Ранок дня не визначає - Райнов Богомил Николаев
— Ось ви де! — вигукує Мур. — А я вже подумав, чи не сталося чогось з вами.
Він вихоплює пістолет. Одного погляду досить, щоб встановити, що це не той незграбний «люгер», а якась новітня модель.
— Досить фокусів, — цідить крізь зуби нежданий гість. — Ходімо.
— Надворі страшенна спека, — заперечую я, намагаючись оцінити обстановку.
— Не перегравайте, Каре. Моє терпіння має межі. Ви примусите мене стріляти!
— Тут, у центрі Майнца, серед білого дня! Ви ж іще не збожеволіли.
— Оцей пістолетик, щоб ви знали, стріляє без шуму й без куль. У тіло входить маленька ампулка із смертоносною рідиною, що швидко розчиняється в організмі, в мертвому організмі, не залишаючи ніяких слідів! Отже, ходімо.
— Е ні!
— Ніколи не думав, що торговець зброєю може бути таким полохливим.
— Кожен має якесь вразливе місце…
— … Якщо ви взагалі торговець зброєю. Ну ж! Не примушуйте мене стріляти.
— Це ваше діло.
Мур, певно, опинився в складному становищі. Йому треба вивести мене звідси, а не продірявити.
— Навіщо ви все ускладнюєте? — запитує він вже іншим тоном. — Нам потрібні від вас лише деякі свідчення. Одна маленька довідка, розумієте чи ні?
— Ото і все? — вигукую я. — Тоді запитуйте!
Мур роздратовано дивиться на мене, але в погляді його помітне вагання. Не випускаючи пістолет, наставлений мені в груди, він лівою рукою дістає з кишені портативний магнітофончик.
— Гаразд, Каре! Ризикуючи тим, що в мене можуть виникнути неприємності, я полегшу вашу справу. Якщо ви будете точний у своїх відповідях, я відпущу вас, і ви ще встигнете на обід. Скажіть мені, чи укладали ви з Райєном угоду про зброю?
— Звичайно.
— На яку кількість?
Сумлінно перераховую кількість зброї.
— Яка ціна?
— Розумієте: ціни — це питання складне. Райєн наполягав щоб я платив за високими розцінками, а в фактуру мали бути записані нижчі.
— Цікаво. Які ж були перші ціни і які — другі? Повідомляю й це. Сеймур мав би бути задоволений.
Ще кілька камінців летять у город Райєна. Запитання сиплються одне за одним.
— Чи виплатили ви йому зазначену суму?
— А що ж я мав робити…
— Відповідайте конкретніше.
— Звичайно, виплатив.
— Як ви платили?
— А як платять? Дістаєш гроші й платиш.
— Хочете сказати — готівкою?
— Авжеж, готівкою, у доларах, пачками по десять тисяч, якщо вам потрібні й такі деталі.
Нарешті ставиться запитання, якого я давно чекав:
— Хто за вами стоїть?
— Не розумію.
— Не намагайтеся запевнити мене, що ви працюєте тільки на себе. Тож я повторюю: хто стоїть за вами?
Його тон знову став погрозливим. Витягши з мене потрібні дані, Мур може дозволити собі на десерт і цей атракціон — вистрілити в мене ампулою.
— Ви що, оглухли? — грубо кричить він. — Кажіть, хто стоїть у вас за спиною!
«Краще подивіться, хто у вас за спиною», — хочеться мені відповісти, та, здається, розмова вже стає зайвою. У дверях з'явилась нова дійова особа, і вона таки діє: удар кулаком — і Мур падає на підлогу, вкриту синтетичним килимом.
— От що значить синтетика, Майкле! Ви повинні бути вдячні їй! — каже Сеймур. — Інакше б у цьому порожньому павільйоні відлунював кожний крок.
— А ви цікавий тип для соціолога, — озиваюся я. — У вас кулак — наче цеглина!
— Кулак? — Американець розтуляє пальці й показує мені якусь металеву кулю. — В моєму готелі ключ від кімнати прикутий до цієї бронзової кулі, щоб його не носили в кишені. Саме тому я й ношу його з собою.
Він нахиляється й швидко перевіряє кишені Мура.
— Десь тут поблизу ще двоє його друзів, — попереджаю я.
— Вони вже не тут, — відповідає Сеймур, не припиняючи огляду.
— А «мерседес» залишився в «Хілтоні».
— Хай там постоїть. В даний момент ним не можна користуватися.
— Мод кудись зникла.
— Коли б вона зникла, мене б тут не було, — заперечує американець. — Я трохи спізнився, але надав вам можливість порозважитися.
— Я не схильний до таких небезпечних ігор, Уїльяме.
