Как убить монстра - Стайн Роберт Лоуренс
10
— Работа порождает жажду! — провозгласил дедушка, распахнув дверь в кухню. Он направился к холодильнику. — Видите! Я прав! — Он показал на наши пустые стаканы. — А теперь вы готовы помочь мне с сараем?
— Эдди, дети приехали сюда не работать! — прикрикнула на него бабушка. — Почему бы вам не заняться исследованием дома? Тут бесконечно много комнат. Я уверена, что вы найдете какие-нибудь удивительные сокровища.
— Отличная идея! — Лицо дедушки осветила улыбка. Но она быстро поблекла. — Только одно предупреждение. Вы найдете запертую комнату. В конце холла на третьем этаже. А теперь внимание, дети. Держитесь подальше от той комнаты.
— Почему? Что в ней? — заинтересовался Кларк.
Дедушка и бабушки обменялись беспокойными взглядами. Лицо бабушки слегка порозовело.
— Это кладовая, — ответил дедушка. — Мы складываем там ненужные вещи. Старые вещи. Хрупкие вещи, которые можно легко разбить. Так что просто держитесь подальше.
Кларк и я вышли из кухни. Мы были рады уйти оттуда. Бабушка Роуз и дедушка Эдди были милыми, но странными.
Кухня, гостиная и столовая занимали большую часть первого этажа. Мы их уже видели. На первом этаже была еще библиотека, но все книги в ней старые и пыльные. Я сразу зачихала. Тут не было ничего увлекательного. Поэтому мы с Кларком пошли наверх. На второй этаж.
Мы прошли мимо наших спален. Мимо маленького окошка. Мы шли по полутемной извилистой галерее до тех пор, пока не наткнулись на следующую комнату — спальню бабушки и дедушки.
— Не думаю, что нам следует заходить туда, — сказала я Кларку. — Вряд ли бабушка и дедушка хотят, чтобы мы рылись в их вещах.
— Пошли! — подгонял он меня. — Разве ты не хочешь все выяснить? Пойдем по блинным крошкам!
Я сильно толкнула Кларка.
— Эй! — заворчал он. Очки соскочили ему на нос. — Это просто шутка.
Оставив брата в холле, я открыла дверь в соседнюю комнату. Дверь была из тяжелого темного дерева. Она застонала, когда я толкнула ее.
Я нащупала в темноте выключатель. В комнате загорелся приглушенный желтый свет от единственной пыльной лампочки, свисавшей с потолка.
В этом сумраке я разглядела картонные коробки. Комната была набита картонными коробками. Кучами и кучами коробок.
— Эй! Может быть, в этих ящиках что-ни-будь клевое. — Кларк подтолкнул меня и принялся с нетерпением раскрывать одну. — Что бы там ни было, оно должно быть довольно большое, — сказал он, указывая на раздутые стенки коробки.
Я заглянула из-за плеча Кларка. В комнате пахло плесенью и кислятиной. Я зажала нос и стала ждать, когда Кларк вытащит содержимое коробки.
Отогнуть скрепки никак не удавалось, но в конце концов они поддались.
— Не могу поверить! — воскликнул Кларк.
— Что? — спросила я, вытянув шею. — Что там?
— Газеты. Старые газеты.
Мы вытащили верхний слой газет, чтобы посмотреть, нет ли чего-нибудь еще. Нет. Толь-ко газеты. Старые, пожелтевшие газеты.
Мы открыли еще пять ящиков. Газеты. Во всех коробках — газеты. Вышедшие еще до рождения папы. Газеты более чем за пятьдесят лет. Зачем хранить все это? Интересно.
— Bay! — Кларк наклонился над коробкой у стены напротив. — Знаешь, что в ней?
— Что? Ну что?
— Журналы, — ухмыльнулся Кларк.
Брат начал действовать мне на нервы. Но я прошла через всю комнату.
Я любила журналы. Старые и новые.
Сунув руку поглубже в коробку с журналами, я вытащила сразу несколько.
Ладонь что-то защекотало. Под журналами. Я заглянула внутрь. И вскрикнула.

11
Тараканы. Сотни тараканов.
Я швырнула журналы на пол, пытаясь стряхнуть этих отвратительных коричневых насекомых со своих рук.
— Помоги! — завопила я. — Сними их с меня!
Я чувствовала, как они побежали по моим
рукам вверх. Я пыталась смахнуть их, но их были десятки!
