Балаустион - Конарев Сергей
– Хорошо, я соберу людей, – согласился Лих. – И накачаю их так, что они будут готовы резать и жечь.
– Что-то я не слышу ничего о том, чем я должен заняться, – обеспокоенно произнес Леонтиск.
– А ты останешься здесь, в особняке… э… защищать царевича Ореста, – поспешно уточнил советник.
– Ни за что. Я пойду с вами, – отрезал Леонтиск. – И собственноручно вырежу черное сердце Горгила из его груди.
– Я полагал, Горгил нужен тебе живым, чтобы доказать ложность обвинения Агиадов, – с холодным удивлением произнес Мелеагр. – Если ты не забыл, они заявили, что царевич в прошлый раз забрал тебя из рук царского дознавателя. Вот мы и представим этого «дознавателя» эфору Фебиду, посмотрим, что запоют тогда Агиады.
– Ну что же, тогда я отправлюсь с вами, чтобы помочь Горгила схватить, – ровно отвечал Леонтиск, проклиная свой глупый язык. Он все равно не позволит им взять Горгила живым, так или иначе, но как придется оправдываться впоследствии?
– Но ведь тебя ищут номарги, – попытался робко вставить Аркесил.
– Я ПОЙДУ С ВАМИ! – Леонтиск сказал это так, что они поняли – его не переубедить.
– Будьте спокойны, я пригляжу за домом, пока вас не будет, – снова подал голос Орест Эврипонтид. Биант за его спиной закивал большой головой.
– Если стражники у ворот схватят Эпименида, можете пока разговорить его, «волчата», – зло усмехнулся Лих.
– Будьте спокойны, к вашему возвращению он будет петь соловьем, – посулил Орест с несвойственной его возрасту мрачностью.
– Ну что ж, пора! – Мелеагр придирчиво оправил нарушившуюся симметрию складок одежды. – Вперед, юноши, и да пребудут с нами боги!
– Итак, похоже на то, что наша затея увенчалась полным успехом, а, братец? – Леотихид, прищурив глаза, поглядел на Эвдамида. – А кто-то, помнится мне, собирался прикончить нашего милейшего друга, мастера Горгила, не дав ему и шанса исправить ошибки. А вот, гляди-ка, даже у него что-то получилось. И даже, насколько можно судить, весьма неплохо.
– Не говори «попал», пока стрела еще в полете, – ворчливо огрызнулся царь, полируя ладонями подлокотники трона. Дело снова происходило в приемном зале дворца Агиадов.
– Да ладно тебе пыжиться, скипетродержец! – хохотнул элименарх. – Как злодей, чье черное дело завершились успехом, ты должен сейчас веселиться, потирать руки и готовить победный пир, с последующим переходом в разнузданную оргию, конечно.
– Странно, я не чувствую ни малейшего желания делать все это.
– Это потому, что ты злодей начинающий, – снисходительно кивнул младший брат. – Ничего, привыкнешь, и даже войдешь во вкус. Еще, чего гляди, урезонивать тебя придется.
– Лео, перестань подшучивать над братом. Он ведь, как-никак, государь Спарты, – Тимоклея, по обыкновению, появилась из потайной двери позади трона. Эвдамид вздрогнул.
– Мать! Боги… твои внезапные появления заставляют меня подскакивать. Вот что значит – совесть нечиста…
– С победой, сыны мои! – вдовствующая царица, приблизившись, поцеловала сыновей в послушно подставленные лбы. Она была одета в изящный хитон-подир и роскошную белоснежную двойную хламиду. В сравнении с обычной, почти траурной одеждой, которую царица носила со дня смерти царя Агиса, сегодняшний наряд без колебаний можно было назвать праздничным.
– Вы не представляете, как я рада узнать, что проклятый Павсаний Эврипонтид, наш непримиримый враг, теперь мертв. И мы уже никогда не увидим его царем рядом с тобой, мой сын. Признаюсь, иногда мне казалось, что все наши попытки избавиться от этого демона обречены на неудачу.
– Хм, по-моему, радоваться рано, – дернул плечом Эвдамид. – Пирр-то еще жив. А этот демон, сдается мне, будет и помоложе, и позлее.
– Но ведь все получилось, как мы и задумывали. Устранение старого негодяя прошло так, чтобы все были уверены, что это – дело рук его щенка. Так что молодой Эврипонтид все равно что покойник, – возразила Тимоклея, грациозно усаживаясь на любезно пододвинутую Леотихидом мягкую скамью.
– Это так, но откуда тебе-то, матушка об этом известно? – искренне поразился Леотихид. – Мой человек из свиты геронта Мелампода вышел отсюда минуту назад.
