Последний гость на свадьбе - Рекулик Джейсон
– Откуда вы знаете, как меня зовут?
– Это моя работа, сэр. Я Хьюго, управляющий имением. – Говорил он с необычным, певучим акцентом. Швед? Швейцарец? Понятия не имею. – Хорошо ли доехали?
– Прекрасно, – ответил я.
– О, Хьюго, мы чудесно прокатились! – воскликнула Тэмми, перегнувшись через меня и повысив голос, чтобы он расслышал. – Такое дивное утро!
– Рад слышать, мисс Шатовски. – У него в правом ухе виднелась маленькая рация, – должно быть, она и подсказывала. Хьюго нагнулся внутрь и прилепил к ветровому стеклу маленькую голубую карточку. – Это пропуск на парковку. Мы будем очень благодарны, если вы не станете ее снимать.
– На парковку нужен пропуск?
– Чтобы мы знали, что вы член семьи. Гостей собирается много, много машин на стоянке.
В домике сидели еще двое мужчин – подтянутые мускулистые парни в черном. У одного на предплечье я заметил татуировку «semper fi» [20], но и без нее опознал бы отставного военного. У отслужившего много лет человека появляется что-то такое во внешности, что не исчезает, даже когда он переходит в службу безопасности или частную охрану.
Тем временем Хьюго продолжал приветственную речь:
– Кстати, вас предупредили о разнице во времени? Вам придется перевести часы на пятнадцать минут вперед. Мы называем это гарднеровским стандартным временем. Поскольку Эррол Гарднер любит на четверть часа опережать соперников.
Я решил, что он шутит, но он показал мне свои часы – и правда, на них было выставлено 12:53.
– Это нетрудно, уверяю вас. Вы легко приспособитесь, и главное достоинство – никакого джетлага! [21]
Тэмми уже не терпелось ехать дальше. Она попросила помочь с переводом времени на айфоне, и Хьюго охотно обошел машину, чтобы ей помочь. Потом он протянул руку и за моим телефоном.
– Я свой оставлю как есть, – сказал я.
Хьюго предупредил, что я буду путаться.
– Многие так пытаются. Прибавлять пятнадцать минут в уме. Но рано или поздно забывают. А вы же не хотите опоздать на венчание Маргарет?
– Не опоздаю, – сказал я. – Уверяю вас, этого не будет.
Абигейл высунулась с заднего сиденья, протиснувшись между мной и Тэмми. У нее были дешевые часики с Микки-Маусом, какие продаются в автоматах вместе с жевательной резинкой.
– А мои кто-нибудь переведет?
– Это необязательно, – сказал я ей. – Только если хочешь.
– Очень даже хочу!
– Как же не хотеть! – подхватила Тэмми. – Тебе хочется всюду успеть и чувствовать себя своей в семье. – Она перевела минутную стрелку на крохотном циферблате. – А мистер Фрэнк решил застрять в прошлом.
– Это называется «восточное стандартное время», – сообщил я. – Насколько я знаю, по нему живет президент.
– Но мы-то не в Белом доме, а на свадьбе у Мэгги. И нечего портить веселье.
И то верно. У меня были цифровые часики, подаренные Коллин на пятнадцатую годовщину свадьбы, и я, повозившись с кнопками, все-таки поставил их на 12:53.
– Все довольны?
– Вы прекрасно проведете время, – пообещал Хьюго, вручая мне бумажную иллюстрированную карту имения, на которой были обозначены все домики и заведения. – Ну вот, Маргарет с Эйданом ждут вас в «Доме скопы». Прямо по этой дорожке до упора. Только мне еще надо прихватить у вас подписку о неразглашении.
– Какую подписку?
– Просто бумажку с обещанием считать конфиденциальной всю полученную здесь частную информацию. А то, понимаете ли, вдруг вы похитите секреты мистера Гарднера и вздумаете сами производить аккумуляторы. – Хьюго ухмыльнулся, радуясь собственной шутке, и сунул мне в открытое окно свой планшет. – Вместо подписи просто приложите палец к нижней графе.
– Мы на свадьбу приехали, – напомнил я.
– Понятно, мистер Шатовски. Это простая формальность. Все дают такую расписку.
Я уставился на экран – непролазные дебри юридического жаргона, страница один из пятидесяти шести – как пользовательское соглашение на беспроводной телефон или условия медстрахования. Я прокрутил тест – и ничего не понял.
