Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Перекатившись на спину, я вытер разбитый нос тыльной стороной ладони, встал и подошёл к корчившемуся в судорогах Джеку.
— Сказано ведь было, отвалите! — Меня буквально трясло от злости. — Тронете снова, пожалеете. Ясно? Или повторить?
Я угрожающе замахнулся.
— Нет, пожалуйста, не надо… — срывающимся от страха голосом пробормотал Джек. Его товарищи катались по траве, жалобно причитая. Уэйд вообще хныкал, как баба.
— Больно… Мамочка, как больно, — стонал он сквозь слёзы.
— Больно? — спросил я. — Это ещё цветочки! Вздумаешь обидеть меня или моих друзей, узнаешь, что такое настоящая боль.
Оставив поверженных врагов валяться на земле, я надел ботинки и вдруг вспомнил о Тейлор. Господи, только бы она забежала в школу и ничего не видела! Я обернулся — увы, Тейлор по-прежнему стояла в дверях и, судя по ошарашенному виду, не пропустила ни единого момента. Чёрт, чёрт, чёрт! Мама меня придушит! Впрочем, чего сейчас сожалеть… Подхватив рюкзак, я помчался домой.
5. С поличным
По дороге левый глаз заплыл окончательно. Зайдя в квартиру, я бросил рюкзак на кухне и поспешил в ванную. В зеркале отразился огромный фингал, напоминающий спелую сливу. «Да, от мамы такую красоту не спрячешь», — размышлял я, вытирая мокрым полотенцем кровь с носа и подбородка.
Мама обычно возвращалась не раньше половины седьмого. Разогрев в микроволновке банку «Спагетти-Оз», я достал из морозилки голубой пакет со льдом, который мама держала на случай мигрени, и приложил его к глазу, параллельно рубясь в приставку. По идее надо было готовиться к контрольной на завтра, но после сегодняшнего инцидента мозг отказывался воспринимать информацию. Особенно не хотелось разговаривать с мамой, поэтому, услышав, как в замке поворачивается ключ, я бросился к себе, потушил свет и юркнул под одеяло.
— Майкл? — раздался из прихожей её голос.
Секунд через двадцать мама уже стучала мне в дверь. Не дождавшись ответа, вошла. Я притворился спящим, но она на этот дешёвый трюк не купилась.
— Ты почему в постели?
— Плохо себя чувствую. — Я натянул простыню повыше.
— Что болит?
Она включила свет и моментально заметила окровавленную рубашку на полу.
— Майкл, в чём дело? Посмотри на меня.
— Не хочу…
— Майкл!
Пришлось скинуть одеяло.
— О Господи! — У мамы от удивления приоткрылся рот. — Что стряслось?
— Джек с компашкой привязались… — Я сглотнул вставший в горле тугой комок.
— Бедный. — Мама осторожно присела на краешек кровати. — А это… это произошло? — поколебавшись, спросила она.
Признаваться не хотелось, чтобы не расстраивать её сильнее.
— Прости, мам. Я не специально. Просто они не отвязывались. Пытались сдёрнуть с меня штаны.
— Глупые мальчишки, — мягко произнесла она и отбросила прядь волос мне со лба. — Допрыгались! Майкл, Майкл, если бы я только знала, что делать.
На её лице застыло тревожное выражение.
— Чего они ко мне привязались? Ну чего?
У меня задёргалась щека. Мама ласково провела по ней большим пальцем и нежно поцеловала меня в макушку.
— Если бы я только знала, сынок. Если бы знала…
6. На следующий день
Таймер включил радио ровно в одиннадцать минут восьмого. В эфире шёл «Утренний зоопарк». Ведущие, Фрэнки и Отчаянный Пацан, обсуждали бананофобию — острую боязнь бананов.
Я осторожно дотронулся до глаза. Опухоль немного спала, но болело по-прежнему сильно. На душе тоже было погано. Я боялся, что вчерашним поступком предал маму и теперь нам придётся переезжать. Снова. При мысли о переезде сердце тревожно заныло. Бедная мама! Каково ей начинать всё заново?!
В ванной я долго рассматривал своё отражение в зеркале. Ну просто воплощенное раскаяние! Сойдёт. Умытый и собранный, я бочком протиснулся на кухню. Мама стояла у холодильника, одетая в фирменную оранжевую курточку продуктового магазина «Смит фуд март». Она работала там кассиром. На столе дымились свежеприготовленные вафли, политые клубничным вареньем и взбитыми сливками. Я обрадовался не столько вафлям, которые, впрочем, обожал, сколько тому, что мама не сердится.
