Mir-knigi.info

Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) - Гросов Виктор

Тут можно читать бесплатно Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) - Гросов Виктор. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Папка в руках генерала захлопнулась с хлопком.

— Вывод следствия: трагедия произошла вследствие ошибок действия экипажа. Конструктивный дефект отсутствует.

Ермолов опустился в кресло. Гнетущая тишина вызывала мурашки по коже.

В этот момент послышался резкий скрип отодвигаемого стула. Аракчеев взвился с места.

— Ошибки действия экипажа? — прошипел он, впиваясь взглядом в генерала. — Вы о чем говорите, Алексей Петрович? О каких ошибках может идти речь, когда мы имеем дело с дьявольщиной?

Граф обвел зал горящим взглядом инквизитора.

— Взгляните! — костлявый палец нацелился мне в грудь. — Этот человек принес в Россию заразу. Он строит автомотоны-убийцы. Он лезет своим умом в сферы, ему неположенные. В строю каждый солдат знает свой маневр. А здесь что? Хаос! Скорость! Безумие!

Аракчеев нависал над зеленым сукном.

— Ваше Величество, здесь нет места случайности. Это закономерность. Прогресс, которым нас пичкают эти «мастера» — прямая дорога в бездну. Машина противна естеству! Лошадь — тварь Божья, понятная, послушная. А эта железная страхолюдина порождена человеческой гордыней!

Граф сжал кулак.

— Мы потеряли покой. Мы едва не похоронили Великую княжну. Ради чего? Ради бесовской игрушки? Ради того, чтобы обогнать ветер? Куда мы спешим, государь? В преисподнюю?

Он поднял кулак в мою сторону. В его глазах плескалась ненависть.

— Завод предать огню. Чертежи уничтожить. А виновных… Тех, кто соблазнил княжну этой ересью, кто вложил в ее голову мысль о «новой силе»… Их место в Сибири. В кандалах. В назидание другим любителям играть с огнем.

— Я поддерживаю графа.

Холодный голос Марии Федоровны заставил Аракчеева умолкнуть. Она даже не встала — вдовствующей императрице это без надобности. Ее слова слышались мне, как комья мерзлой земли на крышку гроба.

— Моя дочь изувечена. Ее красота, ее будущее… все разбито. Вина лежит не на выжившем из ума старике-механике. Виновен идейный вдохновитель. Вина на том, кто подарил ей эту проклятую мечту о скорости.

Тяжелый взгляд матери Императора пригвоздил меня к месту.

— Вы, мастер, лишили меня покоя. Вы отняли у моей дочери лицо. Никакие оправдания не вернут утраченного. Это зло должно быть искоренено.

А вот и окончательный вердикт. Внутри все оцепенело. Она не простит. И уничтожит меня.

Александр молчал. В его взгляде читалась борьба: доводы разума от Ермолова против материнского крика и фанатизма Аракчеева. Весы колебались.

Взгляд Александра не метал молнии, подобно Аракчееву, и не замораживал, как взор матери. В глазах Императора была видна усталость человека, разрываемого выбором между сентиментальностью и государственной пользой.

— Что скажете в свое оправдание, Саламандра? — тихий голос монарха легко перекрыл шум зала. — Граф Аракчеев называет вас злом. Вдовствующая Императрица видит корень бед. Опровергните это? Или признаете вину?

Борис Юсупов сжал кулаки, Ермолов смотрел с одобрением старого солдата, Сперанский — с тревогой.

Я понял стопку исписанных листов.

— Оправдания — удел слабых, Ваше Императорское Величество, — была не была, достали уже. — Я признаю вину.

Шепот прошел по рядам. Аракчеев победно откинулся на спинку стула, Мария Федоровна едва заметно кивнула, ставя точку в приговоре. Преступник сознался.

— Вина на мне, — продолжил я. — Однако заключается она в том, что я породил силу, но не дал ей правил.

Я показательно протянул вперед листы. Сзади подбежал конвоир и схватил листы. С разрешения Александра, их положили ему на стол. Я продолжил:

— Господа, мы столкнулись с новой реальностью. Мы привыкли, что природа прощает ошибки. Лошадь, будучи живым существом, чувствует дорогу и остановится перед обрывом, даже если кучер пьян или безумен. С механизмами иначе. Машина есть энергия, закованная в металл и подчиненная рычагам. Ей неведома жалость, чужда усталость, а легкомыслия она не прощает. Направьте ее в пропасть — и она ухнет туда.