«Положения настоящего Соглашения о неразглашении остаются в силе после прекращения действия настоящего Соглашения, и обязанность мистера Фрэнка Шатовски хранить конфиденциальную информацию в тайне остается в силе бессрочно или до тех пор, пока компания „Фонтейнхед 7 ЛЛС“ не направит мистеру Фрэнку Шатовски письменное уведомление об освобождении мистера Фрэнка Шатовски от действия настоящего Соглашения, в случае предварительного…»
– Что за «Фонтейнхед 7»? – спросил я.
– Ох, я сейчас заплачу. Дайте-ка мне. – Тэмми вырвала планшет у меня из рук и ткнула пальцем в экран. – Абигейл тоже должна подписать? Это моя приемная дочь.
– Нет, только взрослые, – ответил Хьюго.
– А можно, я подпишусь за брата? Чтобы время не тянуть. Мы опоздаем к ланчу.
– Сожалею, он должен подписаться сам.
– Просто я люблю знать, что подписываю, – сказал я обоим.
Когда я был мальчишкой, отец учил меня ни в коем случае не подписывать документов, которых не понимаю, – но в наше время с этим правилом не проживешь. Ни кабельного телевидения, ни дисконтной карты в супермаркете не получишь, пока не согласишься на тысячу правил и условий.
– Впервые попал на свадьбу с… как вы это назвали?
– Подпиской о неразглашении, – подсказал Хьюго.
– И зачем в ней пятьдесят шесть страниц?
– Не знаю, сэр. Честно говоря, по-моему, никто и никогда ее не читал.
В зеркале заднего вида появилась серебристая «тесла» и остановилась за мной. Не обращая на нее внимания, я сосредоточился на документе.
«Стороны соглашаются с тем, что любое нарушение или угроза нарушения настоящего Соглашения со стороны мистера Фрэнка Шатовски дает компании „Фонтейнхед 7 ЛЛС“ и/или членам семьи Гарднер право добиваться судебного запрета в дополнение к любым другим доступным юридическим или законным средствам правовой защиты в любом суде соответствующей юрисдикции».
Что должна означать эта чертовщина? И верещавшая над ухом Тэмми мешала собраться с мыслями. Она уже дозвонилась до Мэгги и собиралась нажаловаться.
– Да, милая, только что подъехали. Как раз у сторожки. Но твой отец уперся как осел насчет подписки. Нет, о неразглашении. На планшете. Вот именно! Понятно, понятно! Я ему и говорю. Но ты сама скажи. Тебя он послушает.
Она прижала телефон мне к уху.
– Пап, это совершенно нормально, – сказала Мэгги.
– Я как раз ее просматриваю. Если твоя тетушка на две минуты замолчит, успею дочитать.
– Пожалуйста, не раздувай это дело. Эта подписка вовсе к тебе не относится.
– Тогда зачем мне подписывать?
– Все подписывают. Без этого тебя не пропустят.
– Мэгги, я твой отец! И ты хочешь сказать, что Эррол Гарднер не пустит меня на свадьбу к родной дочери, если я не подпишу этого контракта?
– Это не контракт!
– Юристы насочиняли пятьдесят шесть страниц. И никто не может мне объяснить, что это значит. Мне бы хотелось кого-нибудь спросить.
– Серьезно? С этого ты хочешь начать праздник? Побеседовать с юристами «Кепэсети»? А не мог бы ты вести себя как все люди?
В зеркале заднего вида за «теслой» пристроилась черная «ауди». Хьюго с извиняющейся улыбкой помахал обеим, предлагая немножко потерпеть. Я старался читать побыстрее.
«Настоящее Соглашение является обязательным для меня, моих наследников, исполнителей, администраторов и правопреемников и действует в интересах Компании, ее правопреемников и цессионариев…»
Но это была только четвертая страница из пятидесяти шести, и я понимал, что дочитать никак не сумею, так что просто черкнул свою подпись и ткнул в квадратик с надписью «Принимаю».
Тэмми облегченно вдохнула и сообщила Мэгги, что все в порядке.
– Закончили, душенька. Через минуту увидимся.
Хьюго забрал свой планшет, убедился, что мы все сделали правильно, и улыбнулся:
– Прекрасно, сэр. Поезжайте теперь прямо по этой дороге. Мы ее называем Мэйн-стрит [22]. Вам будут попадаться маленькие коттеджи, но вы не останавливайтесь, пока не увидите большого.
Похожие книги на "Последний гость на свадьбе", Рекулик Джейсон
Рекулик Джейсон читать все книги автора по порядку
Рекулик Джейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.