Кларк схватил журнал с пола и попытался сбросить их с его помощью. Но чем больше он махал журналом, тем больше тараканов выскакивало из него, попадая на мою футболку. На мою шею. На мое лицо!
— О! Не-е-ет! — визжала я. — Помоги! Помоги!
Я почувствовала, что таракан бежит по моему подбородку. Я сбросила его и почесала щеку
В бешенстве я выхватила комикс Кларка из заднего кармана его джинсов и принялась сражаться с его помощью. Сбрасывать тараканов и давить. Сбрасывать и давить.
— Гретхен, перестань! — услышала я крик Кларка. — Перестань! Их больше нет. Перестань!
Переводя дух, я осмотрелась. Он прав. Они убежали. Но мое тело все еще чесалось. Мне показалось, что я буду чесаться всю оставшуюся жизнь.
Я выбежала в холл и села на пол. Мне надо было подождать, чтобы сердце перестало колотиться и я смогла говорить.
— Это отвратительно, — простонала я наконец. — Совершенно отвратительно.
— Расскажи, как это было, — вздохнул Кларк. — Ты что, воспользовалась моим комиксом? — Он держал журнал за угол, раздумывая, не положить ли его обратно в карман.
Я все еще чувствовала, как колючие ножки бегут по мне. Меня передернуло, и я в последний раз отряхнулась.
— Ладно, — встала я и выглянула в полутёмную галерею. — Давай посмотрим, что в следующей комнате.
— Правда? — спросил Кларк. — Ты правда хочешь заглянуть?
— Почему бы и нет? — ответила я. — Я не боюсь всяких там жучков.
А ты?
Кларк ненавидел жуков. Я это знала. И больших и маленьких. Но он не признавался в этом. Поэтому он пошел первым в следующую комнату.

12
— Ты только посмотри на весь этот хлам! — Кларк вертел головой во все стороны.
В комнате были игрушки и игры. Настоящие игрушки и игры. Горы их. В одном углу мы увидели ржавый трехколесный велосипед. Большое переднее колесо потерялось.
— Спорим, что он принадлежал папе? — сказала я. Было трудно представить папу маленьким мальчиком, катающимся на этом трёхколёсном велосипедике. Я нажала на рожок. Он еще работал.
Кларк вытянул пыльные шахматы из треснувшей деревянной коробки. Он принялся расставлять их на поле, а я в это время рылась в другом углу. Я нашла плюшевого медвежонка с помятой головой. Коробку с одним роликовым коньком. Старую игрушечную обезьянку с оторванной рукой.
Я рылась в мешках с маленькими игрушечными солдатиками в поблекшей форме, со стертыми лицами. Потом я наткнулась на старинный игрушечный сундучок, на крышке которого была нарисована золотая карусель. Рисунок потемнел от времени. Я подняла пыльную крышку: в сундучке лицом вниз лежала фарфоровая кукла. Я нежно подняла ее и повернула к себе лицом. Небольшой кусочек откололся от кончика ее носа. Потом я заглянула ей в глаза и открыла рот от изумления. У нее не было глаз. Только две черные щели на месте глаз под маленьким лбом.
— ЭТО бабушкины сокровища? — прокаркала я. — Да это просто хлам!
Я бросила куклу обратно в сундук и услышала писк. С другого конца комнаты. Рядом с дверью.
Повернувшись, я увидела лошадку-качалку, раскачивающуюся туда-сюда.
— Кларк, это ты раскачал лошадь? — спросила я.
— Нет, — ответил Кларк тихо, глядя, как качается лошадка. И пищит.
— Пошли отсюда, — сказала я. — Эта комната действует мне на нервы.
— Мне тоже, — согласился Кларк. — Кто-то обезглавил королеву в шахматах. Просто обглодал всю голову.
Кларк заглянул еще в пару коробок и выскочил в холл.
Прежде чем выключить свет, я посмотрела на комнату в последний раз. КАК ПРОТИВНО.
— Кларк? Куда ты пошел?
Я посмотрела налево и направо. Брата не было видно. Но ведь он только что был здесь. Стоял в дверях.
— Кларк? Где ты?
Я пошла по коридору, заглядывая за все углы. Меня начало тошнить. Сердце забилось.
Похожие книги на "Как убить монстра", Стайн Роберт Лоуренс
Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку
Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.