Право на вседозволенность (СИ) - "Дэй Лекса"
Король закусил губу и покачал головой.
- Нет... Она мне не дочь. И почему их клетки настолько совместимы, я не знаю. Но знаю, что этот брак может стать для моего сына роковым.
- С чего вы это взяли?
По лицу монарха пробежала тень.
- Эллианский оракул так предсказала, - ответил он. - А этой ведьме я верю куда больше, чем даже самому себе. Я знаю, что должен держать этих детей на расстоянии друг от друга. А так как Энтони не может думать ни о ком, кроме нее, мне остается лишь один выход - сделать так, чтобы Юлиана сама не захотела этих отношений. Если она будет увлечена другим мужчиной, то мой юный сын будет ей неинтересен. Вэнс идеально подходил на эту роль, а ты взял, и все испортил!
- Боже, неужели все так банально просто? - рассмеялся Карминский. - Тогда мы с вами двигаемся в одном направлении! После того, как она больше часа любовалась на групповое изнасилование своей подруги, ей еще долго не захочется никаких отношений с мужчинами. Если вообще когда-нибудь захочется! А если и это не поможет, то я предложу вам еще один чудодейственный способ излечения от юношеской любви, после которого принц сам станет избегать ее.
- Хм... - просветлел лицом Оберон. - Ты всегда умел меня обнадежить! Каков твой план?
- Давайте оставим его на крайний случай, - попросил инкатор. - А сейчас обсудим дальнейшее обучение Юлианы.
- Энтони ни за что на это не согласится! - опять приуныл король.
- Разве вы только что мне не сказали, что за него все решает его маленькая подружка?
- Да-а, - протянул Оберон, уже понимая к чему клонит его собеседник. - И что?
- Я поговорю с ней, - просто ответил инкатор. - Эта привязанность - обоюдоострая. Ваш сын готов на все ради малышки Делайн, а она готова на все ради него. Мне остается только вложить в ее хорошенькую головку мысль, что бедняжке принцу после вашей смерти придется очень туго.
- Все-таки я тебя обожаю! - ухмыльнулся король. - Прости, я в последние пару лет частенько был груб с тобой. Надеюсь, теперь меж нами снова не будет разногласий!
На этом их разговор окончился.
Жнец махнул рукой, словно развеивая воспоминания, и усмехнулся.
- Как видишь, Юлиана, это была не вакцина! - ответил он девушке, а потом осторожно выглянул в коридор. - Кажется, все уже разошлись по комнатам. Пора и нам выбираться отсюда. Ты - после меня.
Через несколько минут девушка вернулась в гостиную. Жарко полыхал камин. Возле него, в любимом кресле хозяина, Карминский читал книгу. Король со старшим Альбиньи играли в шахматы, а Филипп с Далией угрюмо рассматривали журналы и пили лимонад. За окнами послышался натужный звук мотора, а потом кто-то затрезвонил во входную дверь.
- Интересно, кто бы это мог быть? - удивился Оберон.
Кто-то из слуг открыл дверь и спустя минуту привел в гостиную курьера.
- Ваше величество, я привез ваши заказы к Новому году, - пояснил он.
- О, прекрасно! - обрадовался король. - Мартин! - Попросил он убиравшего со стола мужчину. - Будь добр, позови Энтони, он очень ждал этой доставки!
Курьер стал выгружать из машины привезенные упаковки и заносить их в гостиную, а слуга пошел за принцем. Внимание Оберона привлекла объемная коробка, и он стал срывать с нее обертку.
- Папа, не трогай! - прыгая через ступеньку, прокричал ему сверху принц.
Король дернулся от неожиданности. Разорванная упаковочная бумага соскользнула на пол, открывая всем присутствующим напечатанное большими буквами название изделия с его красочной фотографией. Тони замер на месте и схватился за голову. Оберон перевел недоуменный взгляд на коробку и тихо крякнул.
- Это то, о чем я думаю? - уронив ладью, изумился старший Альбиньи.
Сразу вслед за этим по залу прокатился звонкий издевательский хохот Филиппа.
- Надувная кукла? У тебя все действительно настолько плохо? - спросил он у сжавшегося от стыда Энтони.
- Вот ведь незадача... Я эту малышку заказывал себе еще до встречи с Катрин... - спеша выгородить сына, пробормотал король. - Почему ее доставили только сейчас?
