Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
– Верю. Увы, мое исчезновение с этой земли едва ли заметят. А вы крутой человек, Моро.
– И безусловно справедливый, – сказал глава Второго бюро. – Вам хорошо платят – и с записью в книгах и без оной, причем первое для вас куда опаснее. Мне достаточно, не выходя из кабинета, отдать приказ: «Потихоньку выдайте совсекретную информацию нашим друзьям в Бонне». Весть о вашей отставке, скорее всего, даже не попадет в газеты.
– А если я сообщу информацию, которой располагаю?
– Тогда наша приятная и продуктивная дружба продолжится.
– Это не так уж много, Клод.
– Надеюсь, вы не собираетесь ничего от меня утаивать?
– Конечно, нет. Я же не дурак.
– В этом есть логика. Так дайте мне эту ничтожную информацию о «небольшой группе».
– Мои информаторы сообщают, что каждый вторник вечером они собираются в одном или другом доме на Рейне, обычно – в большом доме, в имении. У каждого из этих домов есть причалы, и гости приезжают по реке, не на машинах.
– След судна установить труднее, чем след от машины, – прервал его Моро. – Или, скажем, заметить его номер.
– Конечно. Поэтому встречи эти проходят тайно и личности гостей засекречены.
– Но дом-то известен, верно? Или об этом ваши информаторы не подумали?
– Я подбирался к этому. Ей-богу, поверьте.
– Жду с нетерпением узнать. Итак, фамилии владельцев.
– Это смешанная компания, Клод. Трое – известные аристократы; их семьи выступали против Гитлера и поплатились за это; трое, возможно четверо – нувориши, которые оберегают свое достояние от посягательств правительства, и двое – священники: один – католический, другой – лютеранин, который, судя по всему, очень серьезно соблюдает данную им клятву жить не высовываясь. Он арендует самый маленький дом на реке.
– Фамилии, черт побери!
– У меня есть только шесть…
– А почему нет остальных?
– Трое неизвестных – всего лишь арендаторы, агенты их в Швейцарии, и у них ничего не узнаешь. Так обычно поступают очень богатые люди, которые не хотят платить налоги на добавочную прибыль.
– Ну так назовите хоть шесть фамилий.
– Максимилиан фон Лёвенштейн – у него самое большое…
– Его отец-генерал был казнен эсэсовцами за покушение на Гитлера. Следующий?
– Альберт Рихтер, когда-то – плейбой, а сейчас серьезный политик.
– Он по-прежнему дилетант, у него собственность в Монако. Семья собиралась лишить его всего, если он не изменит образа жизни. Позер. Следующий?
– Гюнтер Ягер – лютеранский священник.
– Этого я не знаю; не вызывает никаких ассоциаций. Следующий?
– Монсеньор Генрих Пальтц – священник.
– Известный правый католик, прикрывающий свои антипатии ханжеской болтовней. Следующий?
– Фридрих фон Шелль, видимо, третий богач. У него имение больше…
– Ловкач, – прервал его Моро, – и весьма жестокий, когда дело касается профсоюзов. Пруссак девятнадцатого века в костюмах от Армани. Следующий?
– Аксель Шмидт – выступает очень резко; инженер, специалист по электронике, заработавший миллионы на экспорте аппаратуры, неизменно в оппозиции к правительству.
– Сущая свинья – переходил из компании в компанию, каждую обкрадывал, а завладев кучей технических секретов, основал собственную.
– Вот и все, что у меня есть, Клод. За это едва ли стоит рисковать жизнью.
– А кто швейцарские агенты, через которых оформляется аренда?
– Все делается через компанию по недвижимости здесь, в Бонне. Приезжает человек с сотней тысяч немецких марок, что указывает на серьезность намерений, компания переводит деньги в банк в Цюрихе вместе с данными о предполагаемом арендаторе. Если деньги возвращаются, значит, сделка не состоится. Если же нет, кто-то едет в Цюрих.
– А телефонные и хозяйственные счета? Надеюсь, вы заглянули в счета трех неизвестных нам лиц?
– Они отсылаются управляющим: двое посылают их в Штутгарт, один – в Мюнхен, все закодировано, никаких имен.
– Но в бундестаге, разумеется, есть список адресов.
