Вампир из Мексики. Жмурик–проказник. Стеклянная рука - Веркин Эдуард
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Насколько я помнил, рядом с анакондой должен был обитать престарелый бенгальский тигр. Но тигра я так и не увидел. Едва я подошел к его вольеру, как со стороны административного здания послышался свинячий визг. Будто поросенку как–то умудрились прижать его короткий хвостик.
Я подпрыгнул: вопль повторился. И в нем отчетливо угадывался голос Семафорова. Я побежал назад, к административному зданию.
На полпути погас свет. Видимо, наступило десять часов, и автоматика отключила лампы под куполом. И, в темноте пролетев мимо двери, я воткнулся в стену.
Это было очень больно. Особенно в области носа.
Вопль повторился в третий раз. И на этот раз я расслышал в нем что–то вроде «мамочка, не надо». Я нащупал дверь, проник внутрь и рванул вверх по лестнице.
В комнате разыгрывалась кровавая драма. Так всегда пишут в книжках — «разыгрывалась кровавая драма».
Перед журнальным столиком стоял Семафоров.
Он бешено тряс рукой.
На руке у него висела какая–то белая штука. Что–то похожее на мягкую игрушку. Семафоров пытался оторвать от себя эту самую игрушку, но у него ничего не получалось. По пальцам его текла кровь. И пахло кровью здорово. И забрызгано все было вокруг. Даже чучело утконоса оказалось забрызгано, отчего тот приобрел какой–то двусмысленный вид. Глупая добродушная морда — и вся в крови!
— Помоги! — завизжал Семафоров, увидев меня. — Она меня жрет!
— Кто жрет? — тупо спросил я.
— Свинка!
Только теперь я понял, что существо, вцепившееся в руку Семафорова, было морской свинкой. Свинка мотала головой, сучила тонкими ножками и издавала хлюпающие звуки. Судя по всему, она от души вцепилась в руку Семафорова и теперь собиралась оттяпать ее по самую семафоровскую голову.
— Помоги! — кричал Семафоров.
Он умолял спасти его бессмысленную жизнь. Умолял и голосом, и всем своим видом.
Я снова оглядел комнату отдыха. Бильярдный стол. Шары. Кии. Два сломаны, видимо, после вчерашней драки. Один цел.
Я взял целый кий и огрел им свинку. Прямо по голове.
Вообще–то я большой гуманист и животных не обижаю, даже люблю. К тому же я прекрасно понимал, что особого ущерба свинка Семафорову не нанесет. Только вот…
Только вот она вполне могла на самом деле заразить Семафорова каким–нибудь морско–свинячьим бешенством. А это уже было опасно.
И я стукнул свинку кием.
Свинка удержалась. После такого удара здоровый мужик, пожалуй бы, на ногах не устоял. А свинка устояла.
Вернее, увисела. Потому что на зубах…
— Ай, — сказал Семафоров.
Свинка все–таки разжала челюсти и обвалилась на пол.
Семафоров засунул покусанные пальцы в рот.
— Зря это ты так делаешь, — сказал я. — Может заражение быть. Бешенство. Потом будут тебе уколы в пузо делать…
Семафоров выдернул пальцы и побежал залечиваться в душ.
Я присел над свинкой.
Она была белая. Глаза красные. Альбинос. Довольно упитанная. Жирненькая — я бы даже сказал. Правда, ножки несколько длинноваты и тонковаты для такой тушки. Жутко это смотрелось… А так ничего особенного: кожа, шерсть, под шерстью толстый слой сала.
На шее свинки красовался тяжелый ошейник из стальной проволоки. Проволока была сплетена в виде клыкастых черепов каких–то животных.
И еще одна странная особенность. У свинки были слишком большие зубы.
Вообще–то я никогда не видел раньше морских свинок вблизи, но мне как–то представлялось, что зубы у таких вот свинок должны быть как у кроликов. Два торчащих наружу передних резца.
А у этой свинки были все зубы очень хорошо развиты. Как будто к изрядной тяжелой челюсти прицепили небольшое пушистое тельце.
И особенно были развиты верхние клыки. Мощные и перепачканные в крови Семафорова.
Я подумал, что, может быть, это какая–то редкая разновидность из Латинской Америки, что–то вроде королевской свинки.
Слишком уж свинка выглядела устрашающе и серьезно. Я бы такую свинку не стал дарить своим детям, это точно. Такую свинку на цепи надо держать. Кстати, может, как раз для того, чтобы сажать ее на цепь, и был предназначен ошейник с черепами.
