Гость - Чайлд Ли
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
– Но теплых чувств вы к ней не испытывали, так? – спросила она.
Наступила тишина.
– Хорошо, теперь моя очередь, – заговорил Козо. – На кого вы работаете?
Ричер медленно перевел взгляд направо и задержал его на Козо.
– Я ни на кого не работаю, – сказал он.
– «Не лезьте на нашу территорию», – процитировал Козо. – «На нашу» – множественное число. Один человек про себя так не говорит. Ричер, кто эти «мы»?
– Никаких «мы» нет.
– Чушь, Ричер. Петросян протянул руку к тому ресторану, но вы уже были там. Кто вас послал?
Ричер промолчал.
– А что насчет Каролины Кук? – вмешалась Ламарр. – С ней вы тоже были знакомы, так?
Ричер медленно развернулся обратно к ней. Она продолжала улыбаться.
– Но к ней вы тоже не испытывали теплых чувств, правда?
– Каллан и Кук, – повторил Блейк. – Ричер, выдайте все о них с самого начала, хорошо?
Ричер недоуменно посмотрел на него.
– Выдать что?
Опять молчание.
– Кто послал вас в ресторан? – снова заговорил Козо. – Выкладывайте все начистоту, и я постараюсь добиться для вас смягчения.
Ричер снова повернулся в обратную сторону.
– Меня никто никуда не посылал.
Козо покачал головой.
– Чушь, Ричер. Вы живете в особняке стоимостью полмиллиона долларов на берегу реки в престижном районе Гаррисон и ездите на новеньком джипе стоимостью сорок пять тысяч. При этом, насколько известно налоговой службе, вы не заработали ни цента вот уже почти за три года. А когда кому-то понадобилось отправить в больницу лучших ребят Петросяна, для этой цели пригласили вас. Из всего этого нетрудно заключить, что вы на кого-то работаете, и я хочу знать, на кого именно.
– Я ни на кого не работаю, – повторил Ричер.
– Вы одиночка, так? – спросил Блейк. – Вы хотите сказать именно это?
Ричер кивнул.
– Наверное.
Он повернулся к Блейку. Тот удовлетворенно улыбнулся.
– Я так и думал. Когда вы уволились из армии?
Ричер пожал плечами.
– Около трех лет назад.
– А сколько прослужили?
– Всю свою жизнь. Сначала был сыном военного, затем стал военным сам.
– Вы служили в военной полиции, так?
– Так.
– Быстро продвигались по службе, так?
– Я был майором.
– Медали?
– Несколько.
– В том числе, «Серебряная звезда»?
– Да.
– То есть, первоклассная карьера, так?
Ричер промолчал.
– Не скромничайте, – продолжал Блейк. – Признайтесь.
– Да, моя карьера складывалась хорошо.
– В таком случае, почему вы уволились?
– Это мое дело.
– Вы не хотите о чем-то говорить?
– Вы все равно не поймете.
Блейк улыбнулся.
– Итак, три года. И чем вы занимались?
Ричер снова пожал плечами.
– Да так, ничем. Наверное, просто получал удовольствие от жизни.
– Работали?
– Нечасто.
– Просто бродили по стране, так?
– Наверное.
– И на что вы жили?
– На сбережения.
– Они закончились три месяца назад. Мы проверили в вашем банке.
– Ну, со сбережениями такое случается, правда?
– Так что в настоящий момент вы живете на средства мисс Джекоб, правильно? Вашей подруги, и вашего адвоката. Вас не терзает совесть?
Прищурившись, Ричер посмотрел на обшарпанное обручальное кольцо, стиснувшее пухлый розовый палец Блейка.
– Наверное, не больше, чем вашу жену, которая живет на ваши средства.
Нахмурившись, Блейк помолчал.
– Значит, вы уволились из армии и с тех пор ничем особо не занимались, так?
– Так.
– В основном были предоставлены сами себе.
– В основном.
– Вас это устраивало?
– Вполне.
– Потому что вы одиночка.
– Чушь, он на кого-то работает, – вмешался Козо.
– Черт возьми, этот человек утверждает, что он одиночка! – огрызнулся Блейк.
Дирфильд поворачивал голову то вправо, то влево, словно судья в теннисе, следящий за полетом мяча. Стекла его очков сверкали в отраженном свете. Наконец он поднял руку, призывая к тишине, и остановил свой взгляд на Ричере.
