Волшебники из Капроны - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
И действительно, Крестоманси открыл было рот, но сразу закрыл, сложив губы так, словно собирался свистнуть. Марко неуверенно взглянул на него.
– О, – заговорил дядя Умберто, – позвольте представить… – Он осекся и задумался. Розу благодаря ее светлым волосам он, как правило, отличал, но кто такой Марко, точно не помнил. – Жениха Коринны, – неуверенно закончил он.
– Я – Роза, – сказала Роза. – А это Марко Андретти.
– Здравствуйте, – любезно поклонился Крестоманси.
У Марко явно отлегло от сердца. Крестоманси перевел взгляд на Паоло и Тонино, не сводивших с него глаз.
– Ну и ну! – сказал он. – Все здесь, кажется, живут ужасно увлекательной жизнью. Кого вы, мальчики, убили?
Паоло и Тонино в ужасе опустили глаза и увидели, что из свертков на их ботинки течет. Дветри кошки, почуяв мясо, уже приближались.
В дверях кухни возникла тетя Джина: – Где мои бифштексы?
Паоло и Тонино ринулись к ней, оставляя за собой кровавый след.
– Что все это значит? – на бегу спросил Паоло у Тонино.
– Не знаю, – ответил Тонино, потому что он действительно не знал и потому что Марко ему нравился.
Тетя Джина с присущей ей сноровкой и горячностью принялась разделывать мясо. Кровавый след привлек внимание всех кошек в доме. Весь вечер они сновали в кухне под ногами. Бенвенуто тоже разгуливал среди прочих, оставаясь на почтительном расстоянии от тети Джины, и, скажем прямо, не потратил времени даром. Вскоре тетя Джина вновь появилась во дворе и завопила:
– Тонино! То-ни-но-о!
Тонино отложил книгу и поспешил выйти наружу:
– Да, тетя Джина?
– Этот твой кот утащил целый фунт мяса! – взвыла тетя Джина, трагически воздевая руки к небу.
Тонино осмотрелся вокруг. Ну да, там, на крыше, прижавшись к черепице, без всякого сомнения, сидел Бенвенуто, а в лапе у него был весьма большой кус говядины.
– Ну и ну! – только и сумел сказать Тонино. – Нет, тетя Джина, вряд ли я смогу заставить Бенвенуто вернуть его вам.
– Вернуть? Не нужен он мне! Где его только твой кот не таскал! – закричала тетя Джина. – Передай ему от меня: я шею ему сверну, пусть только сунется!
– Да ты, кажется, в центре всех событий, – заметил Крестоманси, появляясь рядом с Тонино. – На тебя всегда такой спрос?
– Со мной сейчас будет истерика, – заявила тетя Джина. – Вы все останетесь без обеда.
Элизабет, тетя Мария и две двоюродные – Клаудия и Тереза – немедленно бросились ее утешать и под руки увели в дом.
– Слава тебе господи! – вздохнул Крестоманси. – Вряд ли я выдержал бы сразу две такие напасти – истерику и пустой желудок. Скажи, Тонино, откуда ты узнал, что я кудесник? От Бенвенуто?
– Нет. Просто посмотрел на вас, – сказал Тонино.
– Вот оно как, – произнес Крестоманси. – Очень интересно. Большинству людей такое нипочем не распознать. Я начинаю сомневаться, что Старый Никколо прав, когда утверждает, будто ваша семья утрачивает былую доблесть. Скажи, а мог бы ты распознать другого кудесника, посмотрев на него? Как ты думаешь?
Тонино наморщил лоб, подумал и ответил:
– Мог бы. Тут все дело в глазах. Вы спрашиваете, узнаю ли я того кудесника, который портит наши заклятия?
– Пожалуй, да, – подтвердил Крестоманси. – Я начинаю верить, что за этим и впрямь кто-то есть. Во всяком случае, я убежден: заклинания были сняты намеренно. Это очень нарушит твои планы, если я попрошу твоего деда брать тебя с собой всякий раз, когда он должен будет встречаться с новыми людьми?
– Нет у меня никаких планов, – ответил Тонино и, подумав, рассмеялся. – По-моему, вы все время шутите.
– А как же, – сказал Крестоманси. – Стараюсь нравиться людям.
Однако когда Тонино увидел Крестоманси в следующий раз – это было за обедом, великолепным, несмотря на Бенвенуто и истерику, – Крестоманси вел себя предельно серьезно.
