Сказки Эро Салмелайнена - Салмелайнен Эро
Выхватила Сюоятар письмо у гонца, прочитала скоренько и, как увидела, о чем там говорится, бросила письмо в огонь, а взамен написала подметное, в котором сказано, что щенка родила жена королевича. Вернулся королевский сын из бани и прочел послание, да так опечалился, что заплакал и долго ничего сказать не мог. Оправился наконец немного и написал ответ, в котором приказывал: «Кто бы там у жены ни родился, до моего возвращения берегите обоих — и мать и дитя». Но Сюоятар и ответ перехватила, в печь бросила, а взамен написала, чтобы мать и дитя немедля заковали в железную бочку и бросили в море. Отдала колдунья письмо гонцу, а тот поспешил во дворец и передал письмо королю. Великая печаль воцарилась во дворце. Весь народ жалел молодую мать, и даже старый король заплакал, рассказывая невестке о письме:
— Приказано тебя, милая, вместе с сыном в бочку заковать и в море бросить, и даже я тебе, несчастной, помочь не могу! Придется сделать, как велено, хоть и тяжело мне на душе.
Что ж, погоревала женщина о своей судьбе да о сыне, которому суждено в тесной бочке сгинуть, да делать нечего, раз муж так велел. Приказал старый король большую железную бочку изготовить, положить в нее всякой провизии в достатке, и бросили женщину с сыном в море.
Носят волны бочку по морю, носят целых три года, уже подрос сын, силы набрался. Начало вдруг бочку колотить обо что-то, но не знают узники причины, и говорит сын:
— Нет ли у тебя, матушка, иголки какой, проковырял бы я в бочке дырку да посмотрел, что там такое.

— Есть, — ответила мать и дала сыну иголку.
Взял мальчик иголку, стал ею ковырять, и до тех пор ковырял, пока дырку не просверлил. Посмотрел сын в дырочку и увидел камень посреди моря, о который бочка колотится. Говорит он матери:
— Выбью я, матушка, дно у бочки, выберемся мы из этого тесного жилища и на камень поднимемся.
— Не делай этого, сынок, утонем мы в море! — отговаривает мать, но сын уже ногой в днище ударил и разбил-таки бочку.
Выбрались пленники из своей железной темницы и на скале расположились. Но камень был пологий и скользкий, и высокая волна слизнула мальчика в море. Загоревала мать, когда пропал в волнах единственный сын, но что поделаешь — сама еле-еле держится на скользком камне. Стала она богу молиться:
— Отпусти ты меня, Господи, на берег, раз уж в живых оставил!
Налетела с моря высокая и крутая волна, обрушилась на камень, белую пену разбрызгивая, и, подхватив женщину, отнесла ее к берегу, где выбросила наконец на песок.
Сидит женщина на прибрежной гальке, плачет — не знает, что ей одной делать на пустынном берегу. В то время плавала вдоль берега щука, попала в расщелину между камней и выбраться не может. Женщина поймала ее своими обрубками, но щука вдруг заговорила с ней по-человечески:
— Не убивай меня, добрая женщина, развею я твою печаль!
— Вдоволь уже меня веселили на этом свете, — сказала грустно женщина, но щуку отпустила в море.
Говорит ей щука из воды:
— Не горюй, добрая женщина! Пойдешь вдоль бережка, найдешь между скал клок пены морской. Вымой этой пеной свои культи, и заново у тебя руки вырастут, а как погладишь эту пену здоровыми руками, вернется к тебе утонувший сын.
Женщина так и сделала. Помыла она пеной обрубки, и сразу же выросли у нее руки, а как прикоснулась к пене здоровыми пальцами, появился перед ней утонувший сын, которого она уже за мертвого считала.
— Ух! Целую неделю проспал! — сказал, очнувшись, мальчик.
— Что ты, сынок, не одну бы ты неделю спал, если бы не я! — Ответила мать и рассказала, как ей щука в беде помогла.