– Местонахождение частных резиденций, как и правительственных, держится в тайне – так везде. Могу попытаться выяснить, но дело опасное: меня могут поймать. А я, признаюсь, не выношу боли, мне нестерпима даже мысль о ней.
– Значит, у вас нет адресов?
– Вот тут, боюсь, я подвел вас. Я могу описать дома, но номера с них сняты, ворота заперты и вдоль заборов и снаружи ходят охранники с собаками. Никаких почтовых ящиков, конечно, нет.
– Значит, это один из троих, – тихо сказал Моро.
– О ком вы? – спросил некто из Бонна.
– О лидере «небольшого кружка»… Поставьте ваших людей на дорогах, ведущих к этим трем домам; и прикажите записывать номера машин, въезжавших в ворота. Затем сверьте их с номерами из бундестага.
– Дорогой Клод, кажется, вы не поняли меня. Эти имена охраняются изнутри и снаружи, на участках установлены десятки камер. Если я и смогу нанять нужных людей, что весьма сомнительно, и их поймают, след приведет ко мне, а я вам уже говорил, что не выношу боли.
– Удивительно, как вы вскарабкались на такой пост.
– Я живу на широкую ногу, средства позволяют мне общаться с сильными мира сего, а главное, я стараюсь не засветиться. Ответил я на ваш вопрос?
– Да поможет вам бог, если вас когда-нибудь поймают.
– Нет, Клод, да поможет бог вам.
– Не хочу это обсуждать.
– А мой гонорар?
– Когда поступит мой, вы получите свой.
– На чьей вы все-таки стороне, мой старый друг?
– Ни на чьей, только на своей.
Моро повесил трубку и просмотрел записи. Три имени он обвел кружком: Альберт Рихтер, Фридрих фон Шелль и Аксель Шмидт. Один из них, вероятно, и есть тот лидер, которого он ищет, но у каждого есть основания и необходимые средства, чтобы окружить себя последователями. Так или иначе, эти имена дают необходимую пищу для размышлений. Моро увидел, что на третьей линии горит голубой огонек – значит, устройство, исключающее прослушивание, все еще включено. Моро снял трубку и набрал номер в Женеве.
– L’Universite de Geneve, [81] – услышал он голос телефонистки.
– Профессора Андрэ Бенуа, пожалуйста.
– Алло? – ответил самый известный в университете ученый-политолог.
– Это ваше доверенное лицо из Парижа. Мы можем поговорить?
– Одну минуту. – В трубке на несколько секунд не было никаких звуков. – Теперь можем, – сказал профессор Бенуа. – Вы, несомненно, звоните по поводу возникших в Париже проблем. Скажу вам, что ничего не знаю. Никто не знает! Можете нас просветить?
– Не понимаю, о чем вы.
– Где же вы были?
– В Монте-Карло, с актером и его женой. Я только сегодня утром вернулся.
– Значит, вы ничего не слышали? – удивленно спросил профессор.
– О том, что на американца Лэтема напали в загородном ресторане и убили его? Это, вероятно, сделали ваши психопаты из группы ликвидаторов? Совершенно идиотская акция!
– Не в этом дело. Парижский Ноль-Один исчез, а сегодня рано утром полиция сообщила о нападении на рю Диан…
– На квартиру Витковски? – прервал его Моро. – Этой информации я не видел.
– Никто не подозревает, что мне это известно. Вся группа ликвидаторов тоже исчезла.
– Я понятия не имел, где они окопались…
– Мы этого тоже не знали, но они исчезли!
– Затрудняюсь что-либо сказать.
– Говорить незачем, но включитесь и выясните, что произошло! – потребовал профессор.
– Боюсь, у меня новости похуже – для вас и для Бонна, – сказал, помедлив, шеф Второго бюро.
– В чем дело?
– Мой агент в Германии сообщил мне имена людей, которые каждый вторник по вечерам встречаются в домах на берегу Рейна.
– О господи! Кого же он назвал?
Клод Моро перечислил, медленно выговаривая каждую фамилию.
– Скажите им, чтобы соблюдали крайнюю осторожность, – добавил он. – Они все на крючке у разведки.
– Я ни одного из них лично не знаю! – воскликнул женевский профессор. – Мне известны лишь их репутации…
81
Женевский университет (фр.).
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Патрульные Апокалипсиса", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.