Некромант Империи. Том 4 (СИ) - Гримкор Иван
— Ловушка? — Демонолог расхохотался. — Как низко ты пал, Бутурлин. В нашем мире такие трюки использовали разве что начинающие маги. Ты думаешь, я не подготовился к встрече? — прорычал Демонолог.
Тьма вокруг него сгустилась настолько, что стала почти осязаемой. Водяные путы зашипели, соприкасаясь с ней, начали испаряться.
— Ты, пожалеешь, — пообещал Демонолог. — Что не остался на моей стороне.
С этими словами он сделал резкий жест обеими руками, разрывая магический круг. Руны на полу вспыхнули в последний раз и потухли, выжженные мощным выбросом энергии.
Демонолог отступил к стене, его фигура начала размываться.
— Мы ещё встретимся, Бутурлин, — пообещал он. — И в следующий раз я не буду так снисходителен.
Павел метнул в исчезающую фигуру водяное копьё. Но было поздно. Демонолог исчез, оставив после себя лишь облачко дыма и запах серы.
Свиток связи, лежавший на столе, вспыхнул алым пламенем и за пару секунд превратился в горстку пепла.
— Значит, Спиро действительно здесь, — пробормотал Павел. — И ты не хочешь, чтобы я нашёл его первым. В этот раз я не предам его. Не повторю своей ошибки.
Бутурлин поднялся из подвала, чувствуя, как адреналин постепенно отпускает его тело. Выйдя в просторный зал на первом этаже, Павел Николаевич остановился на мгновение, позволяя глазам привыкнуть к яркому свету хрустальных люстр.
— Михаил! — позвал он.
Почти мгновенно в зале появился его личный помощник — высокий, сухопарый мужчина средних лет с идеально прямой спиной и внимательным взглядом. Михаил Дорофеев служил Бутурлиным ещё при отце Павла, и его преданность не подлежала сомнению.
— Господин? — склонил голову Михаил.
— У меня для тебя задание, — Павел подошёл к бару, налил себе бренди, сделал глоток. — Срочное и конфиденциальное.
— Как всегда, господин, — с достоинством ответил помощник.
— Мне нужна твоя команда аналитиков, — Бутурлин поставил бокал и повернулся к Михаилу. — Необходимо найти человека. Вернее, не совсем человека.
Помощник едва заметно приподнял бровь.
— Я ищу могущественного мага, — продолжил Павел. — Он должен быть молодым, не старше двадцати пяти лет. Скорее всего — наследник какого-то древнего, но угасающего рода. И вот что важно: раньше он должен был быть слабым, возможно даже посредственным магом, но внезапно, в какой-то момент, обрёл невероятную силу.
— Понимаю, господин, — кивнул Михаил. — Какие регионы приоритетны для поиска?
— Вся Империя, — отрезал Бутурлин. — От столицы до самых отдалённых губерний. Не упускайте никаких зацепок. Мониторьте все аристократические фамилии.
Он сделал ещё один глоток бренди, чувствуя, как тепло разливается по телу.
— Привлеките лучших программистов, хакеров. Пусть прочешут сеть, информационные базы, архивы магических академий. Меня интересуют все аномальные проявления силы. Внезапные выбросы энергии. Необъяснимые феномены. Странные происшествия, связанные с магами благородного происхождения.
Михаил достал небольшой планшет и сделал несколько пометок.
— Что-нибудь ещё, господин? — склонил голову помощник. — Когда вам нужны результаты?
— Завтра утром, — твёрдо сказал Бутурлин. — Начальный список должен лежать у меня на столе к восьми часам. Понимаю, времени мало, но это вопрос исключительной важности. Если понадобятся дополнительные ресурсы — не экономь. Я подпишу любые расходы.
Когда Михаил вышел, Бутурлин подошёл к окну.
— Я помню твою силу, Спиро, — прошептал он. — Если ты здесь, ты должен быть могущественен и в этом мире. И на этот раз я буду на твоей стороне…
Ослепительный столб света пронзал облака. Воронка пульсировала разноцветными вспышками.
Все инстинктивно пригнулся, хотя нас отделяло от эпицентра не меньше километра. Наша выжидательная позиция на скалах внезапно превратилась в зрительские места. Портал поглотил центр боя — и с ним всех, кто там находился.
— Вот дерьмо, — выдохнул я, уставившись на воронку. — Похоже, дядюшка решил хлопнуть дверью напоследок.