– Ты исключаешь возможность, Львенок, что у матери могут быть свои осведомители? – вопросительно изогнула бровь царица.
– О-о, что ты, государыня царица! Твоя вездесущность всюду известна, – Леотихиду удалось скрыть гримасу удивления, склонившись в глубоком шутовском поклоне.
– Похоже, свита геронта целиком состояла из наших людей, – скривился Эвдамид. – А я-то гадаю, куда уходит такая прорва денег из государственной казны?
– Ну-ну, братец, не будь таким желчным. Забыл – сегодня у нас праздник? Развеселись хоть немного!
– Я начну веселиться не раньше, чем увижу Пирра мертвым. Пока он жив, я постоянно чувствую исходящую от него угрозу. Насколько проще будет, если трон Эврипонтидов займет сопляк Орест!
– Или Леонид, – пробормотал Леотихид, знавший об устремлениях эфора Архелая куда больше, чем брат.
– Чего?
– Гм… я говорю, жаль, что живого Эврипонтида не привезли вместе с дохлым. Вот уж можно было покуражиться! Ха, насколько я помню, за отцеубийство по закону положено зашить преступника в мешок с обезьяной и утопить. Так ведь?
– Не думаю, что разумно будет требовать такой казни для человека царской крови, – поморщилась Тимоклея. – Это недальновидно – позволять простому народу насмехаться над Гераклидами. Как ты думаешь, сын?
«Сыном» царица именовала Эвдамида, обращением к младшему было «сынок».
– Будет достаточно обычной экзекуции для предателей и святотатцев. По воинскому обычаю. Пусть его побьют камнями.
– О, так это же еще лучше! – хлопнул по бедрам Леотихид. – Я с удовольствием сам приму участие в этой забаве!
– Нет-нет, – быстро произнесла Тимоклея. – Не нужно плясать над поверженным противником, этим можно лишь вызвать ненависть их сторонников. Род Агиадов должен показать себя с наилучшей стороны: высшие почести при похоронах старшему Эврипонтиду, подчеркнутая отстраненность и соблюдение законности в процессе младшего.
– Как всегда, мудро и дальновидно, матушка, – склонил голову, соглашаясь, элименарх.
– Опасаюсь только, что эфоры начнут копаться в этом деле, затягивать суд, – вздохнул Эвдамид. – Слишком уж неправдоподобно это состряпано, клянусь богами. Кто поверит, что Пирр заколол отца, ради которого он несколько лет сражался за отмену приговора? В этом месте наш план явно слабоват.
– Но ведь мы, если ты помнишь, рассчитывали, что Пирра зарубят номарги. За этим их, по большому счету, туда и послали.
– Да. Почему Иамид, верный пес Павсания, не сделал этого? Я знал, что все эти годы, пока старый мерзавец был в ссылке, Иамид оставался предан ему. Что ж он не покарал убийцу, схваченного у еще агонизирующего трупа?
– У меня есть сведения, что он собирался сделать это, – братья снова изумленно оглянулись на звучный голос царицы. – Но Дион, критский царевич, наложил на Пирра руку. Между ними существует что-то вроде дружбы…
– Проклятый кретин, – выругался Леотихид. – Хотя он, конечно, не был посвящен в наш план. Думаю, старый Полидор оставил своего отпрыска в неведении, чтобы не смущать его незрелый ум. Сам царь Крита, впрочем, не преминул покинуть город на время, необходимое для устранения Павсания. Которого он – ха-ха! – любил не больше нашего, и вынужден был терпеть столько лет!
– Этот Дион спутал нам все карты! – прорычал царь. – Почему он не дал забрать Пирра? Ох, не нравится мне это!
– Дион оставил окончательное решение до возвращения царя, возможно, надеясь, что Полидор предоставит молодому Эврипонтиду убежище. Критский царевич не догадывается, что все произошло с согласия и даже при помощи его отца, – Тимоклея продолжала демонстрировать поразительное знание ситуации.
– Так что нам ничего не грозит! – закончил мысль элименарх. – Полидор вернется в Кидонию и велит оправить преступника суду его родного государства. Хе, в чем-то это даже на руку – у нас будет время подготовить город к появлению отцеубийцы. Мои люди уже вышли на улицы и начали рассказывать людям правду, через три-четыре дня Спарта забурлит. Вот потеха – вполне возможно, что когда Пирра доставят сюда, нам придется выделить охрану, чтобы толпа его не разорвала!
Похожие книги на "Балаустион", Конарев Сергей
Конарев Сергей читать все книги автора по порядку
Конарев Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.