Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
И Кассиопею.
Запертую в железной клетке.
Глава 83
Кассиопея была на грани паники. Руки ее были связаны. Тело охвачено железными хомутами. Люди Хейла привязывали веревку к верху клетки. Кассиопея посмотрела на Стефани, та взглядом ответила, что ничего не может поделать.
– Какой в этом смысл? – пронзительно выкрикнула Шерли. – Квентин, зачем это делать?
Хейл повернулся к ней.
– Так поступают пираты.
– Убивают безоружных женщин? – спросила Стефани.
– Преподают врагам урок.
Те, кто привязывал веревку, распрямились.
Хейл подошел поближе.
– Короли и губернаторы любили использовать против нас виселицу, поэтому иногда мы отвечали тем же. Но вместо того чтобы душить петлей, мы буксировали их, пока они не захлебывались. Потом обрезали веревку, и они шли ко дну.
Он сделал жест, и его люди подняли железную клетку с палубы.
* * *
Малоун не мог больше ждать. Его охватили бурные эмоции. Он вскинул пистолет и приготовился стрелять, но не успел нажать на спуск, как сильные руки хватили его за плечи и повернули спиной к корме.
Один из членов команды.
Быстрый удар ногой по правой руке выбил из нее пистолет.
Малоуна охватила ярость.
Ему сейчас не до этого.
Он ударил противника ногой в живот, тот согнулся. Малоун двинул ему коленом в лицо, мужчина распрямился. Ударил локтем в переносицу, запрокинув ему голову. Два удара кулаками, противник перелетел через поручень и грохнулся на палубу в пятнадцати футах внизу.
Поднимавшие Кассиопею люди услышали стук тела и тут же замерли. Хейл тоже его услышал, повернулся и, взглянув наверх, увидел источник проблемы.
Малоун на ощупь искал пистолет.
– Бросайте ее! – услышал он крик Хейла.
Он нашел пистолет, схватил его, затем перепрыгнул через поручень на палубу внизу. Ударился, перекатился и выстрелил в двух вооруженных людей, убив обоих.
Подскочив на ноги, он бросился вперед.
Хейл выхватил пистолет, но Малоун выстрелил первым, пуля попала в грудь и повалила его навзничь на палубу.
Малоун не остановился.
– Давай, – крикнула Стефани. – Помоги ей.
Четыре человека подошли с клеткой к поручню.
Стрелять в них было поздно.
Они бросили Кассиопею в море.
* * *
Уайетт вернулся к тому месту, где была веревка. Вода поднялась уже до пояса. Поделом этим двоим встретить смерть здесь, слишком они самоуверенны. Карбонель рассчитывала, что ее спасут те двое, Нокс думал, что у него появилась легкая возможность решить пару проблем. Тем более поделом, что у обоих есть фонарики и пистолеты, от которых никакого проку.
Карбонель виновата в бессмысленных смертях нескольких агентов. Нокс тоже лично убил кое-кого.
За это оба должны поплатиться.
Кроме того, Нокс пытался убить президента. И хотя Уайетт недолюбливал правительство США, он был американцем.
И всегда будет.
Эти две проблемы окончатся здесь. К тому времени, когда они поймут весь ужас происходящего и решат спасать свои шкуры, будет слишком поздно.
Осталось всего несколько минут.
Начался прилив.
Сквозь очки ночного видения Уайетт увидел веревку. Ухватился за нее и подтянулся.
Потом вытащил веревку из отверстия и ушел.
* * *
Кассиопея падала. Она попыталась закрепить тело, упершись ногами, предвидя удар о воду. Руки ее были связаны, она напомнила себе, что нужно набрать в легкие побольше воздуха, и стала глубоко дышать. К сожалению, теснота не позволяла ей использовать ноги, каждая из них была закреплена отдельно. Клетка была узкой, до запора не дотянуться. К тому же он находился снаружи.
Перед тем как ее бросили за борт, она услышала что-то похожее на выстрелы и крик Стефани: «Давай. Помоги ей».
