Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Эрек стал вспоминать, что еще говорил ему король Питер об Олвене.
— Есть еще кое-что. Я знаю от короля Питера, что через несколько дней после сегодняшнего праздника вас похитит некий чародей и станет выпытывать, где вы прячете Турха Труйта. Вы едва выживете, так что соблюдайте осторожность. Будьте готовы к нападению в любой момент.
— Спасибо, — потрясенно выдохнул Олвен. — Но мне нужно подождать… посмотреть, как все сложится…
— Идемте со мной, — решительно сказал Эрек. — Я вам кое-что покажу.
Олвен объявил гостям, что покинет их ненадолго, чтобы погулять с малюткой Эреком. Король Питер и Клио запротестовали — мол, именинник не должен отвлекаться от вечеринки в свою честь ради возни с ребенком. Но Олвен заявил, что ему это в удовольствие, и вышел из зала.
Некоторое время Эрек неловко ковылял на своих детских ножках, а затем попросил Олвена:
— Вы не могли бы меня понести? Так будет быстрее. — Олвен взял его на руки, и Эрек распорядился: — Теперь идем в катакомбы. Я покажу дорогу.
Если король узнает, что кто-то посторонний видел искривитель времени Новикова, он страшно разозлится. Но Эреку было наплевать на то, что думает король Питер, — этот человек отказывался признавать его своим сыном! Кроме того, замок со дня на день должен был опрокинуться, и тогда до искривителя времени будет невозможно добраться. Поэтому Олвену следовало все объяснить прямо сейчас.
В комнате, где хранился искривитель, парил Гомер.
— Привет, Эрек, — произнес он. — Вижу, ты привел друга. Рад встрече с вами, мистер Килух.
— 3-з-золотой призрак! — заикаясь, пробормотал Олвен. — А это… — Он подошел к искривителю времени и стал изумленно его рассматривать. — Что это? Неужели… — Он заглянул в кабину. — И можно отправиться в будущее? Посмотреть, что там?
Он осторожно потрогал золотой корпус.
— Это искривитель времени, — пояснил Гомер. — С его помощью Эрек перенесся на десять лет назад и принял облик маленького ребенка.
Эрек подумал о том, какое будущее ждет Олвена, и содрогнулся.
— Путешествовать в будущее слишком опасно, — продолжал Гомер. — Можно попасть в то время, в котором вас уже нет в живых, и застрять там навсегда.
Эрек не стал распространяться о том, что ему известна точная дата смерти Олвена. Он надеялся, что эту беду еще можно предотвратить.
— Олвен! — обратился он к вице-королю. — Запомните: когда Баскания спросит у вас, куда вы дели Турха Труйта, ни в коем случае не говорите ему, что вы проглотили сосуд. Это очень важно!
Олвен побледнел.
— Откуда ты знаешь?.. Я как раз пытался найти способ избавиться от этой вещицы, и знающие люди посоветовали мне ее именно проглотить…
— Знаю, потому что слышал, как вы сказали это Баскании. Поэтому прошу, не говорите! Это плохо кончится.
Олвен кивнул, пытаясь уложить в голове все происходящее.
— Ты меня убедил. Я все равно собирался избавиться от сосуда — слишком уж опасно держать его у себя. Если он нужен тебе, принц Эрек, для того, чтобы пройти испытание, чтобы исцелить Субстанцию, я отдам его тебе.
Он расстегнул висящую на шее цепочку и вытащил ее из-за ворота. На цепочке болтался хрустальный сосуд в форме упитанной свиньи. Внутри него Эрек различил несколько шерстинок, крошечный гребень и ножницы. Олвен протянул сосуд, чтобы отдать, но Эрек его не взял.
— Турха Труйта надо спрятать здесь, — сказал он. — В какой-нибудь щелочке, так, чтобы в следующие десять лет на него никто случайно не наткнулся.
Он решил, что можно смело оставить бесценный сосуд в комнате, которую стережет Гомер. Олвен принялся ощупывать стены.
— Вот тут плохо закрепленный камень, — сказал он, вытаскивая из стены кирпич. — Думаю, это хорошее место. Сможешь дотянуться?
— Через десять лет я буду выше ростом, — напомнил Эрек. — Только, пожалуйста, никому не говорите о том, где лежит сосуд. Особенно Баскании, когда он придет вас допрашивать. Иначе он доберется до Турха Труйта раньше меня и наделает много бед.