– Расскажите про Эми Каллан и Каролину Кук.
– Что рассказывать? – спросил Ричер.
– Вы знали этих женщин, так?
– Ну да. Это было давно, когда я служил в армии.
– Вот и расскажите про них.
– Каллан была маленькой брюнеткой, Кук высокой блондинкой. Каллан была сержантом, Кук – лейтенантом. Каллан работала секретарем в службе снабжения, а Кук служила в разведке.
– Где?
– Каллан служила в Форт-Уайте под Чикаго. Кук была в штаб-квартире НАТО в Бельгии.
– У вас был секс с ними? – спросила Ламарр.
Ричер пристально посмотрел на нее.
– Что это за вопрос?
– Прямой.
– Хорошо. Нет, не было.
– Они обе были симпатичными, верно?
Ричер кивнул.
– Посимпатичнее вас, это уж точно.
Отвернувшись, Ламарр промолчала. Вместо нее заговорил густо покрасневший Блейк.
– Они были знакомы друг с другом?
– Сомневаюсь. В армии больше миллиона человек, а эти женщины служили в ней в разное время, да еще за тысячи миль друг от друга.
– И между вами и ними не было сексуальных отношений?
– Нет, не было.
– Вы пытались с ними сблизиться?
– Нет, не пытался.
– Почему? Боялись получить отказ?
Ричер покачал головой.
– Если уж вам так хочется знать, в обоих случаях у меня в этот момент была другая женщина, а с меня обычно хватает одной.
– Вы бы хотели заняться сексом с этими женщинами?
По лицу Ричера мелькнула улыбка.
– Существуют вещи и похуже.
– Каллан и Кук согласились бы?
– Может быть, согласились бы, а может быть, и нет.
– А вы как думаете?
– Вы служили в армии?
Блейк покачал головой.
– В таком случае, вы не знаете, как там решаются эти вопросы. В армии большинство людей вступит в половые отношения со всем, что шевелится.
– Значит, вы полагаете, что Каллан и Кук не отвергли бы вас?
Ричер посмотрел Блейку прямо в глаза.
– Да, я не думаю, чтобы с этим возникли какие-либо проблемы.
Наступило долгое молчание.
– Как вы относитесь к тому, что женщины служат в армии? – наконец спросил Дирфильд.
Ричер перевел на него взгляд.
– Что?
– Отвечайте на мой вопрос, Ричер. Как вы относитесь к тому, что женщины служат в армии?
– А как я могу к этому относиться?
– Вы полагаете, из них получаются хорошие военные?
– Глупый вопрос, – сказал Ричер. – Вам самому это прекрасно известно.
– Мне?
– Вы ведь воевали во Вьетнаме, так?
– Я?
– Уверен в этом, – сказал Ричер. – В 1976 году вы работали в полиции штата Аризона? И вскоре после этого перешли в Бюро? Вряд ли бы вам это удалось, если бы вы уклонялись от призыва. По крайней мере, в то время, и в тех краях. Так что вы совершили экскурсию в Индокитай году так в 1970-м, 1971-м. С вашим зрением в авиации вам делать нечего. С такими очками вам прямая дорога в пехоту. И в этом случае вас целый год гоняли по джунглям, причем добрая треть тех, кто давал вам жизни, были женщины. Из них получаются отличные снайперы, правда? Насколько я слышал, очень упорные и усидчивые.
Дирфильд медленно кивнул.
– То есть, вам нравятся женщины-военные.
Ричер пожал плечами.
– Если вам нужны солдаты, в большинстве случаев женщины справятся с задачей ничуть не хуже мужчин. Вспомните Вторую мировую, русский фронт. У женщин там получалось совсем неплохо. Вам приходилось бывать в Израиле? Там женщины тоже на передовой, и мало какие американские части смогут сражаться на равных с израильской армией.
– Значит, вы не видите никаких проблем?
– Лично я – нет.
– Но есть какие-то проблемы помимо личных?
– Наверное, есть еще военные проблемы, – сказал Ричер. – Опыт Израиля показывает, что пехотинец, идущий в атаку, останавливается в десять раз чаще, чтобы помочь раненому товарищу, если этот товарищ – женщина. Это замедляет наступление. Приходится специально отучивать от этого.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Гость", Чайлд Ли
Чайлд Ли читать все книги автора по порядку
Чайлд Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.