Что там произошло?
* * *
Малоун дважды выстрелил в четверых, они разбежались. Потом отбросил пистолет, прыгнул, оттолкнувшись ногами, вниз с поручня и ухватил обеими руками падающую клетку.
Его вес увеличил скорость падения, и они вместе с Кассиопеей шлепнулись в море.
* * *
О клетку неожиданно для Кассиопеи что-то ударилось. Какое-то тело. Мужское. Они вместе ударились о воду.
Потом она увидела лицо и ощутила облегчение.
Коттон.
* * *
Малоун крепко держал клетку. Не мог ее выпустить. Они закачались на поверхности, их подбрасывало в бурунах, провисающая веревка тянулась за шлюпом.
– Рада, что ты наконец появился, – сказала она.
Он взглядом нашел запор.
Клетка начала погружаться.
Он хотел ухватиться за веревку, но та натянулась.
Их потащило по воде.
* * *
Хейл был ошеломлен. Этот неизвестный выстрелил в него, но, к счастью, в грудь. Бронежилет, который он надел перед тем, как возглавить оборону тюрьмы, спас его, хотя ребра болели. Он упал на палубу, но успел увидеть, как этот человек прыгнул с поручня вслед за клеткой.
Хейл встал на колени и несколько раз глубоко вдохнул.
Повернулся к своим людям, но там никого не было.
Стефани Нелл целилась в него из винтовки.
– Я говорила тебе, что Коттон Малоун – проблема, – сказала она.
* * *
Малоун держал клетку мертвой хваткой, правая рука его нашла один из вертикальных прутьев, к которому была приварена железная полоса. Перед его глазами взметнулись брызги. Они то зарывались в воду, то выскакивали на поверхность футах в ста от «Эдвенчера», посреди его кильватерной струи.
Он сделал еще один вдох и закричал Кассиопее:
– Дыши!
– Будто я не стараюсь.
У него было больше пространства для маневра, чем у нее. Скорость шлюпа позволяла им лететь по воздуху в течение нескольких драгоценных секунд. Малоун понимал, что как только скорость убавится, они погрузятся, и их начнет тащить под водой.
Сердце колотилось в груди.
Необходимо найти запор.
* * *
Кассиопея втягивала столько же воды, сколько воздуха, старалась выплевывать ее, сохранять легкие сухими. Ворочалась в клетке, то взлетающей над бурунами, то погружающейся в них. Острая боль пронзила ее сведенные судорогой икры, и Кассиопея велела себе расслабиться. Ей хотелось скорости, так как замедление означало погружение.
Хейл забавлялся ими. Наслаждался их положением.
– Я… высвобожу… тебя, – сказал ей Коттон, когда они снова оказались на поверхности, слова его перемежались тяжелым дыханием.
– Мои руки, – кое-как произнесла она.
Со связанными руками ей далеко не уплыть.
* * *
Хейл уставился на Стефани.
– Хочешь застрелить меня? – спросил он.
– Мне это не нужно.
Странный ответ.
Она повела стволом, и он повернулся.
Шерли Кэйзер держала другую винтовку, брошенную его людьми. Ее забинтованная рука поддерживала тяжелое оружие, палец другой твердо лежал на спусковом крючке.
Из главного салона появились люди.
Кое-кто с оружием.
Наконец-то.
* * *
Малоун нащупал запор. Повернул, затем дернул. Ничего не получилось. Он дернул еще раз и вырвал запирающий штифт.
Клетка открылась, и Кассиопея вылетела наружу.
Малоун бросился за ней.
Клетка исчезла впереди, подскакивая на воде.
Малоун набрал в легкие воздуха и нырнул, ища взглядом движение. Увидел Кассиопею, обвил рукой ее грудь, и они, работая ногами, поднялись на поверхность.
Оба закашлялись.
Малоун держался вместе с Кассиопеей на плаву, сильно работая ногами и загребая правой рукой.
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Похожие книги на "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)", Берри Стив
Берри Стив читать все книги автора по порядку
Берри Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.