Сказки Эро Салмелайнена - Салмелайнен Эро
— Пойдемте, сыночки, в королевский дворец, где вы и родились.
Взял он с собой жену и сыновей, и пошли они по мосту к берегу. Один из братьев достал из кармана синий платочек, махнул им крест-накрест на палаты, и те вмиг исчезли, а перейдя по мосту через море, махнул на мост — и тот пропал. А как добрались они до замка, закатили сразу пир в честь нашедшихся сыновей и жены королевича.
Начали они жить-поживать, как и прежде. Проходил день, наступал другой, мир и счастье царили в доме королевского сына. Но узнали однажды юноши от матери, что были у нее еще сыновья, которых Сюоятар сгубила, и стали они по братьям тосковать. Не сиделось им больше дома, и начали они мать свою молить:
— Матушка родимая, отпусти ты нас родных братьев искать!
Не хотелось матери последних своих детей лишаться, попыталась она их остановить и сказала:
— Сыночки мои, не ходите, себя погубите!
Но братья все не отстают от нее, и до тех пор упрашивали, пока не отпустила их мать со словами:
— Ну раз уж вам так сильно хочется, идите, дети мои! Благословляю вас в дальний путь!
Стали братья в дорогу собираться, а мать молока из грудей нацедила, лепешки на нем замесила, испекла и дала с собой.
Вот отправились они наконец в путь, идут день, идут неделю, видят в одном месте орла на верхушке сухого дерева. Поссорились братья из-за этого орла. Один говорит:
— Сейчас я его застрелю! — и лук свой на него наводит.
А другой не дает ему стрелять, отговаривает:
— Не стреляй, брат, на что он тебе, все же он живой красивее!
Но первый брат не слушает второго, уже готов стрелу пустить, как вдруг молвит орел:
— Не стреляй, сынок, я тебе добром отплачу!
Удивился парень словам орла, опустил лук, но вскоре опомнился, снова стрелу навел и говорит:
— Что же он мне может хорошего сделать?
— Не убивай красивую птицу, — снова уговаривает второй брат.
Не выстрелил первый и на этот раз, но затем опять вспылил и в третий раз поднял лук. Уже было спустил тетиву, как опять орел те же слова говорит:
— Не стреляй, сынок, я тебе добром отплачу!
— Что же хорошего ты мне сделать можешь? — спросил парень, но лук все же опустил.
— Да мало ли что в пути случится, — ответил орел с верхушки дерева.
Не стал парень больше его пугать, спрятал стрелу в колчан, и отправились братья дальше. Через какое-то время выходят они на берег моря. Остановились и думают.
— Как же нам теперь на тот берег попасть? — спрашивает тот брат, что хотел орла убить.
— Вот то-то и оно, — отвечает другой сердито, — почему орла тревожил, меня не слушался?
— Я бы убил его, если бы ты, трус, не помешал, — говорит тот еще сердитей, — пусть-ка теперь летит на помощь, раз обещал. Если он и вправду добр и честен, пусть перенесет нас через море на тот берег.
Не успел он договорить, как опустился с неба орел, сел рядом с братьями и говорит:
— Полезайте, братья, мне на спину, перевезу я вас через море.
Парни на спину ему забрались, и поднялся он в небо. Летит все дальше, поднимается все выше, наконец говорит:
— Велико ли море вам кажется?
— Да не больше крышки от кадки, — отвечают братья.
Орел крылья сложил, камнем вниз бросился и упал вместе с седоками в море, но так, что только забрызгал братьев немножко. И сразу стал вновь подниматься, еще выше залетел и снова говорит седокам:
— А теперь большим ли море вам кажется?
— Да как решето, — отвечают, дрожа от страха, братья, — не больше.
Кинулся орел опять в море и на этот раз с головой окунул своих седоков в воду, но тут же взлетел и стал еще выше в небо подниматься. Наконец поднялся на самую страшную высоту и опять спрашивает:
— Велико ли на этот раз море кажется?
— Ох, не велико! — отвечают в ужасе братья. — Не больше сковородки будет.
В третий раз орел вниз бросился и глубже прежнего под воду нырнул, так что совсем у братьев сердце замерло, но долго их под водой не держал, а снова в воздух поднялся и больше уж высоко не взлетал, так над волнами и нес до самого берега. Потом ссадил орел их на песок и сказал тому брату, который убить его хотел:
— Ты как стал, сынок, в меня целиться, мне так же страшно было, как тебе, когда я в первый раз в море бросился. А когда ты второй и третий раз на меня лук поднимал, мне так страшно было, что я света белого не видел, вот и для тебя третий раз самым ужасным показался. Теперь я свое слово сдержал, через море вас доставил, идите, куда пожелаете!
