Год урожая. Трилогия (СИ) - Градов Константин
Знаете, в чём разница между управленцем и председателем? Управленец управляет процессами. Председатель – стоит на краю поля и чувствует, как земля просыпается.
Через три года я начал это чувствовать.
Кузьмичёв участок – южный склон – засеяли двенадцатого.
Кузьмич отнёсся к этим двумстам гектарам как к личному проекту. Не «работа», не «задание» – проект. В его понимании – и в моём тоже, хотя мы использовали разные слова для одного и того же.
Крюков лично – лично! – проверил каждый мешок семян. Протравка – двойная. Норма высева – расчётная, по граммам, не «на глаз, как привыкли». Удобрения – внесены с точностью, которую Крюков обеспечивал, стоя рядом с разбрасывателем и считая обороты.
– Иван Фёдорович, – сказал Кузьмич, наблюдая, как Крюков шагами отмеряет расстояние между рядками, – ты бы ещё линейку взял.
– Если б была – взял бы, – ответил Крюков без тени иронии.
Кузьмич хмыкнул. Не обидно – уважительно. Два Ивана – бригадир и агроном – за три года научились работать в паре. Кузьмич давал руки, опыт и упрямство. Крюков – знание, расчёт и тетрадь. Вместе – получалось больше, чем по отдельности. Синергия, если по‑корпоративному. Мужики, если по‑деревенски.
Микроэлементную подкормку по листу – первую – Крюков запланировал на конец мая, в фазе кущения. Вторую – в июне, в фазе выхода в трубку. Бор – для зерна: повышает количество зёрен в колосе. Марганец – для корня: усиливает поглощение питательных веществ. Цинк – для стрессоустойчивости: помогает растению пережить жару, если она будет.
Я помнил это не из тетради Крюкова – из «ЮгАгро». Из отчёта, который мы делали по микроэлементным подкормкам на чернозёмах Ростовской области. На Ростовских чернозёмах – работало. На Курских – должно работать тоже: почвы похожие, климат – чуть жёстче, но принцип тот же.
Я не сказал этого Крюкову. Не потому что скрывал – потому что не нужно было. Крюков пришёл к тем же выводам сам. Из своей тетрадки, из своих наблюдений, из журнала «Земледелие», который выписывал и читал от корки до корки. Параллельная эволюция: учёный из двадцать первого века и агроном из двадцатого пришли к одному выводу разными дорогами. Это – лучшее подтверждение того, что вывод правильный.
К первому мая – засеяли всё.
Три тысячи шестьсот гектаров. Двадцать один день. Без аварий, без срывов, без «Палваслич, дождь зарядил и мы стоим». Дождь был – один раз, на три дня, – но Крюков заложил в график резервные дни, и мы уложились.
Первого мая – выходной. Праздник. Демонстрация в райцентре, которую я пропустил (Сухоруков понял: посевная важнее). Вечером – в клубе: Таисия Ивановна организовала концерт, Мишкин радиоузел играл что‑то бодрое, дед Никита сидел в первом ряду и комментировал: «В мою молодость так не сеяли. А сеяли – руками.» Ему девяносто один год. Он помнил время, когда «трактор» было словом из газеты.
Второго мая – Крюков пришёл утром, молча положил на стол тетрадь, раскрытую на последней странице, и ткнул пальцем.
Итоговая таблица. Площадь – 3 612 га (расхождение с планом – двенадцать гектаров, потому что один участок оказался чуть больше, чем на карте). Культуры – все по плану. Сроки – все в графике. Удобрения – внесены по нормам. Семена – использованы полностью, остаток – ноль (Крюков рассчитал с точностью до мешка).
– Чисто, – сказал он.
– Чисто, – согласился я.
Он забрал тетрадь и ушёл. Я знал, куда: на поле. Проверять всходы. Крюков проверял всходы каждый день, начиная с третьего дня после посева. Ходил между рядками, приседал, смотрел на почву, трогал пальцами, что‑то записывал. Агроном – на работе. Не в кабинете, не на совещании – на поле, коленями в земле.
Я сидел в правлении, пил чай и смотрел в окно.
Май. Зелёное – везде. Поля – зеленеют: озимые, посеянные осенью, уже набрали силу; яровые – только взошли, но взошли дружно. Деревья – в листве. Воздух – тёплый, влажный, с запахом земли и свежей травы.
Три года назад – первый май в чужом теле. Не знал, что делать. Не знал, кто эти люди. Не знал, выживу ли.