Ниже, в долине, уцелевшие воины Рюминского метались в панике. Некоторые застыли в ступоре, уставившись на пульсирующий портал. Другие пытались организовать отступление. Общей координации не было и в помине — каждый пытался спасти свою шкуру.
Идеальный момент.
— Нужно атаковать сейчас, — я повернулся к Кате. — Рюминские в полном раздрае, а у нас готовая юридическая база.
— Юридическая база? — она насмешливо изогнула бровь.
— Ага. Борьба двух благородных родов. Классика. Если сделаем всё чисто, никто не станет копать глубже.
Катя задумчиво посмотрела на остатки вражеских сил внизу и кивнула:
— Логично. Сейчас или никогда.
Она обернулась к Кузнецову, который уже ждал приказа, и коротко распорядилась:
— Общее наступление. Оставьте пару офицеров в живых для допроса. Остальных — на ваше усмотрение.
Кузнецов отдал честь и начал передавать команды по цепочке. Слаженный механизм нашей маленькой армии пришёл в движение. Снайперы заняли позиции на скалах, боевые маги выстроились в атакующий порядок, пехота разделилась на штурмовые группы.
Я наблюдал, как наши отряды стекаются по склону. Деморализованные войска Рюминского не выдержали даже первого натиска. Их командная структура развалилась, и теперь отдельные группы сражались сами за себя, без общего плана. Для профессиональных наёмников Кузнецова и наших гвардейцев это была лёгкая работа.
Бой был коротким и предсказуемым. Я даже почувствовал лёгкое разочарование — ожидал чего-то более… эпичного. Хотя, конечно, эффектного в сегодняшнем представлении хватало и без затяжной битвы — чего стоил один только портал, всё ещё пульсирующий в центре долины.
Спустя час всё было кончено. Оставшиеся в живых люди Рюминского разбежались или сдались. Среди пленных — двое офицеров, которых Кузнецов лично привёл ко мне и Кате.
— Капитан Ларионов и лейтенант Берсеньев, — представил он их. — Из личной гвардии князя Рюминского.
— Чудесно, — я улыбнулся, разглядывая пленников. — Господа, у вас два варианта. Либо вы сотрудничаете и, возможно, доживаете до почтенной старости. Либо отправляетесь вслед за товарищами. Выбор за вами.
Молодой дёрнулся, но старший капитан остался спокоен.
— Мы не предатели, господин Волконский, — произнёс он с достоинством. — Но мы реалисты. Что именно вы хотите узнать?
— Все вопросы потом, — отрезал я, жестом подзывая Ефима. — Сейчас вами займётся наш специалист.
Ефим выступил вперёд.
— Господа, — он вежливо кивнул пленникам, — предлагаю вам непродолжительный отдых.
Не успели офицеры среагировать, как руки Ефима опустились на их плечи. Его пальцы засветились бледно-зеленоватым светом, а когда он коснулся висков пленников, те синхронно обмякли.
— Что ты с ними сделал? — поинтересовался Костя.
— Нейрокома, — спокойно пояснил Ефим. — Отключил высшие мозговые функции, оставив только базовые. Дыхание, сердцебиение, обмен веществ — всё работает. А сознание… скажем так, временно недоступно.
— Удобно, — оценила Катя. — И как долго они пробудут в таком состоянии?
— До тех пор, пока я не сниму блок, — Ефим поправил очки. — Ну или другой лекарь.
— Отлично, — кивнул я. — Пусть наши люди перенесут их в безопасное место. Когда разберёмся с порталом и дядюшкиными сюрпризами, займёмся допросом.
Кузнецов кивнул двум своим солдатам, и те увели обмякших пленников.
Мы с Катей приблизились к краю зоны поражения. Портал все ещё пульсировал, хотя его свечение постепенно тускнело. От места, где стояло дядино поместье, почти не осталось и следа — только обломки каменных стен и идеально ровная чаша выжженной земли, в центре которой вращалась воронка.
— Нужно идти за ним, — вдруг произнесла Катя. — Подумай сам, дядя не исчез — он сбежал. Если мы не остановим его сейчас, он вернётся.
— Я с тобой согласен, — наконец произнёс я. — Мы должны идти за ним и добить их там. Хватит полумер. Но, наёмники с нами не пойдут. Этого не было прописано в их контрактах, а Кузнецов не из тех, кто бросает своих людей в неизвестность без соответствующей оплаты.
Похожие книги на "Некромант Империи. Том 4 (СИ)", Гримкор Иван
Гримкор Иван читать все книги автора по порядку
Гримкор Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.