Клятва московской принцессы - Устинова Анна Вячеславовна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
– Буду стараться, – заверил Егор. «И еще как, – добавил он про себя, только совсем по другому поводу, чем ты думаешь».
Они спустились еще ниже в другом лифте. Этот был погрязней и поплоше и тревожно скрипел. Еще один марш-бросок по длинному запруженному людьми коридору, и их вывело в закуток с письменным столом, новехоньким компьютером на нем, доисторической конторкой рядом и высокими стопками амбарных книг вдоль всех стен.
За конторкой стояла весьма колоритная личность неопределенного пола с длинными пего-седыми волосами и морщинистыми щечками, в пучине которых почти утонул маленький носик-кнопочка. Ввалившийся ротик что-то непрерывно жевал. Существо было одето в бесформенную старую фуфайку, несколько пуговиц на которой давно утратились, и синие сатиновые нарукавники. Нижнюю часть его тела скрывала конторка.
– Доброго вам здоровьица, Верлей Ксенофонтович, – почтительно приветствовал замшелую личность Кирей Фомич. – Поздоровайся, – ткнул он в бок Егора.
– Здравствуйте, – не замедлил выполнить просьбу тот.
Личность выжидательно воззрилась на них тусклыми подслеповатыми глазками.
– Мы вот тут к вам с прошеньицем, – продолжил Фомич. – От самого господина трансмагистра.
Личность хрумкнула. Мол, видали мы тут трансмагистров!
– Мальца на житье бы надо определить, – продолжил бородач-лаборант и словно невзначай извлек из кармана горсть монет.
Личико существа оживилось, губы зажевали быстрее, с некоторым даже причмокиваньем. Сухая морщинистая лапка взяла направление в сторону позвякивающих монет.
– С местами плохо, – прошелестел он, – но приложим силы найти.
Монетки быстрым и ненавязчивым жестом передислоцировались в недра конторки, где и исчезли с такою бесповоротностью, будто их никогда и в помине не было.
– Дык нам бы мальца пристроить к хорошим людям, – решился конкретизировать задачу Фомич.
– У нас плохих не бывает, все органами безопасности проверенные, – прошуршало существо, шебурша страницами толстой амбарной книги.
– Проверенные – это само собой, – солидно покивал Фомич и запустил пятерню себе в бороду, которую, судя по клочковатости, исключительно таким образом и расчесывал. – Но нам бы мальцу подобрать компанию в соответствии с возрастом и… – он запнулся. – Воспитанием.
Верлей Ксенофонтович наконец удосужился поглядеть на Егора:
– А-а, океанских кровей. Это можно. Сейчас подберем.
– Только чтобы не обижали, – пытался, словно тапки впотьмах, нащупать нужную формулировку Кирей Фомич.
– У нас народ тихий, – заверило существо и вновь углубилось в амбарную книгу. – Нашел вам местечко. На этом же этаже. Сто двадцать пятый кубрик, четвертая койка. Давай документы.
Потом он долго сопел, вздыхал, писал, скреб в затылке и наконец, вернув Егору паспорт, выдал временный пропуск для передвижения по Башне, ордер на заселение в кубрик и тридцать тройных талонов в столовую.
– Потеряешь, пеняй на себя, никто тебя до конца месяца бесплатно кормить не будет, – произнес в заключение управляющий.
– Лучше всего в банке ячейку заведи и все ценное положь туды, – напутствовал Кирей Фомич, – а то сопрут.
– У нас воровство давно искоренено, в соответствии с указом Его Высокопревосходительства Константина Шестого, – обиделся управляющий.
– Дык, оно, конечно, указ есть указ, но лучше от греха подальше. Чтобы людей понапрасну в соблазн не вводить, – придерживался своего мнения на сей счет Фомич.
Такая формулировка полностью удовлетворила Верлея Ксенофонтовича:
– От греха подальше, от греха подальше, – повторил он. – Верный совет. Занимай койко-место.
Когда они вышли из закутка, Егор подивился:
– Вот чудеса. Зачем ему столько амбарных книг при таком-то компьютере? Занес бы туда все данные, и найти быстрее, и писанины меньше.
– Рукописные документы не в пример надежнее. Техника оно, конечно, дело хорошее, но надежность не та. Мигушка электрическая случится, и погорел компьютер со всеми важными данными. А на бумаге писанное при тебе останется, – лаборант явно не доверял высоким технологиям.