Взгляд скользнул по лицам генералов и министров. Они слушали.

— Мы пытались управлять новой мощью старыми методами. Сели в сложнейший агрегат, как в прогулочную коляску, и поехали на «прогулку». А это роковая, кровавая оплошность. Механизм требует дисциплины. Такой же жесткой и неумолимой, как артиллерия.

При слове «артиллерия» Аракчеев дернулся. Я заговорил на его языке.

— Эти строки написаны мной, — я указал листы. — Здесь не прошение о помиловании. «Устав». Устав обращения с механическими экипажами.

Перечислять пункты о ремнях и проверках не имело смысла. Важна суть.

— К подобной технике нельзя подпускать новичка, сколь бы знатен он ни был. Водитель — не лакей, а офицер, несущий ответственность за жизни. Скорость — это оружие. Неумелый стрелок убьет им себя, а не врага.

Александр пробежался глазами по строкам.

— Прогресс требует жертв, Ваше Величество, — я вздохнул. — Жестокая правда. Петр Великий строил флот, и корабли тонули, люди гибли тысячами. Первые пушки разрывало на испытаниях, калеча канониров. Разве мы отказались от флота? Разве вернулись к лукам?

Раз Аракчеев так остро реагирует, то буду бить по ему.

— Граф утверждает, что машины противны природе. Но разве пушка — природное явление? Разве порох растет на деревьях? Нет. Это творение разума, укрощающего стихию. Когда орудие разрывается, мы не проклинаем его как дьявольщину. Мы утолщаем ствол, либо качество металла. Меняем состав пороха. Пишем правила для канониров: «Не стой под дулом», «Чисти банником». Мы учимся управлять силой, вместо того чтобы бежать от нее.

Граф молчал. Лицо налилось кровью, желваки перекатывались под кожей, но возразить инспектор всей русской артиллерии не мог. Аракчеев слишком хорошо знал цену техническим ошибкам и понимал, что кровь — неизменная валюта в науке побеждать.

— Случившееся под Тверью — страшный и горький урок. Мы заплатили за него высокую цену — здоровьем, красотой, репутацией. Однако, бросив все сейчас, предав огню завод и чертежи, мы обесценим эту жертву. Мы отступим в прошлое, пока мир идет дальше.

Я снова повернулся к Александру.

— Англичане строят паровые машины. Французы экспериментируют с механикой. Если мы остановимся, испугавшись единственной неудачи, скоро их самобеглые повозки потянут пушки и солдат. Нам останется только смотреть на них из седла кавалерии, которую сметут. Война будет проиграна еще до первого выстрела.

Ресницы Сперанского дрогнули. Едва заметный знак: он понял. Разговор перешел из плоскости «виноват ли ювелир» в сферу государственной стратегии. Императору предложен выбор: покарать меня и застрять во вчерашнем дне или простить — и получить будущее.

— Казнь не решит проблемы, Ваше Величество. Милость — тоже. Примите этот Устав. Утвердите его как закон. Создайте корпус водителей-механиков. Дайте возможность исправить ошибки. Тогда трагедия у Черного ручья станет началом эры русской техники.

Тишина в зале изменилась. Исчезла гнетущая тяжесть обвинения. Люди переваривали услышанное. Перед ними стоял человек, предлагающий решение. Государственный муж, пусть и без чина.

Даже каменное лицо Марии Федоровны дрогнуло. На лице поселился интерес. Умная женщина, прекрасно понимающая логику власти.

Александр медленно постукивал пальцами по столу, глядя на лежащий перед ним «Устав».

— Управлять будущим… — пробормотал он. — Через правила.

Моя речь пошатнула уверенность обвинителей, дав им неожиданное — смысл в произошедшей трагедии.

Но главный вопрос оставался открытым.

— Ваши слова разумны, мастер, — произнес Император, поднимая голову. — Вы предлагаете путь разума. Однако…

Взгляд монарха скользнул к матери.

— Эти правила написаны кровью моей сестры. Кровью Великой княжны. Кто вернет ей красоту? Кто ответит за страдания? Вы говорите о будущем, а я вижу настоящее. И в этом настоящем…

Вопрос повис в воздухе. Устав не лечит шрамы. Я предложил машины, вернуть утраченное было выше моих сил.

Перейти на страницу:

Гросов Виктор читать все книги автора по порядку

Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ), автор: Гросов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*