«Может, это особая, боевая морская свинка из Перу?» — решил я…
Свинка–убийца, подумал я.
Тут появился Семафоров с густо перемотанной бинтами рукой. От него исходил запах йода, спирта и еще какой–то медицины.
— Чуть палец не отгрызла, — сообщил Семафоров. — Бультерьер настоящий…
— Я тебе говорил, чтобы ты коробку не открывал? Зачем полез?
— Посмотреть интересно было, — признался Семафоров. — К тому же я думал, что там на самом деле робот…
— Робот… — передразнил я. — Если ее в железную коробку поместили — ясно же, что лучше не проверять…
— А теперь что? Она сдохла?
Семафоров указал пальцем на труп животного.
— А ты бы, интересно, не сдох, если бы тебе по башке дубиной стукнули? Хотя ты, наверное, не сдох бы…
— Может, все–таки проверить?
Семафоров взял графин с соком и принялся поливать животное.
Признаков жизни свинка не выказывала.
Я отодвинул Семафорова, взял со стола кинжал для разрезания бумаги и ткнул свинку в бок. Она не пошевелилась. Тогда я просунул лезвие между зубами животного и поднял свинку на уровень глаз.
Свинка все равно не шевелилась.
— Сдохла, кажется, — сказал я. — Теперь ты, Семафоров, убийца. Живодеришко мелкий…
— Это же ты ее кием хлопнул!
— По твоему наущению, — отбрил я. — А она, может, тыщу баксов стоит, она, может, редкая. Будешь здесь три года бесплатно работать…
— Надо ее в этот ящик засунуть и в реку бросить, — занервничал Семафоров. — Будто и не было никогда…
Внезапно свинка открыла глаза. Резко. Зубы ее сошлись, впившись в нержавейку бумагореза.
Я дернулся и выпустил кинжал на пол.
Свинка и кинжал упали с громким железным звуком. Зверюга отшвырнула нож зубами и тут же вскочила на лапки.
Семафоров спрятался у меня за спиной.
— Жива, — прошептал он, — жива, зараза…
Свинка неожиданно легко, одним прыжком, заскочила на журнальный столик. Зашипела — пасть ее раздвинулась, и клыки безобразно выставились наружу.
Семафоров громко ойкнул, шагнул назад, зацепился за что–то и повалился на спину. Свинка спрыгнула на пол. Пасть ее была раззявлена, клыки двигались будто сами по себе. Ужасные клыки.
Семафоров сел.
Свинка оглядела комнату мутными красноватыми глазками.
— Такого не бывает… — снова сказал Семафоров.
Зверюга зашипела. И снова выпустила клыки.
— Что это? — спросил я.
— Не знаю…
— Что это за свинка?!
— Не знаю… Таких не бывает…
Тварь двинулась к нам. Медленным, каким–то даже осмысленным шагом.
— Она что…
Свинка щелкнула зубами. Глаза у нее поблескивали, и я начинал чувствовать, как меня в эти глаза затягивает. Я тряхнул головой и поглядел на Семафорова. Тот сидел, обалдело глядя на свинку и слегка покачиваясь из стороны в сторону.
— Семафор, не смотри ей в глаза, — сказал я.
Но Семафоров не слышал.
— В глаза не смотри…
Свинка заверещала и кинулась на нас.
Я схватил с подставки чучело утконоса и огрел эту зверину. Свинка схватила утконоса за его плоское утиное рыло и выдернула чучело у меня из рук.
Тут я одурел окончательно. Эта свинища была сильнее меня. Маленькая, ничтожная морская свинка сильнее такого большого и могучего меня!
Свинка набросилась на утконоса и мгновенно растрепала его. Из чучела посыпались опилки и сушеные морские водоросли.
— Мама… — сказал Семафоров. — Утконос…
Я цапнул Семафорова за шиворот и оттащил в угол с «водохлебом». Там Семафоров собрался и поднялся на ноги. Зубы его громко стучали.
Свинка закончила с утконосом и снова повернулась к нам.
Я прижался к стене. Семафоров дрожал справа. Свинка наступала.
— Только не беги, — сказал я Семафорову. — А то вцепится в горло…
— Что делать? — шептал Семафоров. — Что это…
Я в бешеном темпе вертел головой. Ничего подходящего. Свинка отрезала нас, загнала. В угол. Только что «водохлебом» в нее кинуть. Но «водохлеб» большой, мне его даже с пола не оторвать.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Вампир из Мексики. Жмурик–проказник. Стеклянная рука", Веркин Эдуард
Веркин Эдуард читать все книги автора по порядку
Веркин Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.