Властелин Руси - Посняков Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Вот он уже теребил по рации, не особо-то доверяя мобильным:
– Ну, что там, Ньерд?
– Подъезжаю, – обгоняя синий девятисотый «СААБ»-такси, доложил инспектор.
– Чего-то долго, – недовольно проскрипел динамик. – Как разберешься, сообщай немедленно.
Свистнув, рация отключилась.
– Хм, долго, – пожал плечами Ньерд. – Да вообще-то не так уж и долго.
Припарковав служебный «вольво» около уже оцепленной полицейскими автобусной остановки, он вышел из машины и направился к месту происшествия. Представляться не требовалось – не такой уж большой город, все полицейские друг друга знали. Напротив павильона сверкал огням белый микроавтобус с зеркальной надписью на капоте – «Амбуланс».
– Так он, говорите, жив? – Ньерд взял за локоть врача – лысоватого и пожилого. Тот кивнул на затащенные в машину носилки.
– Ну да, жив. Только в коме. Вообще, странный парень, одет в какое-то рубище.
Инспектор тщательно осмотрел неподвижное тело молодого мужчины – бледного, длинноносого, с реденькой рыжей бородкой и длинными волосами. Одет он был и в самом деле довольно странно – в грязный длинный балахон, узкие штаны с браслетами, плащ – такой, как показывают в фильмах про викингов. На кожаном поясе – вроде как пустые ножны от меча и какая-то сумка, вроде той, что носят туристы.
– Документов никаких?
– Нет, – доложил один из полицейских. Ньерд почесал затылок:
– Похоже, напрасно нас вызвали… Девчонки какие-то звонили, орали – мертвый на остановке. А он, оказывается, жив. Видно, плохо стало, вот и упал.
Полицейский опустил глаза:
– Так мы ж сообщили…
– Сообщили, – скептически усмехнулся инспектор. – А вообще, может такое быть, чтобы человек вдруг внезапно впал в кому? – Он повернулся к медикам.
– Был похожий случай, – кивнул лысоватый врач. – С тем русским парнем, помните?
– Ну да, ну да, – рассеянно покивал Ньерд. – Он, кажется, до сих пор в клинике?
– Да, у доктора Норденшельда. Говорят, интереснейший случай.
– Так и этого, может, туда? Врач рассмеялся:
– За русского заплатила музыкальная ассоциация, а кто заплатит за этого?
– Музыкальная ассоциация? – инспектор насторожился. – Так, может, и этот – музыкант? У них сегодня очередное сборище в Черном лесу. Потому и одет так.
– Да, – кивнул медик. – Там всяких придурков хватает. Музыкант, говорите? Что ж, придет в себя – скажет.
В стоящем рядом «вольво» вновь запищала рация. Ньерд открыл дверцу:
– Да, комиссар? Нет, комиссар. Похоже, не наш случай. Да, да, все равно посмотрю, раз уж приехал.
Инспектор вернулся к остановке. Пригладил рукой растрепавшиеся от ветра волосы, мельком взглянул на часы. Пять часов вечера, а уже заметно стемнело. Вокруг зажглись фонари, и сиреневые снежинки закружились в волшебном рождественском танце. Хорошо как, красиво…
– Комиссар, нам уже можно идти?
– Я не комиссар, я инспектор, – оглянувшись, машинально поправил Ньерд. Сзади стояли две девчонки – они, видно, и позвонили в полицию, заметив лежащее в сугробе тело. Одна темненькая, с косичками, лет тринадцати-четырнадцати, в зеленой куртке и голубых джинсах, другая постарше года на два, глазастенькая крашеная блондиночка, в легкой, украшенной стразами курточке из мягкой черной кожи и таких же джинсах.
– Я – Дагне, – представилась блондинка. – Дагне Ленстад, а это моя подружка, Блесси. Мы ждали автобуса, дурачились, бросались снежками, забежали за остановку, а там… прямо напротив контейнера.
Ньерд посмотрел на выкрашенный в яркий желто-зеленый цвет контейнер для старых вещей – интересно, полицейские там уже посмотрели?
Записав адреса девчонок, инспектор подошел к контейнеру. Было такое впечатление, что там не так давно кто-то копался – рядом, на снегу, были разбросаны какие-то детские вещи, вполне хорошие на вид джинсы, растерзанная женская сумка. Инспектор нагнулся… Пусто! Нет, кое-что есть – ключи и жетон от камеры хранения. Интересно, что же, никто не обращался по поводу кражи? И вещи в камере хранения… хотя, конечно, этот вопрос можно решить и без жетона.