Отправились братья бродить наугад по незнакомым землям и долго плутали в темных лесах. Идут, идут, а куда — не знают. Вспомнилось одному брату яичко, которое в животе у щуки было, и говорит он другому:
— Дала нам щука яичко, сказала, что поможет оно в трудную минуту, вот пусть теперь и выручает!
Достал яичко из кармана и покатил по тропочке. А оно как покатилось вперед, так и бежит, не останавливается, а братья за ним. Шли, шли они за яичком и пришли в густой сосняк, а там сидит на сосне старый ворон и спрашивает у них:
— Куда идете, ребята?
— Идем мы, ворон-птица, братьев своих искать, — отвечают юноши, — не знаешь ли ты, где они?
— Не знаю я про то, ребята, — говорит птица, — но если прямо пойдете, увидите дом — может, там знают, где ваших братьев искать.
Поблагодарили братья ворона за совет, снова яичко перед собой покатили и пошли за ним, пока не увидели указанный птицей дом. Зашли парни в избу, поздоровались и сели на лавочку. Спрашивает их хозяйка:
— Откуда, гости, будете?
— Оттуда-то и оттуда, — отвечают, — отправились мы братьев искать, не знаете ли вы, где они?
— Я думаю, ваши братья на нашей земле, — отвечает хозяйка. — Семеро юношей над морем весь день лебедями летают, а на ночь тут неподалеку в одном доме собираются и превращаются опять в людей. Если пойдете отсюда в этот дом, наверняка их там найдете.
Обрадовались братья, услышав такие вести. Больше ни минуточки не стали они задерживаться, распрощались с хозяйкой и бегом за яичком побежали. Вскоре оно остановилось, и когда огляделись братья, то увидели дом, о котором женщина говорила. Вошли они в избу, на лавку сели, а хозяйка их спрашивает:
— Откуда вы, сыночки?
— Да вот, — отвечают братья, — половину жизни своей уже по свету ходим, братьев разыскиваем, не здесь ли они живут?
— Кончились ваши скитания, — говорит хозяйка. — Братья ваши все дни лебедями над морем летают, а под вечер к нам ночевать возвращаются, лебединые перья во дворе сбрасывают и входят в дом юношами. Если дотемна подождете, то увидите их, но только не показывайтесь им раньше времени, а то испугаются они и улетят. Спрячьтесь, а когда они придут, идите во двор и сожгите все лебединые перья, и станут ваши братья навсегда людьми.
Очень обрадовались парни словам хозяйки. Стали они, вечера дожидаясь, с ней разговаривать. Наконец, когда солнце уже к западу клонилось, услышали они словно ветра шум, и опустилась на двор лебединая стая. Сбросили лебеди свои перья, обернулись мужчинами и вошли все вместе в избу. Забеспокоились сразу вошедшие и говорят хозяйке:
— Что-то как будто маминым молоком в избе пахнет, — и стали по углам искать.
Два младших брата настороже были и сразу во двор выскочили. Взяли они там лебединые перья и в огонь бросили, как им женщина посоветовала. Проник запах дыма в избу, удивились семеро братьев:
— Отчего это гарью пахнет? — и бросились на улицу поглядеть. Как увидели они свои перья лебединые серым пеплом по земле развеянными, испугались сильно и побежали хозяйке рассказывать: — Что же это такое, хозяюшка, сжег кто-то наши перья!
Тут заходят в избу два младших брата, остальные к ним обернулись и спрашивают:
— Что вы за люди и почему наши перья сожгли?
— Да мы же ваши родные братья, — отвечают те. — Половину жизни вас искали, и вот нашли наконец.
Стали они друг друга расспрашивать да выведывать, признали старшие братья младших и обнялись с радостью. Вся ночь прошла в разговорах, до самого утра друг другу жизнь свою рассказывали. Наутро распрощались братья с хозяйкой и отправились все вместе домой. Перед дорогой достали младшие братья испеченные матерью лепешки и говорят остальным:
Похожие книги на "Сказки Эро Салмелайнена", Салмелайнен Эро
Салмелайнен Эро читать все книги автора по порядку
Салмелайнен Эро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.