— Как глаз? — поинтересовалась она.
— Нормально.
— Дай-ка посмотрю… Да уж, таким фонарём хоть улицу освещай. Кстати, на завтрак вафли. — Мама сняла со сковородки очередной хрустящий кругляшок.
— Отлично. Спасибо. — Я уселся на стул.
— Тебе апельсиновый сок или молоко?
— А шоколадное молоко можно?
— Конечно. — Она налила молоко, добавила порошкового шоколада из банки и стала размешивать. Послышалось громкое звяканье ложечки о стакан. Наконец мама поставила готовый напиток мне на стол и села рядом.
— Эти хулиганы…
— Джек с компашкой, — уточнил я.
— Стоит звонить их родителям?
— Сомневаюсь, что у Джека есть родители. Типичная жертва аборта.
— А его приятели? — усмехнулась мама.
— Тех вообще нашли на помойке.
— Так стоит звонить родителям жертв аборта с помойки?
— Нет. — Я сунул в рот кусок вафли. — Сделаешь только хуже. И потом, вряд ли они опять полезут.
— А болтать не начнут?
— Кто им поверит?
— Дай-то Бог… Ну и как вафли?
— Очень вкусно, спасибо. — Я взял новый кусок.
— На здоровье. Кроме них, никто не видел, что произошло? — обеспокоенно спросила мама.
— Одна девочка видела.
— Какая девочка?
— Одноклассница. Она кричала им, чтобы отвалили.
Заметив, как омрачилось мамино лицо, у меня скрутило желудок.
— Ладно, проблемы будем решать по мере их поступления. — Она поднялась и поцеловала меня в лоб. — Мне пора. До школы подбросить?
— Не надо, сам доберусь.
В дверь постучали, и мама пошла открывать. На пороге стоял Осьтин.
— Здрасте, миссис Вэй.
— Доброе утро, Осьтин. Ты такой солидный сегодня.
Польщённый, Осьтин втянул живот и расправил плечи. Мою маму он считал «горячей цыпочкой», чем бесил меня до крайности. В свои пятнадцать лет Осьтин думал исключительно о девчонках, но на личном фронте ему катастрофически не везло, что весьма неудивительно. Маленькие толстые ботаники наших ровесниц не привлекают. Уверен, в один прекрасный день Осьтин возглавит мегакрутую компанию, купит «феррари», и тогда отбою от красоток у него не будет. Жаль, пока он об этом не догадывался.
— Спасибо, миссис Вэй! — поблагодарил Осьтин. — Майкл уже собрался?
— Почти. Заходи.
Он шагнул в кухню, сгибаясь под тяжестью рюкзака.
— Здорово! — поприветствовал я друга.
— Чувак, откуда фингал?
— Джек с приятелями отмутузили.
— Штаны тоже сняли?
— Пытались.
— Прелести средней школы, — вздохнула моя мама. — Ни за какие деньги не согласилась бы туда вернуться! — Она взяла ключи и сумочку. — Ладно, парни, удачи в школе. И держитесь подальше от неприятностей.
— Спасибо, миссис Вэй.
— Пока, мам!
В дверях она обернулась.
— Совсем забыла! В магазине сегодня инвентаризация, я задержусь часиков до восьми. Майкл, разогреешь тогда макароны с сыром на ужин?
— Не вопрос.
— Точно не надо подвезти?
Осьтин открыл было рот, но я его опередил:
— Не, мы пешком.
— Ну, до вечера, — попрощалась она и вышла.
— Мама у тебя суперсекси, — протянул Осьтин, усаживаясь за стол.
— Попридержи язык! Она же моя мама!
— Расскажешь подробности? — Он кивнул на подбитый глаз.
— Джек решил, что я настучал на них Дэллстрому, ну и подкараулил меня за школой вместе со своими отморозками.
— И Уэйд в том числе, — практически выплюнул ненавистное имя Осьтин. — Шокернул бы его как следует.
Я стремительно зажал ему рот ладонью.
— Заткнись! Ты вообще не должен об этом знать.
— Извини, мы ведь всё равно одни. — Он покосился на дверь и радостно сообщил: — Кстати, я взял у дяди мультиметр, можем тебя протестировать!
У Осьтина появилась навязчивая идея измерить мощность моих разрядов. Если честно, я тоже был не прочь.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Майкл Вэй. Арестант камеры 25", Эванс Ричард Пол
Эванс Ричард Пол читать все книги автора по порядку
Эванс Ричард Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.