Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Да. Конечно. — Оскар шмыгнул носом и выбежал прочь.
Эрек высунулся в коридор и повертел головой. Вроде никого. Тогда он вытащил из стены тот самый кирпич и обнаружил за ним хрустального кабана, которого оставил Олвен. Турх Труйт пролежал в этом подземелье десять лет, и никто не нашел его. Эрек надел цепочку на шею и спрятал сосуд под футболку, к Амулету Добродетелей.
Вопреки ожиданиям, Баскании все не было. Эрек с удивлением подумал, что угрозы Оскара и в самом деле возымели эффект. Может быть, Роско почувствовал, что Оскар готов их выполнить?
— Удачи тебе, Эрек, — произнес Гомер, золотой дымкой паря в воздухе. — Желаю успешно пройти испытание.
— Спасибо, — сказал Эрек и поспешил убраться, пока никто не явился по его душу.
Он без приключений попал в западное крыло, не встретив ни Оскара, ни Басканию. Было удивительно приятно снова видеть окружающую обстановку с нормальной высоты. Все-таки тринадцатилетним подростком он чувствовал себя гораздо спокойней и уверенней, чем трехлетним пупсом с неловкими ручками-ножками, большой головой и писклявым голоском. И пусть Эрек не смог сделать в прошлом все, что планировал, Турха Труйта он добыл. Отшельник, как всегда, не ошибся, и мойры точно знали, что их задание выполнимо. Эрек действительно взял Турха Труйта у Олвена Килуха, но не в настоящем, а в прошлом, и хрустальный сосуд десять лет ждал своего часа. Как хорошо, что Олвен спрятал его в подземелье. От мысли об Олвене у Эрека заныло сердце. Бедняги уже нет в живых… Эрек своими глазами видел, как Олвен погиб, и, отправляясь в прошлое, так надеялся изменить его судьбу.
На самом деле жуткое воспоминание о том, как Баскания разорвал Олвена Килуха на части, ускользало и таяло, быстро истираясь из памяти, как страшный сон. Вместо него возникло другое.
Эрек помнил, как прятался в кустах у дома Олвена, замирая от страха, вдруг Баскания заставит Олвена выдать, где спрятан Турх Труйт. Но Баскания не успел. Олвен сунул себе что-то в рот и мгновенно умер. Он пожертвовал жизнью для того, чтобы сохранить их с Эреком тайну. Баскания перевернул дом Олвена вверх дном, ничего не нашел и прекратил поиски.
Олвен был таким добрым и самоотверженным! Эрек восхищался им. В памяти мелькнула тень иной, невероятно жестокой кончины почтенного вице-короля — и быстро растаяла. Эрек подумал, что его путешествие в прошлое, вероятно, как-то изменило судьбу Олвена, но как именно — узнать уже не суждено. Зато он точно знал, что именно ему так и не удалось исправить: он так и не придумал, как спасти Акдагаза.
Но сдаваться Эрек не собирался, даже если эта задача казалась невыполнимой.
Теперь он должен был закончить другое дело. Прежде чем возвращаться на остров Мэн и испытывать удачу, связывая пять авенов с хрустальным Турхом Труйтом, Эрек намеревался поговорить с королем Питером. Своим отцом.
Король совещался с Отшельником в тронном зале. Эрек вошел и с каменным выражением лица произнес:
— Я хочу поговорить с отцом. Наедине.
Глаза короля в ужасе расширились. Отшельник же и ухом не повел, как будто Эрек не объявил давно скрываемый секрет во всеуслышание. Он погладил воспитанника по голове, сказал ему: «Как пожелаешь, принц Глупыш» — и вышел вон.
Эрек с холодной яростью смотрел на отца.
— Что ж, — начал он, — я не ожидаю услышать от тебя мало-мальски достойного объяснения, почему ты бросил меня с Джун. А также почему не потрудился сообщить мне, что ты мой отец, хотя знал, что я давно мучаюсь вопросом, кто мои настоящие родители.
Злоба переполняла Эрека, и он был вынужден немного помолчать, чтобы перевести дух.
— Ты должен за многое мне ответить. И я не уйду, пока не узнаю все, что мне нужно.
Король испуганно вертел головой, вцепившись в скипетр. Эрек даже подумал, что внезапно нагрянул Баскания. Но нет, они с отцом были в тронном зале вдвоем.
— Эрек, я пытался тебе объяснить… Ты еще не готов — и я тоже!
Эту песню Эрек слышал много раз, и она ему порядком приелась.
— Ты все время повторяешь одно и то же. Но я уже знаю, кто ты, и этого у меня не отнять. Твой искривитель времени отправил меня в прошлое, туда, где мне было три года. Я хотел предупредить тебя о грозящей нам всем опасности, но ты от меня отмахнулся. Очень жаль.
— Знаю, — вздохнул король. Сейчас он казался тенью самого себя, вдруг в одночасье сделался слабым, усталым и жалким. — Я слишком поздно сообразил, что стоило к тебе прислушаться. Мне очень жаль, Эрек. В жизни я совершал ошибки, но это была очень серьезной. Вторая моя большая ошибка.
Король Питер как-то говорил Эреку, что и ему, и Баскании суждено совершить по три ошибки. Это предсказали мойры, а мойрам Эрек доверял всецело. Значит, второй ошибкой короля Питера было то, что он дал Гекате Джекил обмануть себя. Теперь Эрек понимал: отец не допустил бы этого, если бы прислушался к его словам. А еще король говорил, что не знает, в чем ошибется в третий раз.
