Безупречный муж - Гарднер Лиза
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Куинси перебирал их одну за другой, как будто складывал колоду карт. Наконец он вздохнул, покачал головой и положил фото на стол, не найдя, по-видимому, того, что искал.
– Еще одно дело, сэр? – спросила Марион с уважением. Она автоматически встала в позу новичка: ноги в стороны, плечи разведены, руки за спиной.
– Санта-Круз, – негромко сказал агент, все еще глядя на фотографии. – Вы можете себе представить, что Санта-Круз когда-то был мировой столицей серийных убийц? В нем действовали сразу три преступника. Сейчас появился еще один. Иногда кажется, что эта хрень витает в тамошнем воздухе.
Куинси отодвинулся от шаткого стола. Марион увидела, что он очень сильно измучен физически. Руками агент массировал свой затылок.
– А это? – спросила Марион, неожиданно слишком разнервничавшись, чтобы сказать об истинной цели своего прихода. Она указала на фото в рамке, на котором была изображена улыбающаяся брюнетка.
– Ах, это? Это моя жена. То есть, теперь уже бывшая, – он грустно улыбнулся. – Развелись несколько недель назад. Все еще не могу к этому привыкнуть. Всегда ездил с ее фотографией. Она побывала во всех дешевых мотелях и переполненных полицейских участках страны. А теперь я вдруг обнаружил, что без этого фото не могу сосредоточиться… Глупо, правда?
Марион почувствовала еще больший дискомфорт, услышав эту сугубо личную информацию.
– Не так уж глупо, сэр. Мы тоже… тоже разошлись с мужем после десяти лет совместной жизни. К этому сложно привыкнуть.
– Тяжело быть агентом и иметь семью.
– Так все говорят.
– Звучит довольно пошло, – улыбнулся Куинси.
– Не знаю, сэр.
Оба замолчали, но им все-таки было неловко.
– Чем могу вам помочь, агент? – спросил Куинси деловым тоном.
– Я… я хотела бы обсудить с вами свою роль в этом деле.
– Вашу роль? Но ведь вы даже не назначены официально, агент. Пока вы занимаетесь им из-за стечения обстоятельств, а не из-за того, что вам это поручено.
– Я это понимаю и хотела бы изменить ситуацию, если это возможно. Я давно уже интересуюсь подобной работой.
– Я просматривал ваше личное дело.
Марион терпеливо ждала.
– У вас хороший послужной список. Иногда вы немного прямолинейны, но голова у вас холодная, а аналитика значительно выше среднего.
– Благодарю вас, сэр.
– Но, насколько я могу судить, вы занимаетесь преступлениями в экономической сфере. В основном мошенничеством в банках…
– Мне приходилось сталкиваться с убийствами, – прервала его Марион. – Неудачные сделки, разоблаченные информаторы… Всё в этом роде.
– Но все время в связи с мошенничествами.
– Труп – он и есть труп. Они были связаны с нашей работой, место преступления находилось под нашей юрисдикцией, поэтому мы должны были найти убийцу.
– Отдел оперативно-розыскной деятельности – это несколько другое. Это то, чем занимаемся только мы. Простой полицейский может столкнуться с убийством два-три раза в году. А серийного убийцу может вообще увидеть один раз в жизни. – Куинси рукой показал на лежащие на столе фотографии. – А я вижу только это. Сто пятьдесят случаев убийств, изнасилований, издевательств над детьми и похищений людей. Все свое время я работаю только с исключительными случаями. В дороге, в офисе – везде.
– Я понимаю.
– Я бы солгал, если бы не признался, что это сильно достает.
– Думаю, что я смогу с этим справиться, сэр, – ответила Марион, подняв подбородок.
– Думаю, что вы не очень понимаете, что такое «это».
– Это потому, что я – женщина?
– Не злите меня, агент, – в голосе Куинси послышалась угроза, но Марион продолжила:
– Вы говорите о статистике, сэр. Так вот, статистика Бюро говорит о том, что агенты женского пола гораздо чаще назначаются на расследование экономических преступлений, чем на убийства.
