Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Я вдруг поняла, что дышу «по правилам» — глубоко и редко, с каждым вздохом успокаивая себя. Я машинально оценила уровень паники — высокий, около семидесяти баллов, но незапредельный. Мне нельзя сейчас распускаться. Нельзя показать ему, во что он меня превратил. Я подождала, пока страх не уменьшится. Еще. Вот так. А сейчас можно и побеседовать.
— Итак, — сказала я, сцепляя пальцы и глядя ему в глаза, — здравствуйте, мистер Ньюэлл.
Он тоже взглянул на меня и улыбнулся. Что такое с его глазами? Они стали другими, темнее, гораздо темнее. Нет, не он, просто не может быть он. Я все придумала сама…
— Расскажите нам, пожалуйста, о вашем последнем месте работы. Что заставило вас подумать о смене деятельности?
Я вслушивалась в его речь, не улавливая ни слова. К счастью, Кэр яростно строчила в блокноте, а то потом ни одна из нас не смогла бы восстановить детали разговора. Он что-то говорил о работе в Соединенных Штатах. И еще в Испании — работал в баре? А, просто выручал друга. Конечно, мы могли бы проверить эти сведения, но, зная Ли, я не сомневалась, что он заранее подготовился ко всем возможным проверкам.
В моей душе происходили странные вещи. Дикий, первобытный ужас оттого, что напротив сидит человек, который когда-то чуть не убил меня, который держал меня взаперти, избивал и насиловал, постепенно ушел, уступив место недоумению. Он называет себя Майк Ньюэлл, но мы ведь можем это проверить, так же как и все остальное: его карьеру, послужной список, места предыдущей работы. Служба в армии, например, — такое даже Ли подделать не сможет. Конечно, о Ланкастере не было сказано ни слова, так же как и о судимости, и о том, что три последних года он провел в тюрьме.
Кэролин снова сменила меня и предложила «мистеру Ньюэллу» самому задать вопросы, если таковые у него имелись.
— Мне хотелось бы знать, — задумчиво протянул он с этим своим странным акцентом, — какие качества, особенно необходимые для этой должности, я не смог сегодня продемонстрировать?
Кэролин посмотрела на меня, пытаясь скрыть улыбку:
— Кэти, ты можешь ответить на этот вопрос?
Что же, вопрос был хорошим.
— Понимаете, — сказала я, пытаясь говорить медленно и четко, — у вас есть один существенный недостаток — отсутствие опыта. Но опыт на то и опыт, чтобы его приобретать. Мы постараемся объективно оценить вашу кандидатуру. За последние два дня собеседование проходили несколько очень сильных кандидатов, так что, думаю, к завтрашнему дню мы сможем принять окончательное решение.
Он улыбнулся. Его зубы выглядели по-другому — белее? Более ровные? Я вглядывалась в его лицо. Нет, этот определенно отличается от того, старого Ли. Дело не только в цвете глаз и волос — этот гораздо более худощав. Ли был не в состоянии скрыть свои бицепсы даже под пиджаком на три размера больше. Отличия были, с одной стороны, незначительны, но с другой — раздражающе существенны.
— Большое спасибо, что пришли, мистер Ньюэлл, — сказала я, протягивая руку.
Его рукопожатие было в меру крепким, рука — сухая, теплая, не потная и не влажная. Идеальное рукопожатие идеального кандидата.
Кэролин пошла проводить его, а я осталась сидеть за столом, считая удары рвущегося из груди сердца. Он или не он? Я взяла в руки его анкету. Почерк не похож — но что стоит Ли попросить друга или подругу заполнить анкету за него? Это ничего не значит! И он мог вставить в глаза контактные линзы. Выправить зубы. И в тюрьме ему, наверное, не давали качаться — отсюда и отсутствие рельефной мускулатуры. А что до работы в баре… Почему-то я не сомневалась, что у Ли есть друзья в Испании, готовые подтвердить, что он там работал, — так что проверки ни к чему бы не привели. И почему он такой бледный — вроде в Испании должно быть яркое солнце!
За дверью раздались шаги: Кэролин вела следующего кандидата. Где-то за висками, в глубине головы, разрасталась пульсирующая боль — начало страшной мигрени.
После следующего собеседования я сказала Кэролин, что пойду выпью таблетки. Нам в любом случае полагался перерыв, а потом еще трое кандидатов — до конца рабочего дня.