— А первая? — спросил Эрек. — Какой была первая ошибка?
— Ужасной… — выдохнул король и снова испуганно огляделся, хотя в тронном зале, кроме них, по-прежнему никого не было. — Я тебе сейчас расскажу. Но сперва послушай. Я не хотел покидать тебя. Но из-за первой ошибки у меня не осталось выбора. Я люблю тебя, Эрек. Всегда любил.
— Видимо, недостаточно для того, чтобы признать, что я твой сын, — презрительно бросил Эрек. — Наверное, боялся, как бы не пришлось тратить на меня слишком много драгоценного времени. — Он скривил рот. — Занятно, на Бетани у тебя времени хватало.
— Я был нужен Бетани! — Глаза короля увлажнились. — Только подумай, каково ей пришлось у Эрла Эвирли.
— Ты был нужен мне! — яростно воскликнул Эрек. — Я много лет думал, что мой отец — ужасный человек из кошмарного сна. Из чужой памяти. Но я все равно хотел узнать, кто он. Я хотел знать, откуда я, где родился! Я так сильно, так долго мечтал об отце! Тебе не понять, как это было для меня важно. А ты вот он, жив-здоров и не удосужился даже открытку прислать. — Голос Эрека дрогнул. — Видимо, был так занят размышлениями о Субстанции, что не нашел времени даже разок позвонить.
Король Питер с силой потер себе лоб.
— Все совсем не так. Но я сам виноват в том, что ты зол на меня, Эрек. Сам виноват в том, что много лет не мог тебе ничего рассказать. Но иначе было нельзя.
— Почему? — требовательно спросил Эрек.
— Погоди минуту. — Король перевел дух. — Скоро ты все узнаешь. — Вид у него был нездоровый, лоб покрылся испариной. Утерев пот, он поднял глаза на Эрека. — Расскажу тебе еще одну вещь. Мне известно, кому принадлежал тот кусочек памяти, который подсадил тебе в голову Воротила Воспоминаний. Это память Бетани.
Бетани?! Эрек опешил. У Бетани же были замечательные родители…
— Этот ужасный человек — отец Бетани?!
— Нет. Этот человек — Эрл Эвирли.
В самом деле, голос Эрла казался смутно знакомым, но Эрек не догадался, что слышал его в том сне!
— Загляни к Воротиле Воспоминаний, когда будет время, — устало сказал король. — Он удалит чужую память. Она тебе ни к чему.
Эрек заметил, что король Питер направляет на него скипетр и делает какие-то пассы в воздухе. Это его удивило. Король никогда не использовал скипетр по пустякам и старался лишний раз его не трогать — и Эрек прекрасно знал почему. Но сейчас король явно направлял на него скипетр не просто так, хотя Эрек не ощущал никакого магического воздействия.
— Пришла пора рассказать тебе, — проговорил король Питер, глядя на скипетр. Первая моя ошибка была очень серьезной. Куда хуже, чем то, что я не послушал тебя и позволил себя околдовать на десять лет. Меня ведь предупреждал не только ты. За несколько месяцев до нашего с тобой разговора я получил предостережение от Оракула. Мойры сообщили мне, что вскоре Алипиум останется без моего присмотра. Они имели в виду, что Геката Джекил одурманит меня, но я в тот момент подумал, что близок час моей кончины. Мойры сказали, что мое дитя исправит то, что не успел исправить я. Вероятно, речь шла о Субстанции. Я не теряю надежду, что тебе удастся ее исцелить, раз я не смог. — Король потрясал скипетром сильнее и сильнее. — Я думал, что скоро умру, а вы, трое моих детей, продолжите мое дело. Конечно, весть о скорой смерти меня не обрадовала… Но тогда я не мог и предположить, какие ужасные события вскоре произойдут в моем замке. Увы, когда мойры делают пророчества, они редко вдаются в детали. Так вот, я неправильно понял их предсказание, и это стало моей первой ошибкой. Большой ошибкой! Я решил, что скоро умру, и потому, когда заклятие Гекаты начало действовать, я подумал: «Вот и пришла моя смерть!» Конечно, если бы все сложилось так, как замышляла Геката, и братьев Штейн короновали, меня наверняка прикончили бы. Мне сохранили жизнь лишь для того, чтобы народ Алипиума думал, что я по-прежнему правлю королевством и все идет своим чередом. Геката Джекил одурманила меня через пять дней после того, как в замок пробрались злоумышленники и чуть не выкрали тебя и твоих брата с сестрой. Вашей маме еле удалось спастись. Вас пришлось спрятать, разлучить с семьей. Я очень горевал, но надеялся отыскать способ вернуть вас и защитить. При этом я думал, что скоро умру и не смогу о вас позаботиться. Драконий глаз лежал в замке и ждал твоего возвращения. А поскольку я остался без сорицателей и не знал, кому доверять, то опасался оставлять его в замке без должного присмотра. К счастью, Акдагаз согласился подержать его у себя. Как видишь, я все же тебя послушал. В те несколько дней после похищения я припомнил все твои слова. Ты говорил, что пришел из будущего, и десять лет спустя у тебя уже был драконий глаз. Замечу, раньше положенного срока. Я предупредил Акдагаза, когда ты должен явиться за ним.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Пять волшебных кристаллов", Кингсли Кэза
Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку
Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.