– Это статистика Бюро. А у нас есть женщины-профайлеры в нашем оперативно-розыскном отделе – и все они отличные сотрудники. А вы к ним не относитесь, агент. Они сполна заплатили за свое место – поработали простыми полицейскими, криминалистами, патологоанатомами. У всех них большой опыт в раскрытии особо тяжких преступлений. Если вы серьезно думаете об оперативно-розыскной деятельности – поговорите с вашим руководством и попросите, чтобы вам давали другие дела. Докажите, что умеете плавать в лягушатнике, а потом уж переходите в океан.
– У меня как раз сейчас появилась такая возможность, – Марион говорила спокойным голосом, но ее глаза пылали. Ей опять указывали на ее место, и она это ненавидела. Иногда ей казалось, что мужчины указывают ей на ее место всю ее сознательную жизнь, а сами в этом ничего не понимают. Ей должны были бы больше доверять. – У меня есть некоторые идеи, – продолжала настаивать она.
– Агент…
– Просто выслушайте меня. Я изучила файл Джима Бекетта. Я много общалась с Тесс Уильямс. Мне кажется, что это совершенно очевидно, что у Бекетта есть помощник. Вы сами говорили, что он не может долго существовать без женского пола. Тесс тоже подтверждает, что женщины легко западают на его очарование. Мне кажется, что кто-то постоянно ему помогает. Например, этот кто-то помог ему исчезнуть два с половиной года назад. И мне кажется, что я знаю, как найти этого человека.
Куинси слушал ее со скептическим видом, но не прерывал.
– Давайте представим на минуту, что эта женщина – не мимолетная знакомая, – Марион торопилась, так как боялась, что растеряет всю свою решительность, – а кто-то, кого он знает уже длительное время. Это значит, что ему надо было поддерживать эту дружбу, даже находясь в тюрьме.
– Шелли Зэйн была его единственной зарегистрированной посетительницей.
– Посетительница… А как насчет тех, кому он звонил? Я связалась с тюрьмой. Бекетт был образцовым заключенным. У него не было ни одного замечания, и как «образцовому» заключенному блока с максимально строгим режимом ему полагались четыре телефонных звонка в месяц, продолжительностью до тридцати минут каждый.
– Все это я знаю, агент. Но вам должны были рассказать в Уолпоуле, что все эти звонки контролируются. Все телефонные номера должны быть одобрены руководством тюрьмы. Заключенным даже не нужно набирать эти номера. Охранник приносит телефон в камеру, включает его, набирает телефонный номер – и только потом передает трубку заключенному. При наборе номера вводится четырехзначный пин-код. Поэтому заключенный не может просто разъединиться, а затем набрать другой номер. Малейшая попытка повторного набора – и линия автоматически разъединяется. Система очень строгая, и мы проверили все телефонные номера, которые нам сообщил Бекетт. Пару раз в месяц он звонил Шелли Зэйн – все остальное время уходило на звонки адвокату.
– Все это я знаю, сэр, – Марион заставила себя сохранять выдержку. – Я изучила этот вопрос и знаю, что повторный набор номера исключен. А вот как насчет переадресации звонков?
– А кто переадресует звонок заключенного?
– Шелли Зэйн, например.
Какое-то время Куинси сидел молча, потом моргнул.
– Я не знаю, была ли эта функция установлена на телефоне Шелли Зэйн.
– Была, сэр. Я проверяла. И она широко ею пользовалась. За последние два года она переадресовывала звонки на, в общей сложности, двести сорок семь различных номеров. Я составила список.
– Это обстоятельство надо изучить, – сказал Куинси, кивнув. – Надо сказать Хоулихану, чтобы он немедленно поручил это группе А, им не помешает пара ценных наводок.
– Благодарю вас, сэр.
– Вы можете занять место в штабном фургоне вместе со мной и Хоулиханом, – отрывисто предложил Куинси. – Если что-то будет происходить, вы это увидите.
– А как насчет того, чтобы помочь группе А?
– А вот это уже называется оттаптывать ноги руководителю оперативной группы. Первое, что вы должны усвоить, когда участвуете в межведомственных расследованиях, – никогда не топчитесь на ногах местного руководства.
Марион была достаточно умна, чтобы понять, что значит эта лекция.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Безупречный муж", Гарднер Лиза
Гарднер Лиза читать все книги автора по порядку
Гарднер Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.