Молчание мертвых - Новак Бренда
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Он прошелся по комнате.
— Ты не мог бы приехать? Прямо сейчас. Надо поговорить.
— Сейчас не могу. Еду на ферму Монтгомери.
— Послушай, Дейл, Джо сам не знает, что несет. Маккормик вздохнул.
— Извини, — сказал он после неловкой паузы. — Джо утверждает, что у него есть доказательства. Говорит, что ты скрывал какие-то улики, которые обязан был предъявить полиции.
— Ни Грейс, ни ее семья в убийстве не виновны.
— Ты ведь спишь с ней? Это правда?
— Сплю я с ней или нет, это к делу не относится.
— Относится, друг мой. Ты ведь хочешь ей верить. Я на твоей стороне, но закон есть закон. Если Джо обнаружил какие-то новые доказательства, я не могу оставить его заявление без внимания. Его следует проверить.
Черт! Кеннеди уже не мог сидеть сложа руки. Страх и тревога за Грейс подгоняли, требовали сделать что-то. Что угодно.
— Что ты намерен предпринять?
— Отправил Хендрикса к судье. Попытаемся взять ордер на обыск.
— Но ферму уже обыскивали! И ничего не нашли.
— Нашли-то мы немало, но ничего такого, на чем можно было бы строить обвинение. Если найдем тело, ситуация будет совсем другая. А Джо уверен, что сможет показать место, где нужно искать.
Кеннеди еще раз прошелся по комнате и остановился посередине.
— Послушай меня, Дейл. Джо делает это все по злобе. Ты же знаешь, какой он мстительный. У него ничего нет.
— Если мы ничего не найдем, я сам заткну ему рот. Обещаю. Что он за человек, я и без тебя знаю. Но сейчас важно определиться с главным: насколько обоснованно его заявление.
Кеннеди уже спускался по лестнице. Внизу он завернул в кухню, схватил ключи.
— Когда исчез преподобный, Грейс было тринадцать лет.
— Всякое бывает. Мне доводилось слышать и о куда более странных случаях. Так или иначе, кто-то же приложил руку к его исчезновению. Моя работа в том и состоит, чтобы выяснить, кто именно. Я сделаю все возможное, чтобы невиновные не пострадали. Ты это знаешь.
Кеннеди верил в честность и порядочность Маккормика, но легче от этого обещания не стало. В ушах стояли слова Грейс: «Это я во всем виновата».
Несчастный случай… Можно ли будет это доказать? Не исключено, что нет. Монтгомери следовало вызвать полицию, но они этого не сделали. В любом случае через восемнадцать лет восстановить детали произошедшего практически невозможно, а тут важны именно детали. Маккормику будет намного легче поддаться давлению общественного мнения — и Винчелли — и выдвинуть обвинение в убийстве против Грейс или кого-то еще из ее семьи.
— Факты не всегда таковы, какими кажутся на первый взгляд, — сказал он.
— Факты есть факты, — возразил Маккормик, — и я буду придерживаться их. Мне пора. Пока. Остаюсь на связи.
Из трубки донеслись гудки. Кеннеди выругался. И что теперь? Он позвонил судье Рейнольдсу и услышал примерно то же самое. При обнаружении новых улик они обязаны действовать по закону.
Камилла приехала, когда он разговаривал с Айрин Монтгомери. Грейс нуждалась в поддержке. Любой. К счастью, ее номер был в открытом списке.
— Алло? — Айрин взяла трубку после второго звонка, но голос, как и следовало ожидать, прозвучал рассеянно, словно она еще не проснулась.
— Миссис Монтгомери, это Кеннеди Арчер.
— Кеннеди? — повторила она неуверенно, словно впервые слышала это имя.
Он не стал тратить время на объяснения.
— Встретимся у фермы. И как можно скорее. Там Грейс и с ней Джо Винчелли. И полиция тоже туда едет.
— Но… что происходит?
Этот вопрос Кеннеди слышал не в первый раз и даже сам его задавал.
— У них ордер на обыск, — сказал он, швырнул трубку на стол и шагнул к выходу, но Камилла схватила его за руку.
— Может быть, мне стоит попросить отца позвонить кое-кому?
— Нет. Я уже позвонил всем, кого только вспомнил. Оставайся с мальчиками. Как только узнаю, что и как, сразу же дам знать, — бросил Кеннеди и выбежал из дому.
