Призраки воды (СИ) - Тремейн С. К.
Кайл, весь красный, возвращает телефон и наконец поднимает на меня взгляд.
— Слушай, мне стыдно. Да, я был с ней знаком, очень недолго. Встречались пару раз. И это — один из них. А потом мы заскочили ко мне в офис.
— Перепихнуться по-быстрому, да?
— Нет. Нет, господи боже мой! — Голос у моего бывшего жалкий, умоляющий, но честный. Я долго жила с Кайлом и знаю его.
— Тогда объясни, в чем дело!
Кайл снова припадает к кружке, бросает на меня еще один честный взгляд.
— Ей понадобилась помощь юриста. Не знаю, кто указал на меня, но ее звонок был неожиданный.
— Что за помощь?
— Она хотела подать иск против своего приюта.
— Почему?
— Она так и не сказала. У меня такое чувство, что там творились какие-то темные дела, но Натали не говорила ничего конкретного. До этого не дошло, мы виделись всего дважды…
— Вот как?
— Да чтоб мне сдохнуть! Я ей тогда честно сказал, что дело трудное, расходы будут огромные. Назвал несколько лондонских адвокатов, но, по-моему, она до них так и не дошла.
Делаю глоток колы и раздумываю. Верить ему или нет? Может, и верить. Но Кайлу придется объяснить еще кое-что.
— Пусть так. Но вы тут прямо голубки. Улыбаетесь так, будто собрались целоваться. Причем взасос.
Кайл проводит пятерней по волосам, и я с некоторым злорадством вижу, что волосы у него редеют. А он всегда ими до ужаса гордился. Но, возможно, я несправедлива.
— Хорошо, она мне нравилась, — признается Кайл. — У нас ничего не было, но да, она нравилась мне. Она потрясающая. С юмором. Язык как бритва.
— Какая прелесть.
— Ну хватит. Я же не каменный! — Кайл повышает голос — это защита. — Хочешь сказать, что за все годы, что мы были женаты, ты ни на кого не смотрела? Правда? — Он сверлит меня взглядом. — А Джаго-мореход?
Прямое попадание. Он наблюдателен, мой бывший муж.
Я перестраиваюсь:
— Ладно. Предположим, ты говоришь правду и у вас ничего не было. Но она тебе нравилась, и сильно.
— Да, нравилась. Пристрели меня.
— И вы встречались.
— Дважды. Это все.
— Ты поэтому захотел, чтобы я занялась этим случаем?
По лицу Кайла вижу — очко в мою пользу.
— Отчасти да. Когда я через несколько лет услышал о ее смерти, я вспомнил все. Веселая умная девчонка с тяжелым прошлым. Как же я тогда разозлился. А потом познакомился с ее детьми. После ее смерти, во время этой пародии на полицейское расследование. И почувствовал себя в десять раз хуже. Такие славные дети, а Грейс Тьяк — вылитая мать.
Я внимательно слушаю. И задаю следующий очевидный вопрос:
— А зачем ты все скрыл от меня?
Кайл медлит, словно пытается ответить на этот вопрос самому себе.
Наконец отвечает:
— Опасался, что ты можешь поторопиться с выводами, и не ошибся. Ты бы заподозрила, что у нас что-то было, — а это не так — и отказалась бы. А мне очень хотелось, чтобы ты занялась этим кейсом. Потому что ты профи и в психологии, и в решении загадок. А Натали Тьяк заслуживает правды. Ее дети заслуживают правды.
— Надо было выложить все начистоту с самого начала.
Кайл угрюмо кивает:
— Надо. Наверное, мне следовало быть честным. Прости. Я накосячил. В любом случае, теперь ты много чего знаешь.
— Не так уж много. Что значит “пародия на полицейское расследование”? Я и от других такое слышала. Придется тебе развить мысль.
Кайл смотрит на часы, меня это бесит.
— У меня правда времени в обрез.
— Правду ты расходовал очень экономно, а десять минут у тебя еще есть. Рассказывай. Почему полиция не слишком старалась?
— Не знаю. Но от дела пованивает.
— В каком смысле?
— Сама подумай. Западный Пенуит, ноябрь, расследование убийства? Да это же мечта. Куда лучше, чем ловить магазинных воришек и наркош. Тут карьеру можно сделать. У охотников за славой от Эксетера до самого Труро слюнки текли. — Кайл понижает голос, в кафе всегда много посетителей, а владелец обожает сплетни. — И тут вдруг: ой, да это просто несчастный случай. Расследовать особо нечего. Идем дальше.