— Я наслышан о Баскании и понимаю, что этот сосуд не должен попасть к нему в руки. — Олвен разглядывал камень, за которым спрятал Турха Труйта. — А через десять лет ты не забудешь, где нужно искать?
— Нет, конечно. Для меня пройдет всего пара минут.
— А разве ты не собираешься возвращаться в пиршественный зал? — удивился Олвен. — Как же я объясню твое исчезновение родителям?
— Вы скажете, что отвели ребенка в детскую, — вмешался Гомер. — Именно там они его и найдут, когда Эрек отправится в будущее. А крошка Эрек из этого времени не вспомнит ничего о том, что с ним происходило в последние несколько дней.
Эрек глубоко вздохнул. Пришла пора возвращаться. Жаль, что он не знал мелких подробностей из жизни родителей, вроде истории с пирогами для Олвена… Если бы знал — может, сумел бы заставить их поверить, что он из будущего. Увы, момент был упущен.
— Ну, с Турхом Труйтом мы разобрались, значит, я могу возвращаться. Спасибо вам.
Эрек протянул маленькую ручонку и пожал широкую ладонь Олвена.
Глава двадцать пятая
Первая ошибка короля Питера
Тело Эрека снова претерпевало болезненные метаморфозы, удлиняясь и растягиваясь. За стеклом кабины бушевал пылевой вихрь, так что голова шла кругом. Измочаленный и вымотанный, Эрек с трудом открыл стеклянную дверцу и сел.
Кирпич, за которым Олвен спрятал Турха, был на прежнем месте — вроде бы его никто не трогал.
За спиной раздался шорох и испуганный возглас. Эрек обернулся и увидел знакомую рыжую шевелюру…
— Оскар!
Бедняга испугался не меньше Эрека. Он чуть не упал, отступая назад.
— Извини меня! Извини! Извини! — повторял он, заламывая руки. — Я не знал, что ты здесь! Иначе не пришел бы! Прости меня!
Оба в страхе озирались, в любую секунду ожидая появления Баскании.
— Я пойду, — сказал Оскар. Лицо у него покраснело, губы кривились и дрожали. — Зачем ты сюда пришел? Нет, не говори! Слушай, я не позволю Роско сообщить Баскании! Не позволю! Я должен спасти не только тебя, но и искривитель времени. Баскания не должен узнать о нем! Подумать страшно, что будет, если машина попадет к нему в руки!
Оскар побагровел и в ярости пнул стену.
— Нельзя! Я не могу! Ни за что! Роско, если ты меня слышишь, слушай внимательно. Если ты пришлешь сюда Басканию, я покончу с собой — прямо сейчас! Я так больше не могу! Если ты хоть когда-то был мне другом, не говори Баскании об этой комнате!
Вне себя от гнева, он метался вдоль стены и колотил по ней ногами и кулаками, так что в кровь расшиб себе костяшки. Эрек боялся за него не меньше, чем страшился появления Темного Принца.
— Эрек, я не позволю ему! Не позволю!
В глазах Оскара была такая мольба, что Эрек не мог на него злиться, но при этом понимал, что Оскар не в силах помешать Баскании узнать его мысли, как бы ему этого ни хотелось.
— Зачем ты вообще пришел сюда? — безнадежно спросил Эрек. — Разве ты не получил моего письма?
Оскар кивнул с несчастным видом.
— Получил… Но я не ожидал, что ты в замке! Ты писал, что испытания проходят по всему свету. Я думал, ты далеко и уж точно не можешь оказаться в этом подземелье! И я был очень осторожен — прокрался сюда потихоньку, никто и не заметил. Смотрел только себе под ноги, чтобы не видеть никого вокруг. Добрался до искривителя — а тут ты!
— Да зачем тебе понадобился искривитель?
— Посмотреть хотел… Просто надо было. Не могу объяснить. Я много размышлял и придумал кое-что. Вот и пришел поговорить с Гомером.
— Нам обоим надо делать ноги, — сказал Эрек, — пока Баскания не явился.
— Да-да… Прости меня, Эрек. Я уйду и буду держаться от тебя подальше.
Вид у Оскара был такой жалкий, что Эрек проникся к нему сочувствием.
— Слушай, если придумаешь, как можно избавиться от Роско, можешь рассчитывать на мою помощь. Только дай мне знать, и я сделаю все, что нужно. И я всегда буду твоим другом. Честное слово.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Пять волшебных кристаллов", Кингсли Кэза
Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку
Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.