Микроавтобус «Амбуланс», хлопнув дверями, мягко отъехал от остановки. Отпустив полицейских, инспектор уселся в машину, доложился начальству:
– Так и есть, не наш случай… Да, да, как очнется, обязательно съезжу, – и поехал домой ужинать.
Снег падал все сильней; мягкие и пушистые снежинки кружились в разноцветных огнях реклам.
Ханс, уже переодетый в джинсы и черную майку с логотипом известных «блэкушников» «Димму Боргир», угощал нежданно свалившихся на голову родственников тем, что нашлось в холодильнике, – замороженными котлетами, колой и остатками вишневого мороженого. Канадская бабуся Анна-Ханса не проявляла никакого интереса к приготовлению пищи, а уж о ее воспитаннике нечего было и говорить – настолько тот был странным. И ведь нельзя сказать, чтобы Ханс не пытался его разговорить, ничего подобного! Правда, тот ничего не отвечал… А, так ведь он же из Канады – ясно, ничего по-норвежски не понимает.
– Спик инглиш? Парень отшатнулся.
– Тоже не понимаешь? – Ханс почесал свою светлую шевелюру и улыбнулся: – А, ты, наверное, франкоязычный?! Же вудре… Э… Парле ва… Парле ву… Тьфу! Французского я точно не знаю… Будем объясняться на пальцах. Да что ж ты такой неразговорчивый?
Вообще, очень странным был этот парень, бабкин воспитанник, очень странным. Даже, как зовут, не смог ответить без бабусиной помощи, только промычал что-то – Велл… Мэллл.
– Вэлмор, что ли?
– Вэлмор, – бабуля скривила губы в улыбке. – Он, как бы это сказать, не совсем… э…
– Не совсем нормальный, что ли? – не выдержал Ханс.
– Вот. Да! Именно так.
– Оно и видно. А он с ножом не бросится?
– Нет, не бросится… Если я не прикажу.
Ханс вежливо улыбнулся – шутит старушка. Когда перешли к мороженому и коле, зазвонил мобильник. Бабка вздрогнула, но быстро совладала с собой, а вот Вэлмор чуть не упал со стула, бедняга!
Звонил Нильс, приятель, просил срочно приехать в молодежный клуб – нежданно-негаданно появились еще какие-то претенденты на аппаратуру.
– Какие еще претенденты? – недовольно переспросил Ханс.
– Из твоей, между прочим, школы!
– Из моей?
– Ну, может, из соседней. Ты приезжай давай, я уже позвонил Стигне.
Нильс отключился. Стигне, это была девчонка из их группы. Собственно, до ее появления никакой группы и не было, так, лабали на гитарах, Нильс – на соло, Ханс – на басу, да выступали иногда по клубам, зазвав кого-нибудь на роль ударника и звукача-режиссера. А вот перед самым Рождеством наконец отыскали ударника, вернее, ударницу – Стигне, высокую, длинноволосую, симпатичную. Тогда же и название придумали – «Шоколад Кинге» – «Шоколадные короли», так с тех пор и назывались. Репетировали постоянно, в молодежном клубе, принадлежавшем какой-то благотворительной организации и владевшем парой усилителей, комбиками, ударной установкой и монитором. И вот теперь, похоже, объявились конкуренты. Интересно, кто такие?
– Я тут отлучусь по делам, – накинул куртку Ханс. – Телевизор в холле, постельное белье в шкафу. Не скучайте. Если захотите в город, запасной ключ над входной дверью, на гвоздике. Ну, пока, вечером буду.
Простившись с гостями, Ханс пулей вылетел из дому – как раз сейчас должен был подойти автобус. Если повезет, Стигне как раз на него и сядет.
Едва Ханс покинул дом, темноволосый парень повалился на колени:
– О мой повелитель! Где мы?
– Очень и очень далеко, – сверкнув черными глазами, усмехнулась бабуся – Анна-Ханса Херредаг – гражданка Канады. – Мне нужно отправить обратно тело… Мое старое тело. Пусть Дирмунд Заика хоть немного побудет собой… и сыграет роль князя! Чувствую, много придется разгребать после него… Однако приходится идти на риск и надеяться только на верных слуг и на помощь богов, которые и так слишком милостивы ко мне, ведь это они помогли вернуть Камень! Обратившийся в несчастную старуху Черный друид Форгайл Коэл торжествующе вытащил из кармана куртки ярко сверкнувший Камень. Лиа Фаль – колдовской символ Ирландии, зов ее кельтских богов.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Властелин Руси", Посняков Андрей
Посняков Андрей читать все книги автора по порядку
Посняков Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.