Мы отправились в кафе. Кэролин только о Майке Ньюэлле и говорила:
— Кэти, он на голову выше других кандидатов. Пусть он даже раньше не работал на складе, мне кажется, он такой умный и так хочет учиться, что у него все получится. И чего стоил этот вопрос в конце — но ты, моя дорогая, прекрасно ответила на него. Я бы не знала, что и сказать. Ой, он такой душка, правда? Я знаю, что это непрофессионально, но я глаз от него не могла отвести… Куда ты?
Я извинилась, пробормотала, что выйду на минутку, и чуть ли не бегом бросилась к двери.
Выскочив через заднюю дверь на улицу, я нашарила в кармане мобильный и набрала номер сержанта Сэм Холланд. Мобильный был выключен, но, к счастью, у меня оказался записан телефон офиса.
— Полицейское управление, инспектор Лойдс слушает, — раздался женский голос.
— О, я думала… Я хотела поговорить с Сэм Холланд…
— Сержант Холланд на совещании. Я могу вам помочь?
— Да, надеюсь, что да.
Господи, ну как мне объяснить все в двух словах? Да еще так, чтобы женщина на том конце провода не решила, что имеет дело с психопаткой?
— Алло? Вы можете разговаривать? Вам сейчас угрожает опасность?
— Нет, не думаю. — Я почувствовала, что к глазам подступают слезы. Пожалуйста, не надо меня жалеть, а то я разрыдаюсь прямо сейчас.
— Как ваше имя?
— Меня зовут Кэти, Кэти Бейли. Четыре года назад на меня было совершено нападение. Нападавший, Ли Брайтман, был приговорен к трем годам тюрьмы. Но он недавно вышел, на Рождество. Мы жили на севере. В Ланкастере.
— Так, слушаю вас, — ободряюще сказал голос.
— Так вот, сержант Холланд сообщила мне, что его выпустили на свободу. Мне показалось, что я видела его здесь, в Лондоне, и я позвонила ей, чтобы она проверила, на месте ли он, и мне сказали, что он все еще там.
— И что, вы снова видели его?
— И не только видела. Я работаю менеджером по персоналу, и я только что провела с ним собеседование о приеме на работу…
— Вот как? И вы думаете…
— Он выглядел немного по-другому, но я думаю, что это он. Он назвал себя другим именем, Майк Ньюэлл, но голос, все… Может, кто-нибудь в Ланкастере прямо сейчас поехать к нему домой и выяснить, где он? Потому что он ушел полчаса назад, за это время ему не доехать до Ланкастера.
— А вам выдали судебный запрет? Он имеет право контактировать с вами?
— Запрета нет, насколько я знаю.
— Понятно. Но он назвался другим именем?
— Да. Он заполнил анкету, написал большой послужной список, но все это сплошное вранье… Например, он написал, что в последние несколько лет работал в Испании.
Последовала долгая пауза. Я взглянула на часы — через пять минут надо возвращаться назад, проводить очередное собеседование.
— А он угрожал вам?
— На собеседовании? Нет.
— Он дал вам понять, что узнал вас или что он не тот, за кого себя выдает?
— Нет, он сыграл эту роль до конца.
— Вы абсолютно уверены, что это он?
Я внутренне сжалась. Как можно быть в чем-то абсолютно уверенным?
— Я знаю его повадки. Он и раньше так делал. Он обожает психологические игры. Он следил за мной, когда я ходила по магазинам, а если ему казалось, что я хожу слишком долго, он избивал меня. Это так на него похоже — явиться ко мне на собеседование, чтобы посмотреть, как я буду выкручиваться.
Опять пауза. Она что, записывает наш разговор?
— Хорошо. Могу я перезвонить вам на этот номер?
— У нас начинается следующий раунд собеседований, но я могу оставить адрес голосовой почты.
— Отлично, давайте.
Я вбежала обратно, залетела в туалет. Вымыла руки, вгляделась в свое лицо. Вид довольно спокойный, хотя внутри бушует страх. Я недавно сделала стрижку каре, и теперь серебристые пряди мягко качались у меня под подбородком. Бледна, конечно, темные круги под глазами, и мой новый костюм цвета сливы придавал коже зеленоватый оттенок, но немного пудры и румян быстро это исправят.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Где бы ты ни скрывалась", Хейнс Элизабет
Хейнс Элизабет читать все книги автора по порядку
Хейнс Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.