– Мой дорогой Никколо, – сказал он, – моя миссия касается злоупотреблений волшебством, а не равновесия сил в Италии. Если меня поймают на попытке остановить войну, неприятностям не будет конца.
Лицо Старого Никколо приняло свое обычное выражение готового расплакаться младенца. Тетя Франческа сказала:
– Мы не просим об этом лично…
– Но, мои дорогие, – прервал ее Крестоманси, – как же вы не видите, что я могу сделать что-либо подобное только в порядке личной услуги? Пожалуйста, попросите меня об этом лично. Я не могу позволить, чтобы твердые условия возложенной на меня миссии мешали тому, что я обязан сделать для моих друзей.
Он улыбнулся и обвел всех сидевших за огромным столом на редкость теплым взглядом. И видимо, не исключил и Марко.
– Таким образом, – продолжил он, – лучшим планом действий для меня в данный момент будет отправиться в Рим. Мне известны там кое-какие круги, где я смогу получить объективную информацию, благодаря которой мне удастся установить, кто этот кудесник. В данный момент мы знаем только, что он существует. Если мне повезет, я смогу определить – и доказать, – платит ли ему Флоренция, или Сиена, или Пиза; в таком случае их и его можно будет предать Европейскому суду. А если, занимаясь этим, я смогу побудить Рим или Неаполь выступить от имени Капроны, можете быть вполне уверены, я это сделаю.
– Благодарим вас, – сказал Старый Никколо.
Всю остальную часть ужина обсуждали, как Крестоманси лучше добраться до Рима. Оставалось только море. Другого выбора не было. По всей видимости, последний участок границы между Капроной и Сиеной был уже закрыт.
Гораздо позже той ночью, когда Паоло и Тонино собрались ложиться спать, они увидели свет в Скрипториуме. Подстрекаемые любопытством, они подкрались туда на цыпочках. В Скрипториуме находились Крестоманси и Антонио, а также Ринальдо и тетя Франческа – просматривали заклинания, внесенные в большие красные книги. Все четверо говорили между собой невнятно, но Паоло и Тонино расслышали, что Крестоманси сказал: «Это разумная комбинация, только слова нужны новые». И, перелистнув страницу, добавил: «Пусть Элизабет переведет это на английский язык – для эффекта внезапности». И еще: «Не возитесь с мелодией. Единственная мелодия, которая будет вам здесь полезна, – это „Ангел“. Ее он не осилит».
– Почему только эти трое? – шепотом спросил Тонино.
– Они лучше всех справляются с новыми заклинаниями, – прошептал в ответ Паоло. – Нам нужны новые военные заклинания. Похоже, что старые тот, другой, кудесник знает.
Спать они легли возбужденные, с ощущением сильной тревоги, и оба долго не могли уснуть.
На следующее утро, до того как дети отправились в школу, Крестоманси уехал. Бенвенуто и Старый Никколо сопровождали его до ворот – один с правого бока, другой с левого, а весь дом, собравшись на галерее, махал ему на прощание. С его отъездом дела пошли ни шатко ни валко. В тот день в школе только и разговоров было, что о войне. Учителя шептались между собой. Двое ушли как резервисты. По классам ползли слухи. Кто-то сказал Тонино, что вой ну объявят в воскресенье, а значит, это будет Священная война. А Паоло сказали, будто всем резервистам выдали по два левых сапога на обе ноги, а значит, они не смогут воевать. Ни в том ни в другом не было ни капли правды. Просто все знали: надвигается война.
Мальчики поспешили домой: им не терпелось узнать настоящие новости. Бенвенуто, как всегда, спрыгнул с водяной кадки. Пока Тонино вновь наслаждался безраздельным вниманием кота, с галереи его окликнула Элизабет:
– Тонино! Тебе кто-то прислал посылку. Очень взволнованные, Тонино и Бенвенуто в один прыжок оказались на лестнице в галерею. Никогда раньше Тонино не получал посылок. Но прежде чем он успел взглянуть на нее хоть одним глазом, им завладели тетя Мария, Роза и дядя Лоренцо. Они завладели всеми ребятами, умевшими писать, и согнали их в столовую. В ней устроили второй Скрипториум. Перед каждым стулом на столе лежали специальное перо и пачка чистой бумаги и стояла бутылка красных чернил. Дети просидели там полных два часа, переписывая одни и те же военные заклинания по многу раз. Тонино никогда в жизни не был так расстроен. Он даже не знал, как выглядит эта присланная ему посылка. Впрочем, расстроен был не он один.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Волшебники из Капроны", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.