Он проводил Егора до кубрика:
– У меня тут дела. Устраивайся сам. А через час забегу отвести тебя в столовую. Ты не робей, здесь этак вообще ничего, – и он зашаркал по коридору.
Егор не без некоторого волнения отворил дверь кубрика и тут же наткнулся на тяжелые недоуменные взгляды трех пар черных глаз. Рожи одна страшней другой. Гориллы в шрамах. И с этими типами ему предстояло жить!
Глава IX
Не успел он произнести хоть слово, как тяжелые взгляды сменились широкими ослепительно-белозубыми улыбками, и все трое что-то залопотали наперебой на непонятном ему языке. Егор стоял и хлопал глазами. Видимо, они говорили на океанском наречии, а ему-то теперь что делать? По счастью, он тут же вспомнил, что согласно биографии вырос в Руссии и языка своего отца не знает. Значит, у него есть право не понимать их, иначе бы крупно влип.
Широкие улыбки потухли, сменившись недоумением.
– Надюа Кибахарини? – задал вопрос самый крупный из них.
– Я вас не понимаю, – ответил Егор, на всякий пожарный широко улыбнувшись.
– Откуда ж ты, мальчик? – с сильным акцентом поинтересовался все тот же мужчина.
– Отсюда, – потыкал пальцем в направлении пола мальчик.
– Такие здесь не живут, – уверенно произнес второй, чуть поменьше и похудее, но зато с крупными оттопыренными ушами, в одном из которых блестело золотое кольцо. – Кто-то из твоей родни наших кровей.
– Отец, – внес ясность Егор.
Все трое радостно закивали.
– Тогда понятно. Только вот не годится, парень, что ты родного языка не знаешь.
– Мама была против, чтобы я учил, – импровизировал на ходу Егор.
Все трое понятливо закивали.
– Жаль, конечно, но волю матери уважать надо. Ты хороший сын, – нестройным хором проговорили они.
– Давай знакомиться, – протянул ему огромную темную лапищу первый. – Млиме Я Захабу.
– Ег… – он вовремя осекся. Какой он теперь Егор! Забыть до лучших времен и выкинуть из памяти! – Ик! – прикинулся он, будто просто два раза икнул. И, крепко пожав протянутую руку, бойко представился: – Фураха Я Мойо Карибуни.
– Хорошее имя, – одобрительно покивал головой в длинных темных дредах новый знакомый.
– А меня звать Пете Я Сикио, – назвался тот, что с кольцом, и, усмехнувшись, добавил: – Здесь меня Петей зовут, а его, – перевел он взгляд на старшего, – Мишей.
– Нгучиро Зайфу Куу, – потянулась к Егору рука третьего. Этот был ниже всех и коротконогий, зато самый широкий в плечах. – А здесь меня зовут Чириком, – пояснил он.
Егор хихикнул. Нгучиро понимающе кивнул.
– Дурацкое имя. Но как бы ни звали, главное, чтобы не съели.
Атмосфера в кубрике заметно потеплела.
– Тебя, малый, для каких работ наняли? – полюбопытствовал Миша. – А дай-ка сам догадаюсь. В подвалах красить, да?
Егор помотал головой.
– Мимо.
– Неужели в людской туалеты мыть? – продолжил игру в угадайку Миша, и в тоне его Егор теперь улавливал уважительность: видимо, подобное занятие считалось у обитателей людской зоны престижным.
– Снова не угадали, – ответил он.
– Грузчик из тебя никакой, – начал перечислять другие варианты Миша. – В прачечную здесь только женщин берут. К кухне нашего брата близко не подпускают. Ходы копать? Для этого мелок ты слишком, там сила большая требуется. Нет, не пойму, к чему тебя приспособили. Таких молодых в Башне раз-два и обчелся. Раскалывайся.
– Помощник лаборанта у господина трансмагистра.
Новые знакомые разом ахнули.
– У самого трансмагистра? Чтобы черного мальчишку так высоко назначили… Мама, наверное, образованная? Или кто из родственников здесь работает? – Версии сменяли одна другую.
– Одна очень дальняя родственница, – решил Егор прекратить их мучения. – Няня дофины – подруга детства моей бабушки с материнской стороны. Вот место мне и нашла. – Столь невинная ложь звучала вполне правдоподобно, и Ли-Ли Павловна от нее не откажется.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Клятва московской принцессы", Устинова Анна Вячеславовна
Устинова Анна Вячеславовна читать все книги автора по порядку
Устинова Анна Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.