Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Дом и семья » Кулинария » Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина - Похлебкин Вильям Васильевич

Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина - Похлебкин Вильям Васильевич

Тут можно читать бесплатно Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина - Похлебкин Вильям Васильевич. Жанр: Кулинария. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Для некоторых специфических видов мяса (свинина, домашняя птица) в Западной Европе и США имеются особые наборы пряностей в разных вариантах.

Смесь для сдабривания свинины и излелий из нее

Пряности Варианты смеси I II III IV V
1. Ямайский перец 5 10 10 15
2. Сельдерей (семена) 2 5
3. Кардамон 5 3 5
4. Кориандр 20 10 10 15 5
5. Тмин 5 2
6. Кайенский перец 2 1
7. Корица китайская 5 2
8. Укроп 3 15
9. Мускатный цвет 10 5 5
10. Мускатный орех 5 10 10 20
11. Белый перец 50 55 40 50 45
12. Шалфей 5 5 10 10
13. Тимьян 5 5

Смесь для тушения, томления, жарения или сдабривания вареной птицы

Пряности Варианты смеси I II III IV V VI
1. Ямайский перец 5 5 5 10 5 5
2. Гвоздика 5 5 5 5
3. Имбирь 5 10 10 10 5 12
4. Мускатный цвет 5 5
5. Майоран 15 10
6. Мускатный орех 5 5 5 10 5 10
7. Перец белый 35 25 35 30 50 48
8. Шалфей 15 15 15 10 15 6
9. Чабер 5 15 10 10 5 8
10. Тимьян 10 15 10 10 15 6

Смесь для сдабривания начинок из ливера, мяса для приготовления паштетов, домашних колбас и т.п.

Пряности Варианты смеси I II III
1. Кардамон 8 5
2. Сельдерей (семя) 10 10 5
3. Имбирь 10 12 10
4. Майоран 20 20 20
5. Лук (порошок) 2 3 5
6. Душица 5
7. Перец белый 40 40 20
8. Перец черный 25
9. Шалфей 10 10 5
10. Чабер 5

Во французской, бельгийской, датской, шведской и голландской кухнях широко используются готовые смеси пряных трав для заправки супов, в основном мясных и овощных. Эти смеси носят общее название «букетов гарни» и могут быть весьма разнообразными по составу, что дает возможность значительно разнообразить одну и ту же основу супов, например мясных, овощных, грибных.

Смеси для овощных, мясных супов и супов с сыром (в граммах):

1. Майоран 25. 1. Сельдерей 7. 1. Майоран 30.
2. Мята 5. 2. Майоран 15. 2. Розмарин 25.
3. Розмарин 20. 3. Петрушка 28 3. Шалфей 15.
4. Шалфей 15. 4. Чабер 15. 4. Тимьян 30.
5. Чабер 15. 5. Базилик 7.
6. Тимьян 20. 6. Тимьян 28.

Эти смеси составляют из порошка, и предназначены они обычно для длительного хранения, на зиму. Применяют их так: по одной чайной ложке смеси кладут на кастрюлю супа (в расчете на 4 порции) непосредственно за 2—3 минуты до готовности, причем одновременно в суп вносят около 1 чайной ложки мелко накрошенного свежего чеснока и супу, после выключения огня, дают постоять 3— 4 минуты для настаивания.

Однако более употребительны различные национальные составы «букетов гарни» из свежих или сухих целых (немолотых) пряностей, которые опускают в суп либо на ниточке, либо в специальном марлевом мешочке за 5 минут до готовности, а затем вынимают перед подачей супа на стол. Ниже даны различные составы «букетов гарни» (в расчете на четыре порции):

Французский:

1. Петрушка — 1 корешок и 1 лист.

2. Лавровый лист — 4 штуки.

3. Кервель — 2 листа.

4. Чабер — 2 веточки.

5. Укроп — 3 веточки.

6. Чеснок — 4 зубчика.

7. Перец черный — 5 горошин.

8. Шафран — 1 тычинка.

Английский (сухой):

1. Петрушка — 2 части.

2. Майоран — 2 части.

3. Тимьян — 2 части.

4. Базилик — 1 часть.

5. Цедра лимонная — 1 часть.

6. Фенхель — 0,5 части.

Немецкий (сухой):

1. Укроп — 2 части.

2. Кориандр — 0,5 части.

3. Петрушка — 2 части (корни и листья мелкорезаные).

4. Майоран — 1 часть.

5. Чабер — 1 часть.

Американский, или флоридский (из свежих пряных трав):

1. Зеленый лук — 2 штуки.

2. Петрушка — 2 веточки.

3. Майоран — 1 веточка.

4. Тимьян — 1 веточка.

5. Розмарин — 1 побег.

6. Красный перец — 2 стручка.

7. Мускатный цвет — 1 листик.

8. Черный перец — 4 зерна.

9. Гвоздика — 3 шт. (бутон).

Особое место среди пряных смесей занимают смеси для рыбных супов, отварной и тушеной рыбы, для маринования или посола рыбы.

Смесь для отварной, тушеной рыбы и рыбных фаршей:

1. Лук репчатый (острых сортов) — 4 части.

2. Петрушка — 1 часть.

3. Укроп — 1 часть.

4. Перец черный — 0,5 части.

5. Кардамон — 0,5 части.

6. Мускатный орех — 0,5 части.

7. Анис — 0,5 части.

8. Фенхель — 0,5 части.

Смесь для маринования или пряного посола рыбы (в граммах)

I II Острее Душистее
1.Ямайский перец (горошком) 8 12
2. Лавровый лист (ломаный) 15 12
3. Кардамон (очищенный от капсулы) 4 6
4. Красный перец (целыми стручками) 15 10
5. Корица китайская (палочками, 4 12 15 12
ломаная)
6. Гвоздика (бутоны целиком) 4 10
7. Имбирь (ломаный) 4 6
8. Мускатный цвет (ломаный) 15 10
9. Горчица (семенами) 8 10
10. Перец черный (горошком) 8
11. Перец белый (горошком) 8
Перейти на страницу:

Похлебкин Вильям Васильевич читать все книги автора по порядку

Похлебкин Вильям Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина отзывы

Отзывы читателей о книге Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина, автор: Похлебкин Вильям Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*