Филипп скептически скривился. Было видно, что он не поверил ни одному его слову. В надежде хоть что-то исправить, Юлиана гневно проговорила:
- Не выгораживайте его, Ваше величество! Пусть отвечает за свои поступки! - Она повернулась к красному, как рак, пареньку. - По-твоему эта кукла шарнирная, Энтони? По-твоему, ее я просила у тебя на Новый год?
- Прости, я просто хотел развеселить тебя, - смущенно подыграл ей он, - думал, ты оценишь... В конце концов, это ведь тоже кукла!
- Глупая и пошлая шутка! - выкрикнула она и выбежала из гостиной.
Далия тихонько хихикнула в кулачок и бросила горящий нетерпением взгляд на Филиппа. Ее так и подмывало поскорей обсудить с ним тему куклы, но она знала, что он ни за что не уйдет, пока все не разойдутся, чтобы ненароком не упустить чего-нибудь интересного.
- Может, объяснишь мне эту покупку? - указывая на коробку, хмуро поинтересовался у сына Оберон.
- А что тут объяснять? Юлиане понравилась шарнирная кукла из интернет-магазина, но ее уже кому-то продали, и я купил ей эту. Думал, будет весело...
- Ты серьезно собирался подарить ей это? - качнул упаковкой король. - По-твоему, это подходящий подарок для девушки?
- Это было лишь дополнение к подарку! - запальчиво ответил Энтони. Он выбрал из груды коробок самую маленькую, обернутую в нежно-розовую бумагу. Разорвав упаковку, он извлек из нее усыпанную драгоценными камнями бабочку и показал ее отцу. Далия зачарованно уставилась на рассыпающую мириады радужных искр брошку. Филипп снова неопределенно хмыкнул.
- Вот это должно было стать моим подарком! А кукла - просто дурачество! Можно подумать, вы никогда никого не разыгрывали! - с вызовом оглядев свидетелей своего позора, воскликнул принц.
- Разыгрывали, конечно! - неожиданно поддакнул ему инкатор. - Я и сейчас обожаю этим заниматься. Правда, резиновых кукол пока никому не дарил, - ухмыльнулся он. - А идейка неплохая!
- Пойду извинюсь перед Юлианой! - Зажав брошку в кулаке, буркнул принц.
- Не стоит, - остановил его Карминский. - Дайте ей время остыть, Ваше высочество! И, с вашего разрешения, я сам ей все объясню!
Тони хотелось крикнуть, чтоб он и близко не смел к ней подходить, но король ему помешал.
- Сынок, Эдмунд прав! Пусть лучше он с ней поговорит! - Он брезгливо протянул игрушку ожидавшему его распоряжений слуге и с омерзением сказал: - Выбрось скорее эту дрянь!
Альбиньи задумчиво собрал шахматы в коробку и встал.
- Филипп, Далия, идемте, - сказал он. - Нам нужно поговорить.
Девочка так радостно подскочила с дивана, что расплескала лимонад себе на платье и частично на брюки Фила.
- Корова неуклюжая! - процедил он, вставая следом за ней.
Карминский проводил уходящую троицу ироничным взглядом. Про себя он окрестил ее "осиным роем". Произошедший конфуз его очень порадовал: чем больше у Астаротов неприятностей, тем легче будет убедить Юлиану возобновить учебу.
Оберон озабоченно сдвинул брови.
- Ну ты и кашу заварил! - сказал он сыну. - Ты представляешь, что Филипп тебя теперь будет клевать за эту куклу до конца своих дней! По всему свету разнесет эту дурацкую историю!
- Знаю! - выпалил Тони. - А все потому, что ты этим Альбиньи все позволяешь! Зачем ты вообще их сюда притащил? Зачем испортил нам праздник, которого я так ждал! Да ну тебя!
Карминский дождался, когда его шаги затихнут вдалеке, и отложил книгу.
- Пожалуй, и я пойду. С Юлианой поболтаю.
Король молча кивнул, и инкатор направился к девушке. Она открыла почти сразу. При виде учителя улыбка тут же сползла с ее лица и сменилась неприветливой гримасой. Он вошел и закрыл за собой дверь.
- Дай угадаю! Ты ждала Энтони! - с усмешкой сказал он.
- С чего вы это взяли?
- Твое лицо мне об этом рассказало! Кстати, неплохая была попытка спасти его от позора! Только даже если Филипп с Далией и поверят в твою версию, то все равно будут издеваться над ним до конца жизни!
Похожие книги на "Право на вседозволенность (СИ)", "Дэй Лекса"
"Дэй Лекса" читать все книги автора по порядку
"Дэй Лекса" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.