем.
Я все же выбила себе право накрыть на стол, хотя стол и для двоих был слишком мал, не говоря уже о троих. Я откупорила новую бутылку вина, потому что первую мы как-то незаметно прикончили. Алистер принес хлопушки с рождественскими пожеланиями, и я положила по одной с каждой тарелкой, а потом снова отправилась на диван.
Когда от голода и доносящихся с кухни ароматов у меня уже кружилась голова, Стюарт объявил:
— Прошу за стол.
Ужин получился классным. Баранина под сливовым соусом, с овощами и картофелем и йоркширский пудинг. Мясо таяло во рту. А от вина у меня все мягко поплыло перед глазами. Не могу сказать, что это были неприятные ощущения.
Мы вскрыли хлопушки и, хохоча, прочитали вслух идиотские пожелания, выпили еще вина, а к шести вечера созрели для десерта. Алистер ел и пил за двоих, а мы со Стюартом тайком обменивались ироничными взглядами, впрочем вполне дружелюбно.
Потом я усадила Стюарта на диван и отправилась мыть посуду, взяв Алистера себе в помощники. Правда, Стюарт тоже вскоре явился на кухню, уселся на стул и молча наблюдал за нами.
Мужчины засып а ли меня вопросами о моей работе, и я описала спокойную, размеренную жизнь фармацевтической компании, рассказала, что в данный момент занимаюсь набором кадров для нового склада. Конечно, это безнадежная скука, никакого сравнения с драмами психологически травмированных пациентов, но они слушали с видимым интересом. Стюарт отрезал здоровый шмат мяса и завернул в фольгу, Алистеру с собой.
Я заварила чай. За окном стемнело, пошел дождь, барабаня тяжелыми каплями по стеклу. В такую погоду приятно сидеть дома.
— Какой чудесный обед! — воскликнул Алистер, демонстрируя свой живот, как военный трофей, и нежно поглаживая его.
— Я польщен, — сказал Стюарт, — хотя, скорее, все же ужин.
Алистер грузно плюхнулся на диван между мной и Стюартом и радостно возвестил:
— Ничего, я долго сидеть не буду. — Он подмигнул мне. — Не сомневаюсь, вам двоим есть чем заняться и без меня.
Щеки у меня вспыхнули, а Стюарт закашлялся.
— Мы просто друзья, — выпалила я.
— Ну конечно! — заявил Алистер, улыбаясь еще шире.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Где бы ты ни скрывалась", Хейнс Элизабет
Хейнс Элизабет читать все книги автора по порядку
Хейнс Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.