— Тільки небезпечні ігри й варті уваги. А втім, вам час рушати. На тому боці мосту вас чекає Мод.
Він неуважливо киває мені, вивчаючи гаманець Мура.
У кінці шляхопроводу я справді зустрічаю свою даму, але мені потрібен час, аби переконатися, що це вона. Змінено зачіску, яскраво нафарбовано губи, почеплено величезні темні окуляри — і фасад став невпізнанний.
— Насилу вас упізнав, — бурмочу я. — Коли б не ці пишні форми…
— Облиште, — уриває Мод. — Треба змотувати вудки.
Вона веде мене до сталево-сірого «мерседеса», що стоїть неподалік, і за хвилину ми вже їдемо.
— Мабуть, вам теж не до смаку небезпечні ігри, — зауважую я.
— Мені до смаку смачні страви, Альбере. А якщо згадати, що вдома у нас лише холодна шинка…
РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ
— Досить про вашого Сеймура, — кажу я з перебільшеним обуренням. — Він просто авантюрист.
І жадібно накидаюся на гусячий паштет.
— Ви невдячний тип, — заперечує Мод і в свою чергу налягає на паштет. — Судячи з того, що ви розповіли, Сеймур витяг вас із могили.
— Так. Після того, як спершу штовхнув туди.
— Але ж з вами нічого не трапилось! Що вам ще треба?
Кажучи це, вона відкушує великий шмат бутерброда й з осудом дивиться на мене.
— Ви мали б знати про те, що Мур ходить до Дейзі.
Жінка прожовує шматок, тоді каже:
— Можливо, ми про це й знали.
— Треба було знати також, що Мур прийде до Дейзі саме сьогодні.
— Може, знали й це.
— Отже, Сеймур свідомо підштовхнув мене в руки Мура, щоб я дав потрібні свідчення й допоміг Томасові у двобої і Райєном.
Дама не поспішає з відповіддю, вона бере ще один бутерброд і сумлінно жує.
— Гадаю, ваша підозра безпідставна. Мур з'явився о дванадцятій годині, а ви завітали до Дейзі о десятій. Ніхто не примушував вас перетворювати на оргію службовий візит.
— Яка оргія? Ви…
— Знаю, знаю, я фантазую. Тільки не уявляю, що може робити у Дейзі чоловік протягом двох годин, окрім як…
— Наче не знаєте, яка вона базіка.
— Мені відомі всі її чесноти. Саме тому я й згадала про оргію.
— Ні. Ви згадали, щоб виправдати Сеймура. Але не змогли. Сказати чому?
Вона ніяк не реагує на моє запитання, вся її увага зосереджена на скибці хліба й чашці молока.
— Тому що якби Сеймур не хотів, щоб я потрапив до рук Мура, він розпочав би свою рятувальну операцію трохи раніше, а саме — коли ми ще стояли біля будинку Дейзі.
— Це було неможливо, Альбере.
— Ви ж обіцяли бути «зовсім поруч»!
— Я й була зовсім поруч. За сто метрів од вас, у тому ж сірому «мерседесі». Тільки якщо ви думаєте, що шеф сидів поруч…
— Не уявляю, де він сидів.
— То й не кажіть зайвого. Він був у своїй машині на сусідній вулиці. Ми з ним підтримували зв'язок… Ви знаєте як.
Дама помиляється, вважаючи, що розвіяла мої сумніви, і я теж помиляюсь, сподіваючись, що вона підкине мені звинувачення проти Сеймура. Вона обожнює його. Аж не віриться!
— Зрозуміло, — киваю я. — Вам обом я зобов'язаний тим, що народився вдруге.
— Невже ви народилися вдруге? — дивується Мод, відпиваючи з чашки молоко.
— Що ви хочете цим сказати?
— Гадаю, що ви народжуєтесь принаймні вдесяте.
— Можливо, ви маєте рацію. Торгівля зброєю — небезпечна професія.
— Ви не торговець зброєю, Альбере, — заперечує жінка, дивлячись на мене спокійними темними очима.
— Атож. Офіційно я торгую скляними виробами.
— Ви взагалі не торговець, Альбере. Хіба що інформацією.
— Ще трохи — й ви зробите з мене агента Москви.
— Цього я не кажу. Але думаю, що ви все-таки чийсь агент.
— Вважаєте мене за свого колегу? Я мав би пишатися цим!
Мод відсовує тарілку й пильно дивиться на мене.
— Я дуже дрібна службова особа для того, щоб бути вашим колегою. Швидше ви колега Сеймура.
Похожие книги на "Ранок дня не визначає", Райнов Богомил Николаев
Райнов Богомил Николаев читать все книги автора по порядку
Райнов Богомил Николаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.