Пошли они вдоль морского берега, долго шли, не разбирая дороги и не встречая человеческого жилья, пока не вышли к одиноко стоящему дому. Зашли путники в избу, а это оказался родной дом женщины, и ее брат с женой там до сих пор жили.
Королевский сын, который в ту пору как раз в торговой поездке был, тоже свернул на ночлег к этому знакомому уже дому, и, когда зашли женщина с сыном, он уже в избе сидел. В доме жену королевича никто не узнал, так как почернела она от невзгод и горестей, да и платье на ней было старое и разорванное. Женщина же всех сидящих в избе сразу узнала и тихонько сыну шепнула, что тут все их близкие собрались. Хозяева гостей за нищих приняли, но очень удивились мальчику, поскольку был он так красив, что и словами не рассказать:
А парень смело по избе расхаживает, всех сидящих рассматривает, и при каждом его шаге вся комната сиянием озаряется. Стали брат женщины и королевский сын его расспрашивать:
— Расскажи-ка, сынок, сказку, ты много всякого должен знать, всю землю, поди, обошел.
— Что ж, расскажу я вам сказку, — ответил мальчик, — только надо дверь стеречь, чтобы не вошел никто и не вышел.
Поставили у дверей стражу и велели мальчику рассказывать. Тот на стражников у двери посмотрел, подсел к своей матери и поведал их горестную историю. Поняла Сюоятар, к чему он клонит, и велела замолчать мальчику, но мать на запрет не посмотрела и досказала все до конца.
Тут всем ясно стало, что она и есть жена королевича. Удивился муж, откуда у нее руки появились, — ведь раньше она была безрукая. Рассказала женщина и про то, как ей щука помогла, и все стало яснее ясного. Какое тут веселье в доме брата началось — такого нигде и не видывали! Все вместе отправились с королевичем во дворец и стали там жить, а Сюоятар к лошадиным хвостам привязали и смертью лютою казнили.
Вот и сказка вся.
СЕСТРА ИЩЕТ БРАТЬЕВ
Жили в одной деревне муж и жена. Девять сыновей у них уже родилось, а дочки все не было. Сердились братья на родителей, что не могут им сестру родить. А когда мать снова понесла, решили братья, что опять будет мальчик, и ушли из дому в глухой лес, поставили там избу и стали жить. Плохо им было без хозяйки управляться, и вот снарядили они одного брата в родной дом узнать, кто там на свет появился — девочка или мальчик. Но к тому времени мать еще не разродилась, и сын сразу же вернулся обратно в лес, наказав напоследок матери:
— Как родишь, так повесь знак у ворот: если будет девочка, то прялку, а если парень — топорище. Если увижу я у ворот топорище, то и в избу заходить не стану, от вереи назад поверну, ну а будет прялка — войду в дом и мать с отцом и сестру дорогую с собой заберу.
В тот же вечер родила женщина девочку и повесила у ворот прялку, как было условлено, но глухой ночью прокралась к воротам Сюоятар и вместо прялки повесила на столбе топорище. Тем временем братья отправили гонца к отчему дому поглядеть на условный знак у ворот. Тот как до места добрался и увидел топорище на столбе, крепко запечалился, даже к родителям не зашел, а сразу вернулся к братьям и рассказал им все как есть.
С тех пор о девяти братьях ничего не слышно было, так они и жили в лесу, отдельно от всех людей, а родители с дочерью, как и прежде, в старом доме дни коротали.
Когда дочь повзрослела, рассказала ей мать про то, как из-за злой колдуньи Сюоятар девять ее братьев навсегда ушли из дома. Затосковала девушка, загоревала, и утром плачет, и вечером слезы льет, а все ей легче не становится. Пыталась мать ее успокоить, от слез отвлечь, да все без толку — не унимается печаль девушки, не высыхают на глазах ее слезы. Наконец убедилась мать, что ничем дочку не утешить, набрала она в миску дочкиных слез, муки намешала, испекла лепешку и подает ее девушке с такими словами:
Похожие книги на "Сказки Эро Салмелайнена", Салмелайнен Эро
Салмелайнен Эро читать все книги автора по порядку
Салмелайнен Эро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.