— Как их звали? Следователей?
Во взгляде Кайла удивление и настороженность.
— Ты что, смеешься?
— Какой там смех. За тобой должок.
— Господи. Послушай, я не хочу, чтобы ты обрушила мою сеть в Труро или мои связи с полицией.
— Имена. Я жду.
Кайл со вздохом уступает и называет три имени. Я записываю. Одно мне знакомо, ветеран Труро. Точно. Два других ни о чем не говорят.
Кайл снова смотрит на часы. Надо использовать оставшееся время по полной.
— Кайл, мне нужно твое мнение как профессионала.
— Давай. Теперь я тебе рассказываю все как есть.
— Тогда скажи, ты сам подозреваешь мужа? Малколма? У нас есть доказательства того, что он следил за женой. Этих доказательств достаточно для ареста?
Кайл задумчиво выдыхает.
— Может, да, а может, нет. Мужья часто впадают в ревность, такое вряд ли может считаться уликой.
— Ты знаешь статистику по убийствам женщин и сталкингу.
— Знаю, конечно. Но… хочешь знать, что говорит моя интуиция?
— Если тебе самому нечего сказать.
Мой бывший муж качает головой:
— Не думаю, что это Малколм Тьяк. Когда я познакомился с Натали… да, она флиртовала, но с самого начала дала понять, что любит мужа, а он с нее пылинки сдувает. Мне казалось, что они очень счастливы в браке. Потом, после ее смерти, я познакомился с ним и с детьми, и он совсем не показался мне женоубийцей. — Кайл поднимает на меня глаза: — А ты что думаешь, Каз? Ты всегда говорила, что часто суждение можно составить в первые десять секунд.
— Согласна с тобой, — тут же отвечаю я. — Малколм Тьяк — не тот тип. Но я так думала до того, как нашла доказательства сталкинга, а теперь он еще и проявляет признаки душевного расстройства.
Кайл явно встревожен, но молчит.
— Как-нибудь расскажу, — обещаю я.
— Договорились. Только ты береги себя. Вдруг мы оба на ложном пути и на самом деле это он? Ты еще туда вернешься? В тот дом?
— Вернусь.
— Точно? Ты же знаешь, что можешь просто отказаться от этого случая, я передам все копам, попробую заново открыть дело.
— Тем самым копам, которые провалили первое расследование?
Кайл угрюмо допивает пиво.
— Твоя правда.
— Я уже не могу все бросить просто так. Я в этой истории увязла.
— Соломон и Грейс?
— Да.
Тяжелое молчание. Между нами невысказанная мысль о нашей собственной дочери, о нашей девочке, которую мы потеряли. Может быть, я пытаюсь восстановить свой разрушенный мир. И если так, то бывают крестовые походы и похуже.
— Кайл, я не могу бросить этих детей в их безумном доме. Я должна во всем разобраться и помочь им. Я обязана вернуться туда.
Кайл кивает, он принимает мое решение. У меня остался еще один вопрос к бывшему мужу:
— Есть успехи с Сент-Петроком? Детским домом? Это очень важно.
— Не особо. — Кайл вздыхает. — Там куча холдинговых компаний. Все из Лондона. Кое-кто из них нечист на руку, кое-кто — заурядные конторы, которые действуют в рамках закона. Но вот что странно: моя компания недавно имела отношение к продаже этого дома.
— И что? Вы самое крупное юридическое бюро в Корнуолле. Почему эта сделка кажется тебе странной?
Кайл пожимает плечами, он явно озадачен.
— Я все перерыл в поисках договоров купли-продажи. Они должны были храниться в одной папке. Их там не оказалось. Может, это неважно, а может, и важно. Больше мне сказать нечего. — Он горестно кивает. — Я знаю, что это немного, но мне давно пора бежать.
И с этими словами Кайл уходит. Я остаюсь допивать колу — разочарованная, захваченная его историей. Гляжу на укутанные семьи на Джилли-бич, на детей и родителей, наблюдаю, как собаки носятся за палками, и ощущаю укол в сердце: Минни. Потом берусь за телефон, нахожу фотографии тех двух следователей. Дайана Кертис и Гидеон Брайант. Обоим слегка за тридцать. Оба мне не знакомы. Оба выглядят исключительно непримечательными.
Похожие книги на "Призраки воды (СИ)", Тремейн С. К.
Тремейн С. К. читать все книги автора по порядку
Тремейн С. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.