Глава 21
— Твой дружок. Беспокоится о тебе, — сообщил Джо. Он все еще не нашел ее, но был так близко, что Грейс боялась дышать. Джо уже обшарил с фонариком гараж и проверил все вокруг, а теперь собирался залезть в кабину.
— Держу пари, сейчас примчится, — продолжал он. — Оно и к лучшему. Пусть будет здесь, когда подъедет полиция. То-то полюбуюсь на его физиономию, когда тебя арестуют за убийство. Веселенькая будет картинка. Я бы, правда, предпочел кое-что другое, — со смехом добавил он.
Свет от фонарика уже просеивался сквозь проеденные ржавчиной щели в полу кабины. Ноги Джо были в нескольких дюймах от ее головы. Грейс понимала, что должна что-то придумать, сделать что-то, чтобы отвести неизбежное. И как можно быстрее. Еще немного, и он найдет ее, а тогда будет уже поздно. Только вот спрятаться негде.
Пошарив по земле, Грейс нащупала небольшой камень. Джо выбрался из кабины и закрывал дверцу. Сейчас он наклонится, заглянет под грузовик и…
У нее оставался последний шанс.
Может быть, получится. Она неуклюже отвела руку и бросила камень в сторону навеса, надеясь отвлечь Джо. Камень запрыгал по земле и глухо ударился обо что-то твердое. Но Джо на уловку не поддался. Опустившись на колени, он направил луч фонарика прямо ей в лицо.
— Ну и ну, вы только посмотрите, кто у нас тут.
Грейс вскрикнула и попыталась выкатиться с другой стороны, но у нее ничего не получилось. Джо просто обежал грузовик и вытащил ее за волосы.
— А где же лопата, Грейси? — Он толкнул ее на колесо. — Что ты собиралась делать? Зачем тебе понадобилась лопата?
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Да уж понимаешь, понимаешь. — Джо навалился на нее всем телом, прижимая к колесу, и задвигал бедрами. — Сейчас сюда приедет полиция. Уже знаешь, да? И ты отправишься в тюрьму.
— А ты в ад.
— Эй, повежливее. Будешь ласковой, я, может, еще вставлю тебе на дорожку. — Джо наклонился, провел слюнявым языком по ее шее и мерзко рассмеялся, когда она вздрогнула от отвращения. — Не думаю, что тебе улыбается оказаться под замком с кучей баб. — Он снова потерся о нее. — Ты же привыкла к другому, а? Столько мужиков пропустила. Скучать не будешь?
— По таким, как ты, скучать точно не буду.
Даже в темноте было видно, как сверкнули злобно его глаза.
— Жаль, что полиция уже в пути. Если бы не они, я бы еще показал тебе, как изменился.
— Меня от тебя тошнит.
Держа за волосы, он рывком откинул ей голову и укусил в грудь чуть повыше соска. Боль была ужасная, но Грейс почти ничего не почувствовала, потому что думала только о том, как вырваться, как добраться до машины. Умчаться, сбежать из Стилуотера и никогда больше сюда не возвращаться. Ошибкой было уже то, что она вообще сюда приехала. Как смотреть теперь в глаза Мэдлин, когда из земли достанут кости ее отца? Что подумает Кеннеди, когда узнает, во что она втянула его самого и мальчиков?
Она резко выбросила колено, целя своему мучителю в пах.
Он, наверно, предвидел такой маневр и в последнее мгновение увернулся, но при этом потерял на секунду концентрацию, и Грейс, почувствовав, как ослабла хватка, вывернулась и метнулась в сторону. В какой-то момент она даже подумала, что убежит, но уже в следующий надежда рухнула окончательно — Джо поймал ее за руку и с размаху хлестнул по лицу.
Голова дернулась, Левая щека моментально вспыхнула и онемела. Но сдаваться Грейс не собиралась и, махнув вслепую рукой, угодила в забинтованный нос. Джо зло выругался и ударил ее еще раз, теперь уже кулаком.
Из глаз посыпались искры, и все равно Грейс сражалась до последнего — кусалась, царапалась, брыкалась, пока хватало сил. Ей снова удалось вырваться и даже добежать до края поляны, но Джо опять настиг ее и схватил за волосы.
Наверно, он ударил бы ее еще раз, чем доставил бы себе немалое удовольствие, но уже поднятую руку остановил оглушающий звук выстрела.
Клэй! Она облегченно выдохнула и виновато отвела глаза. Как всегда, брат подоспел вовремя.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Молчание мертвых", Новак Бренда
Новак Бренда читать все книги автора по порядку
Новак Бренда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.