Теперь – знаю всё. И людей. И землю. И себя – в этом теле, в этом мире, в этом кабинете с портретом Брежнева на стене.
Посеяли.
Теперь – ждём. Лето покажет: тридцать пять – мечта или реальность. Двадцать пять на залежах – расчёт или самонадеянность. Тридцать у Степаныча – амбиция или цель.
Всё – в земле. Всё – зависит от дождя, от солнца, от ста факторов, которые нельзя контролировать. Можно – только подготовиться. Мы подготовились. Лучше, чем когда‑либо.
А дальше – земля решит.
Земля – она не врёт. Кузьмич так говорит. И за три года я понял: он прав.
Глава 5
Кузьмич попросил отгул на четверг.
За три года – ни разу не просил. Ни в страду, ни в отпуск, ни когда болел (а болел он один раз, зимой семьдесят девятого, ангина – пришёл в правление с температурой тридцать восемь и пять, я лично отправил домой; он ушёл с таким видом, будто его не из кабинета выгнали, а из жизни). Кузьмич – человек, для которого работа была не обязанностью, а воздухом. Без работы он задыхался.
И вот – отгул.
– Палваслич, – сказал он, стоя в дверях моего кабинета утром в среду, – мне завтра нужен день. Целый.
– Что случилось?
– Андрей, – сказал Кузьмич. – Приезжает.
Одно слово. Одно имя. И голос – другой: не кузьмичёвский, командный, уверенный, а – тихий, с трещиной, которую я услышал впервые.
– Во сколько поезд? – спросил я.
– В час двадцать. Курский вокзал.
– Бери УАЗик. Василий Степанович довезёт.
– Сам доеду, – сказал Кузьмич.
– Кузьмич. Бери УАЗик.
Он помолчал. Потом – кивнул. Надел шапку и вышел.
Я сидел и думал: два года. Два года Кузьмич ждал этого дня. Два года – с того момента, когда Андрея забрали в армию, мотострелковую, Дальний Восток, и Тамара плакала на перроне так, что Кузьмич сказал ей «хватит, мать» – а сам стоял с лицом, вырезанным из камня, и только желваки ходили. Два года – Кузьмич работал, давал тридцать центнеров, учил Степаныча и Митрича, замахивался на тридцать пять – и ждал. Каждое письмо от Андрея – читал вслух Тамаре, а Тамара плакала, потому что Тамара всегда плакала. Каждый месяц – звонил Зуеву: «Александр Иванович, как там?» Зуев отвечал: «Нормально, Кузьмич. Парень – в учебном центре. Жив.»
«Жив» – главное слово. Потому что Афганистан забирал не «жив», а – «груз двести». И хотя Андрея через Зуева перевели из линейного подразделения в учебный центр, хотя формально он был в безопасности – «формально» на военной службе значит примерно столько же, сколько «в принципе» в советском снабжении: то есть – ничего не гарантирует.
Теперь – приезжает. Комиссован. По состоянию здоровья.
Я не знал подробностей. Кузьмич – тоже. Письма последних месяцев были короткими: «Всё нормально, скоро приеду.» «Нормально» – слово, которое в армии означает всё что угодно, от «действительно нормально» до «мне оторвало ногу, но я не хочу волновать мать».
Завтра – узнаем.
Четверг. Май. Солнце – яркое, тёплое, майское. Черёмуха – цветёт. Всё вокруг выглядит так, будто мир нарочно старается быть красивым ко дню возвращения.
Я не поехал на вокзал. Не мой момент – семейный. Кузьмич, Тамара, Андрей. Без начальства, без свидетелей, без «Палваслич, скажите слово». Скажу потом.
Знал, что Тамара поедет. Знал – потому что Тамара сказала вчера Валентине (а Валентина – мне, вечером, на кухне): «Я платок новый купила. В райцентре. Специально.» Платок – для встречи. Платок и пироги. Тамара обещала Андрею в каждом письме: «Приедешь – напеку.» И напекла – Валентина видела: три противня, с капустой, с картошкой, с мясом. Три противня на одного человека – это Тамара.
УАЗик уехал в десять утра. Кузьмич за рулём – в пиджаке. Пиджак – тот самый, который он надевал два раза в год: на Седьмое ноября и на Первое мая. Теперь – третий раз. Тамара – рядом, в новом платке, с сумкой, из которой пахло пирогами на всю улицу.
Похожие книги на "Год урожая. Трилогия (СИ)", Градов Константин
Градов Константин читать все книги автора по порядку
Градов Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.